Anche Fragile

Elisa Toffoli

Lyrics Translation

Tienimi su quando sto per cadere
Tu siediti qui, parlami ancora se non ho parole
Io non te lo chiedo mai
Ma portami al mare, a ballare
Non ti fidare
Sai quando ti dico che va tutto bene così
E perdonami, sono forte, sì
Ma poi sono anche fragile

Non serve a niente di particolare
Solo tornare a pensare che tutto è bello e speciale
Non si dice mai, ma voglio impegnarmi
E salvare un pezzo di cuore
Io non vivo senza sogni e tu sai che è così
E perdonami se sono forte, sì
E se poi sono anche fragile

Vieni qui
Ma portati gli occhi e il cuore
Io ti porto un gelato che non puoi mangiare
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
E non nasconderti con le battute, non mi allontanare
Invece dimmi cosa ti andrebbe di fare
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Ma non basta mai, mai

Io un confine non lo so vedere
Sai che non mi piace dare un limite, un nome alle cose
Lo trovi pericoloso e non sai come prendermi, mi dici
Ma non so se ti credo
Senza tutta questa fretta mi ameresti davvero?
Mi cercheresti davvero?
Quella forte, sì, però anche quella fragile

Vieni qui
Ma portati anche gli occhi e il cuore
Io so disobbedire questo lo sai bene
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare
Stiamo a vedere dove possiamo arrivare
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Ma non basta mai, mai, mai, mai
Mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai

Vieni qui
Ma portati anche gli occhi e il cuore
Io ti porto un gelato che non puoi mangiare
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare
Stiamo a vedere dove possiamo arrivare
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Ma non basta mai, mai, mai, mai
Mai, mai, mai, mai, mai, mai

Tienimi su quando sto per cadere
Hold me up when I'm about to fall
Tu siediti qui, parlami ancora se non ho parole
You sit here, talk to me again if I have no words
Io non te lo chiedo mai
I never ask you
Ma portami al mare, a ballare
But take me to the sea, to dance
Non ti fidare
Don't trust
Sai quando ti dico che va tutto bene così
You know when I tell you that everything is fine like this
E perdonami, sono forte, sì
And forgive me, I'm strong, yes
Ma poi sono anche fragile
But then I'm also fragile
Non serve a niente di particolare
There's no need for anything special
Solo tornare a pensare che tutto è bello e speciale
Just to go back to thinking that everything is beautiful and special
Non si dice mai, ma voglio impegnarmi
It's never said, but I want to commit
E salvare un pezzo di cuore
And save a piece of heart
Io non vivo senza sogni e tu sai che è così
I can't live without dreams and you know it's like this
E perdonami se sono forte, sì
And forgive me if I'm strong, yes
E se poi sono anche fragile
And if then I'm also fragile
Vieni qui
Come here
Ma portati gli occhi e il cuore
But bring your eyes and heart
Io ti porto un gelato che non puoi mangiare
I'll bring you an ice cream that you can't eat
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
And we cry together because you never cry, never
E non nasconderti con le battute, non mi allontanare
And don't hide with jokes, don't push me away
Invece dimmi cosa ti andrebbe di fare
Instead tell me what you would like to do
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
And we laugh together because we always laugh, always, always
Ma non basta mai, mai
But it's never enough, never
Io un confine non lo so vedere
I don't know how to see a boundary
Sai che non mi piace dare un limite, un nome alle cose
You know I don't like to give a limit, a name to things
Lo trovi pericoloso e non sai come prendermi, mi dici
You find it dangerous and you don't know how to take me, you tell me
Ma non so se ti credo
But I don't know if I believe you
Senza tutta questa fretta mi ameresti davvero?
Without all this hurry would you really love me?
Mi cercheresti davvero?
Would you really look for me?
Quella forte, sì, però anche quella fragile
That strong one, yes, but also that fragile one
Vieni qui
Come here
Ma portati anche gli occhi e il cuore
But also bring your eyes and heart
Io so disobbedire questo lo sai bene
I know how to disobey this you know well
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
And we cry together because you never cry, never
E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare
And don't hide with jokes, don't distract me
Stiamo a vedere dove possiamo arrivare
Let's see where we can get
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
And we laugh together because we always laugh, always, always
Ma non basta mai, mai, mai, mai
But it's never enough, never, never, never
Mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai
Never, never, never, never, never, never, never
Vieni qui
Come here
Ma portati anche gli occhi e il cuore
But also bring your eyes and heart
Io ti porto un gelato che non puoi mangiare
I'll bring you an ice cream that you can't eat
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
And we cry together because you never cry, never
E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare
And don't hide with jokes, don't distract me
Stiamo a vedere dove possiamo arrivare
Let's see where we can get
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
And we laugh together because we always laugh, always, always
Ma non basta mai, mai, mai, mai
But it's never enough, never, never, never
Mai, mai, mai, mai, mai, mai
Never, never, never, never, never, never
Tienimi su quando sto per cadere
Segura-me quando estou prestes a cair
Tu siediti qui, parlami ancora se non ho parole
Senta-se aqui, fale comigo mesmo se eu não tiver palavras
Io non te lo chiedo mai
Eu nunca te peço isso
Ma portami al mare, a ballare
Mas me leve para o mar, para dançar
Non ti fidare
Não confie
Sai quando ti dico che va tutto bene così
Você sabe quando eu digo que está tudo bem assim
E perdonami, sono forte, sì
E me perdoe, eu sou forte, sim
Ma poi sono anche fragile
Mas então eu também sou frágil
Non serve a niente di particolare
Não precisa de nada em particular
Solo tornare a pensare che tutto è bello e speciale
Apenas voltar a pensar que tudo é bonito e especial
Non si dice mai, ma voglio impegnarmi
Nunca se diz, mas quero me comprometer
E salvare un pezzo di cuore
E salvar um pedaço do coração
Io non vivo senza sogni e tu sai che è così
Eu não vivo sem sonhos e você sabe que é assim
E perdonami se sono forte, sì
E me perdoe se eu sou forte, sim
E se poi sono anche fragile
E se então eu também sou frágil
Vieni qui
Venha aqui
Ma portati gli occhi e il cuore
Mas traga também os olhos e o coração
Io ti porto un gelato che non puoi mangiare
Eu te trago um sorvete que você não pode comer
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
E choramos juntos porque você nunca chora, nunca
E non nasconderti con le battute, non mi allontanare
E não se esconda com piadas, não me afaste
Invece dimmi cosa ti andrebbe di fare
Em vez disso, me diga o que você gostaria de fazer
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
E rimos juntos porque sempre rimos, sempre, sempre
Ma non basta mai, mai
Mas nunca é o suficiente, nunca
Io un confine non lo so vedere
Eu não sei ver um limite
Sai che non mi piace dare un limite, un nome alle cose
Você sabe que eu não gosto de dar um limite, um nome às coisas
Lo trovi pericoloso e non sai come prendermi, mi dici
Você acha perigoso e não sabe como me tratar, você me diz
Ma non so se ti credo
Mas eu não sei se acredito em você
Senza tutta questa fretta mi ameresti davvero?
Sem toda essa pressa, você realmente me amaria?
Mi cercheresti davvero?
Você realmente me procuraria?
Quella forte, sì, però anche quella fragile
Aquela forte, sim, mas também aquela frágil
Vieni qui
Venha aqui
Ma portati anche gli occhi e il cuore
Mas traga também os olhos e o coração
Io so disobbedire questo lo sai bene
Eu sei desobedecer, você sabe disso bem
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
E choramos juntos porque você nunca chora, nunca
E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare
E não se esconda com piadas, não me distraia
Stiamo a vedere dove possiamo arrivare
Vamos ver até onde podemos chegar
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
E rimos juntos porque sempre rimos, sempre, sempre
Ma non basta mai, mai, mai, mai
Mas nunca é o suficiente, nunca, nunca, nunca
Mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Vieni qui
Venha aqui
Ma portati anche gli occhi e il cuore
Mas traga também os olhos e o coração
Io ti porto un gelato che non puoi mangiare
Eu te trago um sorvete que você não pode comer
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
E choramos juntos porque você nunca chora, nunca
E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare
E não se esconda com piadas, não me distraia
Stiamo a vedere dove possiamo arrivare
Vamos ver até onde podemos chegar
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
E rimos juntos porque sempre rimos, sempre, sempre
Ma non basta mai, mai, mai, mai
Mas nunca é o suficiente, nunca, nunca, nunca
Mai, mai, mai, mai, mai, mai
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Tienimi su quando sto per cadere
Sosténme cuando estoy a punto de caer
Tu siediti qui, parlami ancora se non ho parole
Siéntate aquí, habla conmigo incluso si no tengo palabras
Io non te lo chiedo mai
Nunca te lo pido
Ma portami al mare, a ballare
Pero llévame al mar, a bailar
Non ti fidare
No confíes
Sai quando ti dico che va tutto bene così
Sabes cuando te digo que todo está bien así
E perdonami, sono forte, sì
Y perdóname, soy fuerte, sí
Ma poi sono anche fragile
Pero también soy frágil
Non serve a niente di particolare
No necesito nada en particular
Solo tornare a pensare che tutto è bello e speciale
Solo volver a pensar que todo es hermoso y especial
Non si dice mai, ma voglio impegnarmi
Nunca se dice, pero quiero comprometerme
E salvare un pezzo di cuore
Y salvar un pedazo de corazón
Io non vivo senza sogni e tu sai che è così
No vivo sin sueños y tú sabes que es así
E perdonami se sono forte, sì
Y perdóname si soy fuerte, sí
E se poi sono anche fragile
Y si luego también soy frágil
Vieni qui
Ven aquí
Ma portati gli occhi e il cuore
Pero trae también tus ojos y tu corazón
Io ti porto un gelato che non puoi mangiare
Te traigo un helado que no puedes comer
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
Y lloramos juntos porque nunca lloras, nunca
E non nasconderti con le battute, non mi allontanare
Y no te escondas con chistes, no me alejes
Invece dimmi cosa ti andrebbe di fare
En cambio, dime qué te gustaría hacer
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Y reímos juntos porque siempre reímos, siempre, siempre
Ma non basta mai, mai
Pero nunca es suficiente, nunca
Io un confine non lo so vedere
No sé ver un límite
Sai che non mi piace dare un limite, un nome alle cose
Sabes que no me gusta poner un límite, un nombre a las cosas
Lo trovi pericoloso e non sai come prendermi, mi dici
Lo encuentras peligroso y no sabes cómo tratarme, me dices
Ma non so se ti credo
Pero no sé si te creo
Senza tutta questa fretta mi ameresti davvero?
¿Realmente me amarías sin toda esta prisa?
Mi cercheresti davvero?
¿Realmente me buscarías?
Quella forte, sì, però anche quella fragile
Esa fuerte, sí, pero también esa frágil
Vieni qui
Ven aquí
Ma portati anche gli occhi e il cuore
Pero trae también tus ojos y tu corazón
Io so disobbedire questo lo sai bene
Sé desobedecer, esto lo sabes bien
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
Y lloramos juntos porque nunca lloras, nunca
E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare
Y no te escondas con chistes, no me distraigas
Stiamo a vedere dove possiamo arrivare
Vamos a ver hasta dónde podemos llegar
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Y reímos juntos porque siempre reímos, siempre, siempre
Ma non basta mai, mai, mai, mai
Pero nunca es suficiente, nunca, nunca, nunca
Mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Vieni qui
Ven aquí
Ma portati anche gli occhi e il cuore
Pero trae también tus ojos y tu corazón
Io ti porto un gelato che non puoi mangiare
Te traigo un helado que no puedes comer
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
Y lloramos juntos porque nunca lloras, nunca
E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare
Y no te escondas con chistes, no me distraigas
Stiamo a vedere dove possiamo arrivare
Vamos a ver hasta dónde podemos llegar
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Y reímos juntos porque siempre reímos, siempre, siempre
Ma non basta mai, mai, mai, mai
Pero nunca es suficiente, nunca, nunca, nunca
Mai, mai, mai, mai, mai, mai
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Tienimi su quando sto per cadere
Soutiens-moi quand je suis sur le point de tomber
Tu siediti qui, parlami ancora se non ho parole
Tu t'assieds ici, parle-moi encore si je n'ai pas de mots
Io non te lo chiedo mai
Je ne te le demande jamais
Ma portami al mare, a ballare
Mais emmène-moi à la mer, pour danser
Non ti fidare
Ne fais pas confiance
Sai quando ti dico che va tutto bene così
Tu sais quand je te dis que tout va bien comme ça
E perdonami, sono forte, sì
Et pardonne-moi, je suis forte, oui
Ma poi sono anche fragile
Mais ensuite, je suis aussi fragile
Non serve a niente di particolare
Il n'est pas nécessaire de quelque chose de particulier
Solo tornare a pensare che tutto è bello e speciale
Juste revenir à penser que tout est beau et spécial
Non si dice mai, ma voglio impegnarmi
On ne le dit jamais, mais je veux m'engager
E salvare un pezzo di cuore
Et sauver un morceau de cœur
Io non vivo senza sogni e tu sai che è così
Je ne vis pas sans rêves et tu sais que c'est ainsi
E perdonami se sono forte, sì
Et pardonne-moi si je suis forte, oui
E se poi sono anche fragile
Et si ensuite, je suis aussi fragile
Vieni qui
Viens ici
Ma portati gli occhi e il cuore
Mais apporte aussi tes yeux et ton cœur
Io ti porto un gelato che non puoi mangiare
Je t'apporte une glace que tu ne peux pas manger
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
Et nous pleurons ensemble parce que tu ne pleures jamais, jamais
E non nasconderti con le battute, non mi allontanare
Et ne te cache pas avec des blagues, ne m'éloigne pas
Invece dimmi cosa ti andrebbe di fare
Au lieu de cela, dis-moi ce que tu aimerais faire
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Et nous rions ensemble parce que nous rions toujours, toujours, toujours
Ma non basta mai, mai
Mais ce n'est jamais assez, jamais
Io un confine non lo so vedere
Je ne sais pas voir une limite
Sai che non mi piace dare un limite, un nome alle cose
Tu sais que je n'aime pas donner une limite, un nom aux choses
Lo trovi pericoloso e non sai come prendermi, mi dici
Tu le trouves dangereux et tu ne sais pas comment me prendre, tu me dis
Ma non so se ti credo
Mais je ne sais pas si je te crois
Senza tutta questa fretta mi ameresti davvero?
Sans toute cette hâte, m'aimerais-tu vraiment ?
Mi cercheresti davvero?
Me chercherais-tu vraiment ?
Quella forte, sì, però anche quella fragile
Celle qui est forte, oui, mais aussi celle qui est fragile
Vieni qui
Viens ici
Ma portati anche gli occhi e il cuore
Mais apporte aussi tes yeux et ton cœur
Io so disobbedire questo lo sai bene
Je sais désobéir, tu le sais bien
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
Et nous pleurons ensemble parce que tu ne pleures jamais, jamais
E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare
Et ne te cache pas avec des blagues, ne me déconcentre pas
Stiamo a vedere dove possiamo arrivare
Voyons jusqu'où nous pouvons aller
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Et nous rions ensemble parce que nous rions toujours, toujours, toujours
Ma non basta mai, mai, mai, mai
Mais ce n'est jamais assez, jamais, jamais, jamais
Mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Vieni qui
Viens ici
Ma portati anche gli occhi e il cuore
Mais apporte aussi tes yeux et ton cœur
Io ti porto un gelato che non puoi mangiare
Je t'apporte une glace que tu ne peux pas manger
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
Et nous pleurons ensemble parce que tu ne pleures jamais, jamais
E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare
Et ne te cache pas avec des blagues, ne me déconcentre pas
Stiamo a vedere dove possiamo arrivare
Voyons jusqu'où nous pouvons aller
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Et nous rions ensemble parce que nous rions toujours, toujours, toujours
Ma non basta mai, mai, mai, mai
Mais ce n'est jamais assez, jamais, jamais, jamais
Mai, mai, mai, mai, mai, mai
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Tienimi su quando sto per cadere
Halt mich fest, wenn ich zu fallen drohe
Tu siediti qui, parlami ancora se non ho parole
Setz dich hierher, sprich mit mir, auch wenn ich keine Worte habe
Io non te lo chiedo mai
Ich bitte dich nie darum
Ma portami al mare, a ballare
Aber bring mich zum Meer, zum Tanzen
Non ti fidare
Vertraue nicht
Sai quando ti dico che va tutto bene così
Du weißt, wenn ich dir sage, dass alles in Ordnung ist
E perdonami, sono forte, sì
Und verzeih mir, ich bin stark, ja
Ma poi sono anche fragile
Aber dann bin ich auch zerbrechlich
Non serve a niente di particolare
Es braucht nichts Besonderes
Solo tornare a pensare che tutto è bello e speciale
Nur zurück zu denken, dass alles schön und besonders ist
Non si dice mai, ma voglio impegnarmi
Es wird nie gesagt, aber ich will mich engagieren
E salvare un pezzo di cuore
Und ein Stück Herz retten
Io non vivo senza sogni e tu sai che è così
Ich lebe nicht ohne Träume und du weißt, dass es so ist
E perdonami se sono forte, sì
Und verzeih mir, wenn ich stark bin, ja
E se poi sono anche fragile
Und wenn ich dann auch zerbrechlich bin
Vieni qui
Komm her
Ma portati gli occhi e il cuore
Aber bring auch deine Augen und dein Herz mit
Io ti porto un gelato che non puoi mangiare
Ich bringe dir ein Eis, das du nicht essen kannst
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
Und wir weinen zusammen, weil du nie weinst, nie
E non nasconderti con le battute, non mi allontanare
Und verstecke dich nicht hinter Witzen, stoße mich nicht weg
Invece dimmi cosa ti andrebbe di fare
Sag mir stattdessen, was du gerne tun würdest
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Und wir lachen zusammen, wir lachen immer, immer, immer
Ma non basta mai, mai
Aber es ist nie genug, nie
Io un confine non lo so vedere
Ich kann keine Grenzen sehen
Sai che non mi piace dare un limite, un nome alle cose
Du weißt, dass ich es nicht mag, Dingen eine Grenze, einen Namen zu geben
Lo trovi pericoloso e non sai come prendermi, mi dici
Du findest es gefährlich und weißt nicht, wie du mit mir umgehen sollst, sagst du
Ma non so se ti credo
Aber ich weiß nicht, ob ich dir glaube
Senza tutta questa fretta mi ameresti davvero?
Würdest du mich wirklich lieben, ohne all diese Eile?
Mi cercheresti davvero?
Würdest du mich wirklich suchen?
Quella forte, sì, però anche quella fragile
Die Starke, ja, aber auch die Zerbrechliche
Vieni qui
Komm her
Ma portati anche gli occhi e il cuore
Aber bring auch deine Augen und dein Herz mit
Io so disobbedire questo lo sai bene
Ich weiß, wie man ungehorsam ist, das weißt du gut
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
Und wir weinen zusammen, weil du nie weinst, nie
E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare
Und verstecke dich nicht hinter Witzen, lenke mich nicht ab
Stiamo a vedere dove possiamo arrivare
Lass uns sehen, wohin wir kommen können
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Und wir lachen zusammen, wir lachen immer, immer, immer
Ma non basta mai, mai, mai, mai
Aber es ist nie genug, nie, nie, nie
Mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai
Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie
Vieni qui
Komm her
Ma portati anche gli occhi e il cuore
Aber bring auch deine Augen und dein Herz mit
Io ti porto un gelato che non puoi mangiare
Ich bringe dir ein Eis, das du nicht essen kannst
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
Und wir weinen zusammen, weil du nie weinst, nie
E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare
Und verstecke dich nicht hinter Witzen, lenke mich nicht ab
Stiamo a vedere dove possiamo arrivare
Lass uns sehen, wohin wir kommen können
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Und wir lachen zusammen, wir lachen immer, immer, immer
Ma non basta mai, mai, mai, mai
Aber es ist nie genug, nie, nie, nie
Mai, mai, mai, mai, mai, mai
Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie

Trivia about the song Anche Fragile by Elisa

On which albums was the song “Anche Fragile” released by Elisa?
Elisa released the song on the albums “Diari Aperti” in 2018 and “Back To The Future LIVE - Part 2 ” in 2022.
Who composed the song “Anche Fragile” by Elisa?
The song “Anche Fragile” by Elisa was composed by Elisa Toffoli.

Most popular songs of Elisa

Other artists of Romantic