Circle Of Life [From The Lion King]

Lebohang Morake, Hans Zimmer, Elton John, Tim Rice

Lyrics Translation

From the day we arrive on the planet
And blinking, step into the sun
There's more to be seen than can ever be seen
More to do than can ever be done

Some say, "Eat or be eaten"
Some say, "Live and let live"
But all are agreed as they join the stampede
You should never take more than you give

In the circle of life
It's the wheel of fortune
It's the leap of faith
It's the band of hope
'Til we find our place
On the path unwinding
In the circle, the circle of life

Some of us fall by the wayside
And some of us soar to the stars
And some of us sail through our troubles
And some have to live with the scars

There's far too much to take in here
More to find than can ever be found
But the sun rolling high through the sapphire sky
Keeps great and small on the endless round

In the circle of life
It's the wheel of fortune
It's the leap of faith
It's the band of hope
'Til we find our place
On the path unwinding, yeah
In the circle, the circle of life

It's the wheel of fortune, yeah
It's the leap of faith
It's the band of hope
'Til we find our place
On the path unwinding, yeah
In the circle, the circle of life

On the path unwinding, yeah
In the circle, the circle of life

From the day we arrive on the planet
A partir do dia que a gente chega no planeta
And blinking, step into the sun
Piscando, que pisamos no sol
There's more to be seen than can ever be seen
Tem muito mais pra se ver do que a gente já viu
More to do than can ever be done
Mais para se fazer do que se pode fazer
Some say, "Eat or be eaten"
Alguns dizem "coma ou seja comido"
Some say, "Live and let live"
Alguns dizem "viva ou deixe-o viver"
But all are agreed as they join the stampede
Mas todos estão de acordo quando se juntam ao bando
You should never take more than you give
Você nunca deve receber mais do que dá
In the circle of life
No ciclo da vida
It's the wheel of fortune
É a roda da fortuna
It's the leap of faith
É o salto de fé
It's the band of hope
É a banda da esperança
'Til we find our place
Até que encontrarmos nosso lugar
On the path unwinding
No caminho se abrindo
In the circle, the circle of life
No ciclo, no ciclo da vida
Some of us fall by the wayside
Alguns de nós caímos no esquecimento
And some of us soar to the stars
E alguns de nós voam para as estrelas
And some of us sail through our troubles
E alguns de nós navegamos através de nosso problemas
And some have to live with the scars
E alguns temos que conviver com nossas cicatrizes
There's far too much to take in here
Há muito o que aprender aqui
More to find than can ever be found
Mais para se encontrar do que pode ser encontrado
But the sun rolling high through the sapphire sky
Mas o sol deslizando alto sobre o céu cor de safira
Keeps great and small on the endless round
Se mantem grandioso e pequeno na interminável rodada
In the circle of life
No ciclo da vida
It's the wheel of fortune
É a roda da fortuna
It's the leap of faith
É o salto de fé
It's the band of hope
É a banda da esperança
'Til we find our place
Até que encontrarmos nosso lugar
On the path unwinding, yeah
No caminho se abrindo, yeah
In the circle, the circle of life
No ciclo, no ciclo da vida
It's the wheel of fortune, yeah
É a roda da fortuna, yeah
It's the leap of faith
É o salto de fé
It's the band of hope
É a banda da esperança
'Til we find our place
Até que encontrarmos nosso lugar
On the path unwinding, yeah
No caminho se abrindo
In the circle, the circle of life
No ciclo, no ciclo da vida
On the path unwinding, yeah
No caminho se abrindo, yeah
In the circle, the circle of life
No ciclo, no ciclo da vida
From the day we arrive on the planet
Desde el día que llegamos al planeta
And blinking, step into the sun
Y pestañando, entramos al sol
There's more to be seen than can ever be seen
Hay más que ver de lo que se pueda ver
More to do than can ever be done
Más que hacer de lo que se pueda hacer
Some say, "Eat or be eaten"
Algunos dicen, "comer o ser comido"
Some say, "Live and let live"
Algunos dicen, "vivir o dejar vivir"
But all are agreed as they join the stampede
Pero todos están de acuerdo mientras se unen a la estampida
You should never take more than you give
Nunca deberías tomar más de lo que das
In the circle of life
En el circulo de la vida
It's the wheel of fortune
Es la rueda de la fortuna
It's the leap of faith
Es el salto de fe
It's the band of hope
Es la banda de esperanza
'Til we find our place
Hasta que encontremos nuestro lugar
On the path unwinding
En el camino relajándonos
In the circle, the circle of life
En el circulo, en el circulo de la vida
Some of us fall by the wayside
Algunos caemos al borde del camino
And some of us soar to the stars
Y algunos volamos a las estrellas
And some of us sail through our troubles
Y algunos navegamos a través de nuestros problemas
And some have to live with the scars
Y algunos tienen que vivir con las cicatrices
There's far too much to take in here
Hay demasiado para asimilar aquí
More to find than can ever be found
Más que encontrar de lo que se pueda encontrar
But the sun rolling high through the sapphire sky
Pero el sol rodando alto a través del cielo zafiro
Keeps great and small on the endless round
Se mantiene grande y pequeña en la ronda sin fin
In the circle of life
En el circulo de la vida
It's the wheel of fortune
Es la rueda de la fortuna
It's the leap of faith
Es el salto de fe
It's the band of hope
Es la banda de esperanza
'Til we find our place
Hasta que encontremos nuestro lugar
On the path unwinding, yeah
En el camino relajándonos, sí
In the circle, the circle of life
En el circulo, en el circulo de la vida
It's the wheel of fortune, yeah
Es la rueda de la fortuna
It's the leap of faith
Es el salto de fe
It's the band of hope
Es la banda de esperanza
'Til we find our place
Hasta que encontremos nuestro lugar
On the path unwinding, yeah
En el camino relajándonos, sí
In the circle, the circle of life
En el circulo, en el circulo de la vida
On the path unwinding, yeah
En el camino relajándonos, sí
In the circle, the circle of life
En el circulo, en el circulo de la vida
From the day we arrive on the planet
Depuis notre jour d'arrivée sur cette planète
And blinking, step into the sun
Et, en clignotant, on s'approche du soleil
There's more to be seen than can ever be seen
Il y a plus à voir qu'on pourra jamais voir
More to do than can ever be done
Plus à faire qu'on pourra jamais faire
Some say, "Eat or be eaten"
Il a des gens qui disent "il faut les dévorer avant qu'ils nous dévorent"
Some say, "Live and let live"
Il y a des gens qui disent "vivre et laisser vivre"
But all are agreed as they join the stampede
Mais tout le monde se met d'accord quand ils rejoignent la cavalcade
You should never take more than you give
Que tu ne devrais jamais prendre plus que tu donnes
In the circle of life
Dans le cercle de la vie
It's the wheel of fortune
C'est la roue de la fortune
It's the leap of faith
C'est un acte de foi
It's the band of hope
C'est les liens de l'espoir
'Til we find our place
Jusqu'à ce qu'on trouve notre place
On the path unwinding
Sur le chemin qui se déroule
In the circle, the circle of life
Dans le cercle, le cercle de la vie
Some of us fall by the wayside
Certains d'entre nous tombent au long du chemin
And some of us soar to the stars
Et certains d'entre nous volent vers les étoiles
And some of us sail through our troubles
Et certains d'entre nous voguent à travers nos ennuis
And some have to live with the scars
Et certains d'entre nous doivent vivre avec nos cicatrices
There's far too much to take in here
Il y a bien trop pour comprendre ici
More to find than can ever be found
Bien trop à trouver, plus qu'on pourrait jamais trouver
But the sun rolling high through the sapphire sky
Mais le soleil qui plane haut à travers le ciel saphir
Keeps great and small on the endless round
Garde les grands et les petits sur la ronde éternelle
In the circle of life
Dans le cercle de la vie
It's the wheel of fortune
C'est la roue de la fortune
It's the leap of faith
C'est un acte de foi
It's the band of hope
C'est les liens de l'espoir
'Til we find our place
Jusqu'à ce qu'on trouve notre place
On the path unwinding, yeah
Sur le chemin qui se déroule
In the circle, the circle of life
Dans le cercle, le cercle de la vie
It's the wheel of fortune, yeah
C'est la roue de la fortune, ouais
It's the leap of faith
C'est un acte de foi
It's the band of hope
C'est les liens de l'espoir
'Til we find our place
Jusqu'à ce qu'on trouve notre place
On the path unwinding, yeah
Sur le chemin qui se déroule, ouais
In the circle, the circle of life
Dans le cercle, le cercle de la vie
On the path unwinding, yeah
Sur le chemin qui se déroule, ouais
In the circle, the circle of life
Dans le cercle, le cercle de la vie
From the day we arrive on the planet
Von dem Tag an, an dem wir auf dem Planeten ankommen
And blinking, step into the sun
Und blinzelnd in die Sonne treten
There's more to be seen than can ever be seen
Es gibt mehr zu sehen, als man je sehen kann
More to do than can ever be done
Mehr zu tun, als je getan werden kann
Some say, "Eat or be eaten"
Manche sagen: „Fressen oder gefressen werden“
Some say, "Live and let live"
Manche sagen: „Leben und leben lassen“
But all are agreed as they join the stampede
Aber alle sind sich einig, wenn sie sich der Stampede anschließen
You should never take more than you give
Man sollte nie mehr nehmen als man gibt
In the circle of life
Im Kreis des Lebens
It's the wheel of fortune
Es ist das Rad des Glücks
It's the leap of faith
Es ist der Sprung des Glaubens
It's the band of hope
Es ist das Band der Hoffnung
'Til we find our place
Bis wir unseren Platz finden
On the path unwinding
Auf dem sich abwickelnden Pfad
In the circle, the circle of life
Im Kreis, im Kreis des Lebens
Some of us fall by the wayside
Manche von uns bleiben auf der Strecke
And some of us soar to the stars
Und einige von uns steigen zu den Sternen auf
And some of us sail through our troubles
Und manche von uns segeln durch ihre Probleme
And some have to live with the scars
Und manche müssen mit den Narben leben
There's far too much to take in here
Es gibt hier viel zu viel zu erfassen
More to find than can ever be found
Mehr zu finden, als jemals gefunden werden kann
But the sun rolling high through the sapphire sky
Aber die Sonne rollt hoch durch den saphirblauen Himmel
Keeps great and small on the endless round
Hält groß und klein auf der endlosen Runde
In the circle of life
Im Kreis des Lebens
It's the wheel of fortune
Es ist das Rad des Glücks
It's the leap of faith
Es ist der Sprung des Glaubens
It's the band of hope
Es ist das Band der Hoffnung
'Til we find our place
Bis wir unseren Platz finden
On the path unwinding, yeah
Auf dem sich abwickelnden Pfad
In the circle, the circle of life
Im Kreis, im Kreis des Lebens
It's the wheel of fortune, yeah
Es ist das Rad des Glücks, ja
It's the leap of faith
Es ist der Sprung des Glaubens
It's the band of hope
Es ist das Band der Hoffnung
'Til we find our place
Bis wir unseren Platz finden
On the path unwinding, yeah
Auf dem sich abwickelnden Pfad, ja
In the circle, the circle of life
Im Kreis, im Kreis des Lebens
On the path unwinding, yeah
Auf dem sich abwickelnden Pfad, ja
In the circle, the circle of life
Im Kreis, im Kreis des Lebens
From the day we arrive on the planet
Dal giorno in cui arriviamo su questo pianeta
And blinking, step into the sun
E, sbattendo gli occhi, facciamo un passo al sole
There's more to be seen than can ever be seen
C'è molto più da vedere di quanto sia possibile vedere
More to do than can ever be done
Molto di più da dare di quanto sia possibile fare
Some say, "Eat or be eaten"
Qualcuno dice: "Mangia o verrai mangiato"
Some say, "Live and let live"
Qualcuno dice: "Vivi e lascia vivere"
But all are agreed as they join the stampede
Ma tutti sono d'accordo mentre si uniscono alla mandria
You should never take more than you give
Non dovresti mai prendere di più di ciò che puoi dare
In the circle of life
Nel cerchio della vita
It's the wheel of fortune
È la ruota della fortuna
It's the leap of faith
È un atto di fede
It's the band of hope
È la banda della speranza
'Til we find our place
Finché troviamo il nostro posto
On the path unwinding
Nel cammino che si dipana
In the circle, the circle of life
Nel cerchio della vita, il cerchio della vita
Some of us fall by the wayside
Qualcuno di noi cade lungo la strada
And some of us soar to the stars
E qualcuno di noi si alza in volo verso le stelle
And some of us sail through our troubles
E qualcuno di noi naviga tra le difficoltà
And some have to live with the scars
E qualcuno di noi vive con le cicatrici
There's far too much to take in here
C'è veramente troppo da sopportare
More to find than can ever be found
C'è molto di più da trovare di quanto mai possa essere trovato
But the sun rolling high through the sapphire sky
Ma il sole rotola il alto, attraverso il cielo di zaffiro
Keeps great and small on the endless round
Si mantiene grande e piccolo nel suo giro infinito
In the circle of life
Nel cerchio della vita
It's the wheel of fortune
È la ruota della fortuna
It's the leap of faith
È un atto di fede
It's the band of hope
È la banda della speranza
'Til we find our place
Finché troviamo il nostro posto
On the path unwinding, yeah
Nel cammino che si dipana
In the circle, the circle of life
Nel cerchio della vita, il cerchio della vita
It's the wheel of fortune, yeah
Nel cerchio della vita, sì
It's the leap of faith
È la ruota della fortuna
It's the band of hope
È un atto di fede
'Til we find our place
Finché troviamo il nostro posto
On the path unwinding, yeah
Nel cammino che si dipana, sì
In the circle, the circle of life
Nel cerchio della vita, il cerchio della vita
On the path unwinding, yeah
Nel cammino che si dipana, sì
In the circle, the circle of life
Nel cerchio della vita, il cerchio della vita
From the day we arrive on the planet
この惑星に降り立った日から
And blinking, step into the sun
瞬きをしながら、太陽へと足を踏み入れた
There's more to be seen than can ever be seen
これまで見てきたものよりもたくさんの見るべきものがあり
More to do than can ever be done
これまでやってきたよりもたくさんのやることがあった
Some say, "Eat or be eaten"
「食うか食われるか」という者もいる
Some say, "Live and let live"
「生きて生かし合う」という者もいる
But all are agreed as they join the stampede
だけど彼らが突進に参加すれば皆が同意する
You should never take more than you give
決して与えられる以上に手にするべきではない
In the circle of life
生命の輪の中
It's the wheel of fortune
それは幸運の輪
It's the leap of faith
それは信仰の飛躍
It's the band of hope
それは希望の結束
'Til we find our place
私たちの居場所を見つけるまで
On the path unwinding
巻き戻しの道で
In the circle, the circle of life
生命の輪の中、生命の輪の中
Some of us fall by the wayside
道端に落ちる者もいる
And some of us soar to the stars
星へと舞い上がる者もいる
And some of us sail through our troubles
トラブルを乗り越える者もいる
And some have to live with the scars
傷を抱えて生きなければならない者もいる
There's far too much to take in here
ここではあらゆることが起きている
More to find than can ever be found
これまで見つけてきたよりもたくさん見つけることが
But the sun rolling high through the sapphire sky
しかしサファイアの空を抜けて太陽は高く回っている
Keeps great and small on the endless round
終わりのないラウンドを大きくも小さくもなりながら
In the circle of life
生命の輪の中
It's the wheel of fortune
それは幸運の輪
It's the leap of faith
それは信仰の飛躍
It's the band of hope
それは希望の結束
'Til we find our place
私たちの居場所を見つけるまで
On the path unwinding, yeah
巻き戻しの道で
In the circle, the circle of life
生命の輪の中、生命の輪の中
It's the wheel of fortune, yeah
それは幸運の輪 yeah
It's the leap of faith
それは信仰の飛躍
It's the band of hope
それは希望の結束
'Til we find our place
私たちの居場所を見つけるまで
On the path unwinding, yeah
巻き戻しの道で yeah
In the circle, the circle of life
生命の輪の中、生命の輪の中
On the path unwinding, yeah
巻き戻しの道で yeah
In the circle, the circle of life
生命の輪の中、生命の輪の中
From the day we arrive on the planet
우리가 지구에 태어난 그날부터
And blinking, step into the sun
눈을 깜빡이고, 햇빛 속으로 발을 내디디면
There's more to be seen than can ever be seen
그곳엔 보이는 것보다 더 많은 볼 것들이 있어요
More to do than can ever be done
이제까지 할 수 있던 것보다 더 많은 할 것들이 있죠
Some say, "Eat or be eaten"
어떤 이는, "먹고 먹힌다"라고 말하죠
Some say, "Live and let live"
어떤 이는, "그러라 그래"라고 말해요
But all are agreed as they join the stampede
하지만 이런 경쟁 속에도 우리 모두가 동의하는 것이 있어요
You should never take more than you give
당신이 베푼 것보다 더 많이 취해서는 안 된다는 사실요
In the circle of life
삶의 순환 속은
It's the wheel of fortune
운명의 수레바퀴와도 같죠
It's the leap of faith
믿음의 도약이자
It's the band of hope
희망의 끈이기도 해요
'Til we find our place
우리의 보금자리를 찾을 때까지
On the path unwinding
풀어내 가는 길 위에 존재하는
In the circle, the circle of life
그것이 삶의 순환, 삶의 순환이지요
Some of us fall by the wayside
우리 중 몇몇은 도중에 넘어질 것이고
And some of us soar to the stars
또 누군가는 별이 되어 하늘로 올라가겠죠
And some of us sail through our troubles
우리들 중 일부는 우리의 문제를 헤쳐 나갈 것이고
And some have to live with the scars
또 누군가는 상처를 안고 살아가게 될 거예요
There's far too much to take in here
여기에 오기까지 아주 오래 걸렸고
More to find than can ever be found
찾아야 하는 것들이 아주 많이 남아있죠
But the sun rolling high through the sapphire sky
하지만 사파이어 빛 하늘에 태양은 높이 떠올라
Keeps great and small on the endless round
작은 생명들을 끊임없이 보살펴줘요
In the circle of life
삶의 순환 속은
It's the wheel of fortune
운명의 수레바퀴와도 같죠
It's the leap of faith
믿음의 도약이자
It's the band of hope
희망의 끈이기도 해요
'Til we find our place
우리의 보금자리를 찾을 때까지
On the path unwinding, yeah
풀어내 가는 길 위에 존재하는
In the circle, the circle of life
그것이 삶의 순환, 삶의 순환이지요
It's the wheel of fortune, yeah
운명의 수레바퀴와도 같죠, yeah
It's the leap of faith
믿음의 도약이자
It's the band of hope
희망의 끈이기도 해요
'Til we find our place
우리의 보금자리를 찾을 때까지
On the path unwinding, yeah
풀어내 가는 길 위에 존재하는, yeah
In the circle, the circle of life
그것이 삶의 순환, 삶의 순환이지요
On the path unwinding, yeah
풀어내 가는 길 위에 존재하는
In the circle, the circle of life
그것이 삶의 순환, 삶의 순환이지요

Trivia about the song Circle Of Life [From The Lion King] by Elton John

When was the song “Circle Of Life [From The Lion King]” released by Elton John?
The song Circle Of Life [From The Lion King] was released in 2002, on the album “Greatest Hits 1970-2002”.
Who composed the song “Circle Of Life [From The Lion King]” by Elton John?
The song “Circle Of Life [From The Lion King]” by Elton John was composed by Lebohang Morake, Hans Zimmer, Elton John, Tim Rice.

Most popular songs of Elton John

Other artists of Pop