Turn me loose from your hands
Let me fly to distant lands
Over green fields, trees and mountains
Flowers and forest fountains
Home along the lanes of the skyway
For this dark and lonely room
Projects a shadow cast in gloom
And my eyes are mirrors
Of the world outside
Thinking of the ways
That the wind can turn the tide
And these shadows turn
From purple into grey
For just a Skyline Pigeon
Dreaming of the open
Waiting for the day
That he can spread his wings
And fly away again
Fly away, skyline pigeon fly
Towards the dreams
You've left so very far behind
Fly away, skyline pigeon fly
Towards the dreams
You've left so very far behind
Let me wake up in the morning
To the smell of new mowed hay
To laugh and cry, to live and die
In the brightness of my day
I want to hear the pealing bells
Of distant churches sing
But most of all please free me from
This aching metal ring
And open out this cage towards the sun
For just this Skyline Pigeon
Dreaming of the open
Waiting for the day
That he can spread his wings
And fly away again
Fly away, skyline pigeon fly
Towards the dreams
You've left so very far behind
Fly away, skyline pigeon fly
Towards the dreams
You've left so very, so very far behind
Turn me loose from your hands
Solte-me de suas mãos
Let me fly to distant lands
Deixe-me voar para terras distantes
Over green fields, trees and mountains
Sobre campos verdes, árvores e montanhas
Flowers and forest fountains
Flores e fontes da floresta
Home along the lanes of the skyway
Casa ao longo das pistas do céu
For this dark and lonely room
Para este quarto escuro e solitário
Projects a shadow cast in gloom
Projeta uma sombra lançada na penumbra
And my eyes are mirrors
E meus olhos são espelhos
Of the world outside
Do mundo exterior
Thinking of the ways
Pensando nas maneiras
That the wind can turn the tide
Que o vento pode mudar a maré
And these shadows turn
E essas sombras se transformam
From purple into grey
De roxo para cinza
For just a Skyline Pigeon
Para apenas um Pombo do Horizonte
Dreaming of the open
Sonhando com o aberto
Waiting for the day
Esperando pelo dia
That he can spread his wings
Que ele pode abrir suas asas
And fly away again
E voar novamente
Fly away, skyline pigeon fly
Voe, pombo do horizonte, voe
Towards the dreams
Em direção aos sonhos
You've left so very far behind
Que você deixou tão para trás
Fly away, skyline pigeon fly
Voe, pombo do horizonte, voe
Towards the dreams
Em direção aos sonhos
You've left so very far behind
Que você deixou tão para trás
Let me wake up in the morning
Deixe-me acordar de manhã
To the smell of new mowed hay
Para o cheiro de feno recém cortado
To laugh and cry, to live and die
Para rir e chorar, para viver e morrer
In the brightness of my day
No brilho do meu dia
I want to hear the pealing bells
Eu quero ouvir os sinos tocando
Of distant churches sing
Das igrejas distantes cantando
But most of all please free me from
Mas acima de tudo, por favor, me liberte
This aching metal ring
Deste anel de metal doloroso
And open out this cage towards the sun
E abra esta gaiola em direção ao sol
For just this Skyline Pigeon
Para apenas este Pombo do Horizonte
Dreaming of the open
Sonhando com o aberto
Waiting for the day
Esperando pelo dia
That he can spread his wings
Que ele pode abrir suas asas
And fly away again
E voar novamente
Fly away, skyline pigeon fly
Voe, pombo do horizonte, voe
Towards the dreams
Em direção aos sonhos
You've left so very far behind
Que você deixou tão para trás
Fly away, skyline pigeon fly
Voe, pombo do horizonte, voe
Towards the dreams
Em direção aos sonhos
You've left so very, so very far behind
Que você deixou tão, tão para trás
Turn me loose from your hands
Suéltame de tus manos
Let me fly to distant lands
Déjame volar a tierras lejanas
Over green fields, trees and mountains
Sobre campos verdes, árboles y montañas
Flowers and forest fountains
Flores y fuentes del bosque
Home along the lanes of the skyway
Hogar a lo largo de los carriles del camino del cielo
For this dark and lonely room
Para esta oscura y solitaria habitación
Projects a shadow cast in gloom
Proyecta una sombra en la penumbra
And my eyes are mirrors
Y mis ojos son espejos
Of the world outside
Del mundo exterior
Thinking of the ways
Pensando en las formas
That the wind can turn the tide
En que el viento puede cambiar la marea
And these shadows turn
Y estas sombras se transforman
From purple into grey
De púrpura a gris
For just a Skyline Pigeon
Para solo una Paloma del Horizonte
Dreaming of the open
Soñando con lo abierto
Waiting for the day
Esperando el día
That he can spread his wings
En que pueda extender sus alas
And fly away again
Y volar de nuevo
Fly away, skyline pigeon fly
Vuela lejos, paloma del horizonte vuela
Towards the dreams
Hacia los sueños
You've left so very far behind
Que has dejado muy atrás
Fly away, skyline pigeon fly
Vuela lejos, paloma del horizonte vuela
Towards the dreams
Hacia los sueños
You've left so very far behind
Que has dejado muy, muy atrás
Let me wake up in the morning
Déjame despertar por la mañana
To the smell of new mowed hay
Al olor del heno recién cortado
To laugh and cry, to live and die
Para reír y llorar, para vivir y morir
In the brightness of my day
En el brillo de mi día
I want to hear the pealing bells
Quiero escuchar las campanas repicando
Of distant churches sing
De iglesias distantes cantar
But most of all please free me from
Pero sobre todo, por favor, libérame de
This aching metal ring
Este anillo metálico que duele
And open out this cage towards the sun
Y abre esta jaula hacia el sol
For just this Skyline Pigeon
Para solo esta Paloma del Horizonte
Dreaming of the open
Soñando con lo abierto
Waiting for the day
Esperando el día
That he can spread his wings
En que pueda extender sus alas
And fly away again
Y volar de nuevo
Fly away, skyline pigeon fly
Vuela lejos, paloma del horizonte vuela
Towards the dreams
Hacia los sueños
You've left so very far behind
Que has dejado muy atrás
Fly away, skyline pigeon fly
Vuela lejos, paloma del horizonte vuela
Towards the dreams
Hacia los sueños
You've left so very, so very far behind
Que has dejado muy, muy atrás
Turn me loose from your hands
Détache-moi de tes mains
Let me fly to distant lands
Laisse-moi voler vers des terres lointaines
Over green fields, trees and mountains
Au-dessus des champs verts, des arbres et des montagnes
Flowers and forest fountains
Des fleurs et des fontaines de la forêt
Home along the lanes of the skyway
Chez moi le long des voies du ciel
For this dark and lonely room
Pour cette pièce sombre et solitaire
Projects a shadow cast in gloom
Projette une ombre jetée dans la morosité
And my eyes are mirrors
Et mes yeux sont des miroirs
Of the world outside
Du monde extérieur
Thinking of the ways
Pensant aux moyens
That the wind can turn the tide
Que le vent peut changer la marée
And these shadows turn
Et ces ombres se transforment
From purple into grey
De pourpre en gris
For just a Skyline Pigeon
Pour juste un Pigeon de Skyline
Dreaming of the open
Rêvant de l'ouvert
Waiting for the day
Attendant le jour
That he can spread his wings
Qu'il peut déployer ses ailes
And fly away again
Et s'envoler à nouveau
Fly away, skyline pigeon fly
Envole-toi, pigeon de la skyline, envole-toi
Towards the dreams
Vers les rêves
You've left so very far behind
Que tu as laissés si loin derrière
Fly away, skyline pigeon fly
Envole-toi, pigeon de la skyline, envole-toi
Towards the dreams
Vers les rêves
You've left so very far behind
Que tu as laissés si loin derrière
Let me wake up in the morning
Laisse-moi me réveiller le matin
To the smell of new mowed hay
À l'odeur du foin fraîchement coupé
To laugh and cry, to live and die
Pour rire et pleurer, pour vivre et mourir
In the brightness of my day
Dans la luminosité de ma journée
I want to hear the pealing bells
Je veux entendre les cloches sonner
Of distant churches sing
Des églises lointaines chanter
But most of all please free me from
Mais surtout, libère-moi de
This aching metal ring
Cette bague métallique qui me fait mal
And open out this cage towards the sun
Et ouvre cette cage vers le soleil
For just this Skyline Pigeon
Pour juste ce Pigeon de Skyline
Dreaming of the open
Rêvant de l'ouvert
Waiting for the day
Attendant le jour
That he can spread his wings
Qu'il peut déployer ses ailes
And fly away again
Et s'envoler à nouveau
Fly away, skyline pigeon fly
Envole-toi, pigeon de la skyline, envole-toi
Towards the dreams
Vers les rêves
You've left so very far behind
Que tu as laissés si loin derrière
Fly away, skyline pigeon fly
Envole-toi, pigeon de la skyline, envole-toi
Towards the dreams
Vers les rêves
You've left so very, so very far behind
Que tu as laissés si loin, si loin derrière
Turn me loose from your hands
Lass mich los aus deinen Händen
Let me fly to distant lands
Lass mich fliegen zu fernen Ländern
Over green fields, trees and mountains
Über grüne Felder, Bäume und Berge
Flowers and forest fountains
Blumen und Waldbrunnen
Home along the lanes of the skyway
Zuhause entlang der Gassen der Himmelsstraße
For this dark and lonely room
Denn dieser dunkle und einsame Raum
Projects a shadow cast in gloom
Wirft einen Schatten in Düsternis
And my eyes are mirrors
Und meine Augen sind Spiegel
Of the world outside
Der Welt da draußen
Thinking of the ways
Denkend an die Wege
That the wind can turn the tide
Wie der Wind die Gezeiten wenden kann
And these shadows turn
Und diese Schatten sich
From purple into grey
Von Lila in Grau verwandeln
For just a Skyline Pigeon
Nur für eine Skyline Taube
Dreaming of the open
Träumend von der Weite
Waiting for the day
Wartend auf den Tag
That he can spread his wings
An dem sie ihre Flügel ausbreiten kann
And fly away again
Und wieder wegfliegen kann
Fly away, skyline pigeon fly
Fliege weg, Skyline Taube fliege
Towards the dreams
Zu den Träumen
You've left so very far behind
Die du so weit hinter dir gelassen hast
Fly away, skyline pigeon fly
Fliege weg, Skyline Taube fliege
Towards the dreams
Zu den Träumen
You've left so very far behind
Die du so weit hinter dir gelassen hast
Let me wake up in the morning
Lass mich morgens aufwachen
To the smell of new mowed hay
Zum Geruch von frisch gemähtem Heu
To laugh and cry, to live and die
Zum Lachen und Weinen, zum Leben und Sterben
In the brightness of my day
Im Glanz meines Tages
I want to hear the pealing bells
Ich möchte die läutenden Glocken
Of distant churches sing
Von fernen Kirchen hören
But most of all please free me from
Aber vor allem befreie mich bitte von
This aching metal ring
Diesem schmerzenden Metallring
And open out this cage towards the sun
Und öffne diesen Käfig in Richtung Sonne
For just this Skyline Pigeon
Nur für diese Skyline Taube
Dreaming of the open
Träumend von der Weite
Waiting for the day
Wartend auf den Tag
That he can spread his wings
An dem sie ihre Flügel ausbreiten kann
And fly away again
Und wieder wegfliegen kann
Fly away, skyline pigeon fly
Fliege weg, Skyline Taube fliege
Towards the dreams
Zu den Träumen
You've left so very far behind
Die du so weit hinter dir gelassen hast
Fly away, skyline pigeon fly
Fliege weg, Skyline Taube fliege
Towards the dreams
Zu den Träumen
You've left so very, so very far behind
Die du so sehr, so sehr weit hinter dir gelassen hast
Turn me loose from your hands
Liberami dalle tue mani
Let me fly to distant lands
Lasciami volare verso terre lontane
Over green fields, trees and mountains
Sopra verdi campi, alberi e montagne
Flowers and forest fountains
Fiori e fontane di foresta
Home along the lanes of the skyway
Casa lungo le corsie della strada del cielo
For this dark and lonely room
Per questa stanza oscura e solitaria
Projects a shadow cast in gloom
Proietta un'ombra avvolta in tristezza
And my eyes are mirrors
E i miei occhi sono specchi
Of the world outside
Del mondo esterno
Thinking of the ways
Pensando ai modi
That the wind can turn the tide
In cui il vento può cambiare la marea
And these shadows turn
E queste ombre si trasformano
From purple into grey
Da viola a grigio
For just a Skyline Pigeon
Per un semplice Piccione dello Skyline
Dreaming of the open
Sognando l'aperto
Waiting for the day
Aspettando il giorno
That he can spread his wings
In cui può spiegare le sue ali
And fly away again
E volare via di nuovo
Fly away, skyline pigeon fly
Vola via, piccione dello skyline vola
Towards the dreams
Verso i sogni
You've left so very far behind
Che hai lasciato così lontano
Fly away, skyline pigeon fly
Vola via, piccione dello skyline vola
Towards the dreams
Verso i sogni
You've left so very far behind
Che hai lasciato così lontano
Let me wake up in the morning
Lasciami svegliare al mattino
To the smell of new mowed hay
All'odore del fieno appena tagliato
To laugh and cry, to live and die
Ridere e piangere, vivere e morire
In the brightness of my day
Nella luminosità del mio giorno
I want to hear the pealing bells
Voglio sentire le campane squillanti
Of distant churches sing
Delle chiese lontane cantare
But most of all please free me from
Ma soprattutto liberami per favore
This aching metal ring
Da questo anello di metallo dolorante
And open out this cage towards the sun
E apri questa gabbia verso il sole
For just this Skyline Pigeon
Per un semplice Piccione dello Skyline
Dreaming of the open
Sognando l'aperto
Waiting for the day
Aspettando il giorno
That he can spread his wings
In cui può spiegare le sue ali
And fly away again
E volare via di nuovo
Fly away, skyline pigeon fly
Vola via, piccione dello skyline vola
Towards the dreams
Verso i sogni
You've left so very far behind
Che hai lasciato così lontano
Fly away, skyline pigeon fly
Vola via, piccione dello skyline vola
Towards the dreams
Verso i sogni
You've left so very, so very far behind
Che hai lasciato così, così lontano
Turn me loose from your hands
Lepaskan aku dari tanganmu
Let me fly to distant lands
Biarkan aku terbang ke tanah yang jauh
Over green fields, trees and mountains
Di atas ladang hijau, pohon dan gunung
Flowers and forest fountains
Bunga dan air mancur hutan
Home along the lanes of the skyway
Rumah di sepanjang jalur langit
For this dark and lonely room
Untuk ruangan yang gelap dan sepi ini
Projects a shadow cast in gloom
Menciptakan bayangan yang dilemparkan dalam kesuraman
And my eyes are mirrors
Dan mataku adalah cermin
Of the world outside
Dari dunia di luar
Thinking of the ways
Berfikir tentang cara-cara
That the wind can turn the tide
Angin bisa mengubah arus
And these shadows turn
Dan bayangan ini berubah
From purple into grey
Dari ungu menjadi abu-abu
For just a Skyline Pigeon
Hanya untuk Burung Pigeon Skyline ini
Dreaming of the open
Bermimpi tentang yang terbuka
Waiting for the day
Menunggu hari
That he can spread his wings
Dia bisa mengembangkan sayapnya
And fly away again
Dan terbang lagi
Fly away, skyline pigeon fly
Terbanglah, burung merpati skyline terbang
Towards the dreams
Menuju impian
You've left so very far behind
Kamu telah meninggalkan begitu jauh di belakang
Fly away, skyline pigeon fly
Terbanglah, burung merpati skyline terbang
Towards the dreams
Menuju impian
You've left so very far behind
Kamu telah meninggalkan begitu jauh di belakang
Let me wake up in the morning
Biarkan aku bangun di pagi hari
To the smell of new mowed hay
Dengan bau rumput baru yang dipotong
To laugh and cry, to live and die
Untuk tertawa dan menangis, untuk hidup dan mati
In the brightness of my day
Dalam kecerahan hari saya
I want to hear the pealing bells
Aku ingin mendengar lonceng berdentang
Of distant churches sing
Dari gereja yang jauh bernyanyi
But most of all please free me from
Tapi yang paling penting, tolong bebaskan aku dari
This aching metal ring
Cincin logam yang menyakitkan ini
And open out this cage towards the sun
Dan buka kandang ini menuju matahari
For just this Skyline Pigeon
Hanya untuk Burung Pigeon Skyline ini
Dreaming of the open
Bermimpi tentang yang terbuka
Waiting for the day
Menunggu hari
That he can spread his wings
Dia bisa mengembangkan sayapnya
And fly away again
Dan terbang lagi
Fly away, skyline pigeon fly
Terbanglah, burung merpati skyline terbang
Towards the dreams
Menuju impian
You've left so very far behind
Kamu telah meninggalkan begitu jauh di belakang
Fly away, skyline pigeon fly
Terbanglah, burung merpati skyline terbang
Towards the dreams
Menuju impian
You've left so very, so very far behind
Kamu telah meninggalkan begitu jauh, begitu jauh di belakang
Turn me loose from your hands
ปล่อยฉันออกจากมือของคุณ
Let me fly to distant lands
ปล่อยให้ฉันบินไปยังแดนที่ไกล
Over green fields, trees and mountains
เหนือทุ่งสีเขียว, ต้นไม้และภูเขา
Flowers and forest fountains
ดอกไม้และน้ำพุในป่า
Home along the lanes of the skyway
บ้านอยู่ตามทางของท้องฟ้า
For this dark and lonely room
สำหรับห้องที่มืดและโดดเดี่ยวนี้
Projects a shadow cast in gloom
โปรเจคเงาที่ถูกหล่อในความมืด
And my eyes are mirrors
และตาของฉันเป็นกระจก
Of the world outside
ของโลกภายนอก
Thinking of the ways
คิดถึงทาง
That the wind can turn the tide
ที่ลมสามารถเปลี่ยนแนวโน้ม
And these shadows turn
และเงาเหล่านี้เปลี่ยน
From purple into grey
จากสีม่วงเป็นสีเทา
For just a Skyline Pigeon
สำหรับนกพิราบท้องฟ้าเพียงตัวเดียว
Dreaming of the open
ฝันถึงที่โล่ง
Waiting for the day
รอวัน
That he can spread his wings
ที่เขาสามารถแผ่ปีกของเขา
And fly away again
และบินออกไปอีกครั้ง
Fly away, skyline pigeon fly
บินออกไป, นกพิราบท้องฟ้าบิน
Towards the dreams
สู่ความฝัน
You've left so very far behind
ที่คุณได้ทิ้งไว้ไกลมาก
Fly away, skyline pigeon fly
บินออกไป, นกพิราบท้องฟ้าบิน
Towards the dreams
สู่ความฝัน
You've left so very far behind
ที่คุณได้ทิ้งไว้ไกลมาก
Let me wake up in the morning
ปล่อยให้ฉันตื่นขึ้นในเช้าวัน
To the smell of new mowed hay
กับกลิ่นของฟางที่ถูกตัดใหม่
To laugh and cry, to live and die
เพื่อหัวเราะและร้องไห้, ให้มีชีวิตและตาย
In the brightness of my day
ในความสดใสของวันของฉัน
I want to hear the pealing bells
ฉันต้องการได้ยินเสียงระฆังที่ดัง
Of distant churches sing
ของโบสถ์ที่ไกล
But most of all please free me from
แต่สิ่งที่ฉันต้องการมากที่สุดคือ โปรดปลดปล่อยฉันจาก
This aching metal ring
แหวนโลหะที่ปวดร้าวนี้
And open out this cage towards the sun
และเปิดกรงนี้สู่แสงแดด
For just this Skyline Pigeon
สำหรับนกพิราบท้องฟ้าเพียงตัวเดียว
Dreaming of the open
ฝันถึงที่โล่ง
Waiting for the day
รอวัน
That he can spread his wings
ที่เขาสามารถแผ่ปีกของเขา
And fly away again
และบินออกไปอีกครั้ง
Fly away, skyline pigeon fly
บินออกไป, นกพิราบท้องฟ้าบิน
Towards the dreams
สู่ความฝัน
You've left so very far behind
ที่คุณได้ทิ้งไว้ไกลมาก
Fly away, skyline pigeon fly
บินออกไป, นกพิราบท้องฟ้าบิน
Towards the dreams
สู่ความฝัน
You've left so very, so very far behind
ที่คุณได้ทิ้งไว้ไกลมาก, ไกลมากจริงๆ