Hey mãe, eu tenho uma guitarra elétrica
Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter
Mas, hey mãe, alguma coisa ficou pra trás
Antigamente eu sabia exatamente o que fazer
Hey mãe, tem uns amigos tocando comigo
Eles são legais, além do mais, não querem nem saber
Que agora, lá fora, o mundo todo é uma ilha
A milhas e milhas de qualquer lugar
Nessa terra de gigantes
Que trocam vidas por diamantes
A juventude é uma banda
Numa propaganda de refrigerantes
Hey mãe, eu já não esquento a cabeça
Durante muito tempo isso era só o que eu podia fazer
Mas, hey mãe, por mais que a gente cresça
Há sempre alguma coisa que a gente não consegue entender
Por isso mãe, só me acorda quando o sol tiver se posto
Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer
Pois agora lá fora todo mundo é uma ilha
A milhas e milhas e milhas e milhas e milhas
Nessa terra de gigantes
Que trocam vidas por diamantes
A juventude é uma banda
Numa propaganda de refrigerantes
Mega ultra hiper micro baixas calorias
Kilowatts, gigabytes
Traço de audiência tração nas quatro rodas
E eu?
O que faço com este números?
Eu?
O que faço com estes números?
E nessa terra de gigantes
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
A juventude é uma banda
Numa propaganda de refrigerantes
Hey mãe, hey mãe
Hey mãe, eu tenho uma guitarra elétrica
Hey mom, I have an electric guitar
Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter
For a long time that was all I wanted to have
Mas, hey mãe, alguma coisa ficou pra trás
But, hey mom, something was left behind
Antigamente eu sabia exatamente o que fazer
I used to know exactly what to do
Hey mãe, tem uns amigos tocando comigo
Hey mom, there are some friends playing with me
Eles são legais, além do mais, não querem nem saber
They are cool, besides, they don't even care
Que agora, lá fora, o mundo todo é uma ilha
That now, out there, the whole world is an island
A milhas e milhas de qualquer lugar
Miles and miles from anywhere
Nessa terra de gigantes
In this land of giants
Que trocam vidas por diamantes
Who exchange lives for diamonds
A juventude é uma banda
Youth is a band
Numa propaganda de refrigerantes
In a soda commercial
Hey mãe, eu já não esquento a cabeça
Hey mom, I don't worry anymore
Durante muito tempo isso era só o que eu podia fazer
For a long time that was all I could do
Mas, hey mãe, por mais que a gente cresça
But, hey mom, no matter how much we grow
Há sempre alguma coisa que a gente não consegue entender
There's always something we can't understand
Por isso mãe, só me acorda quando o sol tiver se posto
So mom, just wake me up when the sun has set
Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer
I don't want to see my face before it gets dark
Pois agora lá fora todo mundo é uma ilha
Because now outside everyone is an island
A milhas e milhas e milhas e milhas e milhas
Miles and miles and miles and miles and miles
Nessa terra de gigantes
In this land of giants
Que trocam vidas por diamantes
Who exchange lives for diamonds
A juventude é uma banda
Youth is a band
Numa propaganda de refrigerantes
In a soda commercial
Mega ultra hiper micro baixas calorias
Mega ultra hyper micro low calories
Kilowatts, gigabytes
Kilowatts, gigabytes
Traço de audiência tração nas quatro rodas
Audience trace four-wheel drive
E eu?
And me?
O que faço com este números?
What do I do with these numbers?
Eu?
Me?
O que faço com estes números?
What do I do with these numbers?
E nessa terra de gigantes
And in this land of giants
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
I know, we've heard all this before
A juventude é uma banda
Youth is a band
Numa propaganda de refrigerantes
In a soda commercial
Hey mãe, hey mãe
Hey mom, hey mom
Hey mãe, eu tenho uma guitarra elétrica
Hola mamá, tengo una guitarra eléctrica
Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter
Durante mucho tiempo eso fue todo lo que quise tener
Mas, hey mãe, alguma coisa ficou pra trás
Pero, hola mamá, algo se quedó atrás
Antigamente eu sabia exatamente o que fazer
Antes sabía exactamente qué hacer
Hey mãe, tem uns amigos tocando comigo
Hola mamá, tengo unos amigos tocando conmigo
Eles são legais, além do mais, não querem nem saber
Son geniales, además, no les importa nada
Que agora, lá fora, o mundo todo é uma ilha
Que ahora, allá afuera, todo el mundo es una isla
A milhas e milhas de qualquer lugar
A millas y millas de cualquier lugar
Nessa terra de gigantes
En esta tierra de gigantes
Que trocam vidas por diamantes
Que cambian vidas por diamantes
A juventude é uma banda
La juventud es una banda
Numa propaganda de refrigerantes
En un anuncio de refrescos
Hey mãe, eu já não esquento a cabeça
Hola mamá, ya no me preocupo
Durante muito tempo isso era só o que eu podia fazer
Durante mucho tiempo eso era todo lo que podía hacer
Mas, hey mãe, por mais que a gente cresça
Pero, hola mamá, por mucho que crezcamos
Há sempre alguma coisa que a gente não consegue entender
Siempre hay algo que no conseguimos entender
Por isso mãe, só me acorda quando o sol tiver se posto
Por eso mamá, solo despiértame cuando el sol se haya puesto
Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer
No quiero ver mi rostro antes de que anochezca
Pois agora lá fora todo mundo é uma ilha
Porque ahora allá afuera todo el mundo es una isla
A milhas e milhas e milhas e milhas e milhas
A millas y millas y millas y millas y millas
Nessa terra de gigantes
En esta tierra de gigantes
Que trocam vidas por diamantes
Que cambian vidas por diamantes
A juventude é uma banda
La juventud es una banda
Numa propaganda de refrigerantes
En un anuncio de refrescos
Mega ultra hiper micro baixas calorias
Mega ultra hiper micro bajas calorías
Kilowatts, gigabytes
Kilovatios, gigabytes
Traço de audiência tração nas quatro rodas
Rastro de audiencia tracción en las cuatro ruedas
E eu?
¿Y yo?
O que faço com este números?
¿Qué hago con estos números?
Eu?
¿Yo?
O que faço com estes números?
¿Qué hago con estos números?
E nessa terra de gigantes
Y en esta tierra de gigantes
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
Lo sé, ya hemos oído todo esto antes
A juventude é uma banda
La juventud es una banda
Numa propaganda de refrigerantes
En un anuncio de refrescos
Hey mãe, hey mãe
Hola mamá, hola mamá
Hey mãe, eu tenho uma guitarra elétrica
Salut maman, j'ai une guitare électrique
Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter
Pendant longtemps, c'est tout ce que je voulais avoir
Mas, hey mãe, alguma coisa ficou pra trás
Mais, salut maman, quelque chose a été laissé derrière
Antigamente eu sabia exatamente o que fazer
Autrefois, je savais exactement quoi faire
Hey mãe, tem uns amigos tocando comigo
Salut maman, j'ai des amis qui jouent avec moi
Eles são legais, além do mais, não querem nem saber
Ils sont sympas, de plus, ils ne veulent même pas savoir
Que agora, lá fora, o mundo todo é uma ilha
Que maintenant, dehors, le monde entier est une île
A milhas e milhas de qualquer lugar
A des miles et des miles de n'importe où
Nessa terra de gigantes
Dans cette terre de géants
Que trocam vidas por diamantes
Qui échangent des vies pour des diamants
A juventude é uma banda
La jeunesse est un groupe
Numa propaganda de refrigerantes
Dans une publicité pour des boissons gazeuses
Hey mãe, eu já não esquento a cabeça
Salut maman, je ne me prends plus la tête
Durante muito tempo isso era só o que eu podia fazer
Pendant longtemps, c'est tout ce que je pouvais faire
Mas, hey mãe, por mais que a gente cresça
Mais, salut maman, peu importe combien nous grandissons
Há sempre alguma coisa que a gente não consegue entender
Il y a toujours quelque chose que nous ne pouvons pas comprendre
Por isso mãe, só me acorda quando o sol tiver se posto
C'est pourquoi maman, ne me réveille que lorsque le soleil s'est couché
Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer
Je ne veux pas voir mon visage avant la nuit
Pois agora lá fora todo mundo é uma ilha
Car maintenant dehors, tout le monde est une île
A milhas e milhas e milhas e milhas e milhas
A des miles et des miles et des miles et des miles
Nessa terra de gigantes
Dans cette terre de géants
Que trocam vidas por diamantes
Qui échangent des vies pour des diamants
A juventude é uma banda
La jeunesse est un groupe
Numa propaganda de refrigerantes
Dans une publicité pour des boissons gazeuses
Mega ultra hiper micro baixas calorias
Mega ultra hyper micro faibles calories
Kilowatts, gigabytes
Kilowatts, gigaoctets
Traço de audiência tração nas quatro rodas
Part de l'audience, traction sur les quatre roues
E eu?
Et moi ?
O que faço com este números?
Que fais-je avec ces chiffres ?
Eu?
Moi ?
O que faço com estes números?
Que fais-je avec ces chiffres ?
E nessa terra de gigantes
Et dans cette terre de géants
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
Je sais, nous avons déjà entendu tout cela avant
A juventude é uma banda
La jeunesse est un groupe
Numa propaganda de refrigerantes
Dans une publicité pour des boissons gazeuses
Hey mãe, hey mãe
Salut maman, salut maman
Hey mãe, eu tenho uma guitarra elétrica
Hey Mutter, ich habe eine E-Gitarre
Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter
Lange Zeit war das alles, was ich haben wollte
Mas, hey mãe, alguma coisa ficou pra trás
Aber, hey Mutter, etwas ist zurückgeblieben
Antigamente eu sabia exatamente o que fazer
Früher wusste ich genau, was zu tun ist
Hey mãe, tem uns amigos tocando comigo
Hey Mutter, ich habe ein paar Freunde, die mit mir spielen
Eles são legais, além do mais, não querem nem saber
Sie sind cool, außerdem, sie kümmern sich nicht
Que agora, lá fora, o mundo todo é uma ilha
Dass jetzt draußen die ganze Welt eine Insel ist
A milhas e milhas de qualquer lugar
Meilen und Meilen von überall entfernt
Nessa terra de gigantes
In diesem Land der Riesen
Que trocam vidas por diamantes
Die Leben gegen Diamanten tauschen
A juventude é uma banda
Die Jugend ist eine Band
Numa propaganda de refrigerantes
In einer Werbung für Erfrischungsgetränke
Hey mãe, eu já não esquento a cabeça
Hey Mutter, ich mache mir keine Sorgen mehr
Durante muito tempo isso era só o que eu podia fazer
Lange Zeit war das alles, was ich tun konnte
Mas, hey mãe, por mais que a gente cresça
Aber, hey Mutter, egal wie sehr wir wachsen
Há sempre alguma coisa que a gente não consegue entender
Es gibt immer etwas, das wir nicht verstehen können
Por isso mãe, só me acorda quando o sol tiver se posto
Deshalb Mutter, wecke mich erst auf, wenn die Sonne untergegangen ist
Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer
Ich will mein Gesicht nicht sehen, bevor es dunkel wird
Pois agora lá fora todo mundo é uma ilha
Denn jetzt draußen ist jeder eine Insel
A milhas e milhas e milhas e milhas e milhas
Meilen und Meilen und Meilen und Meilen und Meilen entfernt
Nessa terra de gigantes
In diesem Land der Riesen
Que trocam vidas por diamantes
Die Leben gegen Diamanten tauschen
A juventude é uma banda
Die Jugend ist eine Band
Numa propaganda de refrigerantes
In einer Werbung für Erfrischungsgetränke
Mega ultra hiper micro baixas calorias
Mega ultra hyper Mikro niedrige Kalorien
Kilowatts, gigabytes
Kilowatt, Gigabyte
Traço de audiência tração nas quatro rodas
Zuschaueranteil, Allradantrieb
E eu?
Und ich?
O que faço com este números?
Was mache ich mit diesen Zahlen?
Eu?
Ich?
O que faço com estes números?
Was mache ich mit diesen Zahlen?
E nessa terra de gigantes
Und in diesem Land der Riesen
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
Ich weiß, wir haben das alles schon mal gehört
A juventude é uma banda
Die Jugend ist eine Band
Numa propaganda de refrigerantes
In einer Werbung für Erfrischungsgetränke
Hey mãe, hey mãe
Hey Mutter, hey Mutter
Hey mãe, eu tenho uma guitarra elétrica
Ehi mamma, ho una chitarra elettrica
Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter
Per molto tempo è stato tutto ciò che volevo avere
Mas, hey mãe, alguma coisa ficou pra trás
Ma, ehi mamma, qualcosa è rimasto indietro
Antigamente eu sabia exatamente o que fazer
Un tempo sapevo esattamente cosa fare
Hey mãe, tem uns amigos tocando comigo
Ehi mamma, ho alcuni amici che suonano con me
Eles são legais, além do mais, não querem nem saber
Sono bravi, inoltre, non gli importa
Que agora, lá fora, o mundo todo é uma ilha
Che ora, là fuori, tutto il mondo è un'isola
A milhas e milhas de qualquer lugar
A miglia e miglia da qualsiasi luogo
Nessa terra de gigantes
In questa terra di giganti
Que trocam vidas por diamantes
Che scambiano vite per diamanti
A juventude é uma banda
La gioventù è una band
Numa propaganda de refrigerantes
In uno spot pubblicitario di bevande gassate
Hey mãe, eu já não esquento a cabeça
Ehi mamma, non mi preoccupo più
Durante muito tempo isso era só o que eu podia fazer
Per molto tempo era tutto ciò che potevo fare
Mas, hey mãe, por mais que a gente cresça
Ma, ehi mamma, non importa quanto cresciamo
Há sempre alguma coisa que a gente não consegue entender
C'è sempre qualcosa che non riusciamo a capire
Por isso mãe, só me acorda quando o sol tiver se posto
Quindi mamma, svegliami solo quando il sole è tramontato
Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer
Non voglio vedere il mio viso prima del tramonto
Pois agora lá fora todo mundo é uma ilha
Perché ora là fuori tutto il mondo è un'isola
A milhas e milhas e milhas e milhas e milhas
A miglia e miglia e miglia e miglia e miglia
Nessa terra de gigantes
In questa terra di giganti
Que trocam vidas por diamantes
Che scambiano vite per diamanti
A juventude é uma banda
La gioventù è una band
Numa propaganda de refrigerantes
In uno spot pubblicitario di bevande gassate
Mega ultra hiper micro baixas calorias
Mega ultra iper micro basso contenuto calorico
Kilowatts, gigabytes
Kilowatt, gigabyte
Traço de audiência tração nas quatro rodas
Traccia di audience trazione su tutte e quattro le ruote
E eu?
E io?
O que faço com este números?
Cosa faccio con questi numeri?
Eu?
Io?
O que faço com estes números?
Cosa faccio con questi numeri?
E nessa terra de gigantes
E in questa terra di giganti
Eu sei, já ouvimos tudo isso antes
Lo so, abbiamo già sentito tutto questo prima
A juventude é uma banda
La gioventù è una band
Numa propaganda de refrigerantes
In uno spot pubblicitario di bevande gassate
Hey mãe, hey mãe
Ehi mamma, ehi mamma