Estás Dormida

Alejandro Marcovich Padlog

Lyrics Translation

Uh, Uh

Cada segundo sin tu piel
Me va secando la voz
Cada ladrido en tu pared
Va marchitando mi amor

Y estoy buscándote a ciegas
En un sepulcro sin puertas
Y aunque te escondas todo el día
La verdad, yo sé bien que estas dormida con los
Recuerdos de otra vida
Donde yo, uh uh uh

Los días pasan y aquí es hoy
Junto a tu tumba sin sol
Si tú te vas a donde voy?
No me obedecen mis pies

Quieren que vaya al desierto
Quieren que vaya al infierno

Y aunque te escondas todo el día
La verdad, yo sé bien que estás dormida
Con los recuerdos de otra vida
Donde yo, uh uh uh

Y aunque te escondas todo el día
La verdad, yo sé bien que estás dormida
Con los recuerdos de otra vida
Donde yo, uh uh uh

Uh, Uh
Uh, Uh
Cada segundo sin tu piel
Every second without your skin
Me va secando la voz
Is drying up my voice
Cada ladrido en tu pared
Every bark on your wall
Va marchitando mi amor
Is withering my love
Y estoy buscándote a ciegas
And I'm blindly looking for you
En un sepulcro sin puertas
In a tomb without doors
Y aunque te escondas todo el día
And even though you hide all day
La verdad, yo sé bien que estas dormida con los
The truth is, I know well that you're asleep with the
Recuerdos de otra vida
Memories of another life
Donde yo, uh uh uh
Where I, uh uh uh
Los días pasan y aquí es hoy
The days go by and here it is today
Junto a tu tumba sin sol
Next to your sunless grave
Si tú te vas a donde voy?
If you go, where do I go?
No me obedecen mis pies
My feet won't obey me
Quieren que vaya al desierto
They want me to go to the desert
Quieren que vaya al infierno
They want me to go to hell
Y aunque te escondas todo el día
And even though you hide all day
La verdad, yo sé bien que estás dormida
The truth is, I know well that you're asleep
Con los recuerdos de otra vida
With the memories of another life
Donde yo, uh uh uh
Where I, uh uh uh
Y aunque te escondas todo el día
And even though you hide all day
La verdad, yo sé bien que estás dormida
The truth is, I know well that you're asleep
Con los recuerdos de otra vida
With the memories of another life
Donde yo, uh uh uh
Where I, uh uh uh
Uh, Uh
Uh, Uh
Cada segundo sin tu piel
Cada segundo sem a tua pele
Me va secando la voz
Está secando a minha voz
Cada ladrido en tu pared
Cada latido na tua parede
Va marchitando mi amor
Está murchando o meu amor
Y estoy buscándote a ciegas
E estou te procurando às cegas
En un sepulcro sin puertas
Em um sepulcro sem portas
Y aunque te escondas todo el día
E mesmo que te escondas o dia todo
La verdad, yo sé bien que estas dormida con los
A verdade, eu sei bem que estás dormindo com as
Recuerdos de otra vida
Lembranças de outra vida
Donde yo, uh uh uh
Onde eu, uh uh uh
Los días pasan y aquí es hoy
Os dias passam e aqui é hoje
Junto a tu tumba sin sol
Junto ao teu túmulo sem sol
Si tú te vas a donde voy?
Se tu vais, para onde eu vou?
No me obedecen mis pies
Meus pés não me obedecem
Quieren que vaya al desierto
Querem que eu vá ao deserto
Quieren que vaya al infierno
Querem que eu vá ao inferno
Y aunque te escondas todo el día
E mesmo que te escondas o dia todo
La verdad, yo sé bien que estás dormida
A verdade, eu sei bem que estás dormindo
Con los recuerdos de otra vida
Com as lembranças de outra vida
Donde yo, uh uh uh
Onde eu, uh uh uh
Y aunque te escondas todo el día
E mesmo que te escondas o dia todo
La verdad, yo sé bien que estás dormida
A verdade, eu sei bem que estás dormindo
Con los recuerdos de otra vida
Com as lembranças de outra vida
Donde yo, uh uh uh
Onde eu, uh uh uh
Uh, Uh
Euh, Euh
Cada segundo sin tu piel
Chaque seconde sans ta peau
Me va secando la voz
Me dessèche la voix
Cada ladrido en tu pared
Chaque aboiement sur ton mur
Va marchitando mi amor
Fane mon amour
Y estoy buscándote a ciegas
Et je te cherche à tâtons
En un sepulcro sin puertas
Dans un tombeau sans portes
Y aunque te escondas todo el día
Et même si tu te caches toute la journée
La verdad, yo sé bien que estas dormida con los
La vérité, je sais bien que tu dors avec les
Recuerdos de otra vida
Souvenirs d'une autre vie
Donde yo, uh uh uh
Où moi, euh euh euh
Los días pasan y aquí es hoy
Les jours passent et ici c'est aujourd'hui
Junto a tu tumba sin sol
Près de ta tombe sans soleil
Si tú te vas a donde voy?
Si tu pars, où vais-je ?
No me obedecen mis pies
Mes pieds ne m'obéissent pas
Quieren que vaya al desierto
Ils veulent que j'aille au désert
Quieren que vaya al infierno
Ils veulent que j'aille en enfer
Y aunque te escondas todo el día
Et même si tu te caches toute la journée
La verdad, yo sé bien que estás dormida
La vérité, je sais bien que tu dors
Con los recuerdos de otra vida
Avec les souvenirs d'une autre vie
Donde yo, uh uh uh
Où moi, euh euh euh
Y aunque te escondas todo el día
Et même si tu te caches toute la journée
La verdad, yo sé bien que estás dormida
La vérité, je sais bien que tu dors
Con los recuerdos de otra vida
Avec les souvenirs d'une autre vie
Donde yo, uh uh uh
Où moi, euh euh euh
Uh, Uh
Uh, Uh
Cada segundo sin tu piel
Jede Sekunde ohne deine Haut
Me va secando la voz
Trocknet meine Stimme aus
Cada ladrido en tu pared
Jedes Bellen an deiner Wand
Va marchitando mi amor
Lässt meine Liebe verwelken
Y estoy buscándote a ciegas
Und ich suche dich blind
En un sepulcro sin puertas
In einem Grab ohne Türen
Y aunque te escondas todo el día
Und obwohl du dich den ganzen Tag versteckst
La verdad, yo sé bien que estas dormida con los
Die Wahrheit ist, ich weiß, dass du schläfst mit den
Recuerdos de otra vida
Erinnerungen an ein anderes Leben
Donde yo, uh uh uh
Wo ich, uh uh uh
Los días pasan y aquí es hoy
Die Tage vergehen und hier ist heute
Junto a tu tumba sin sol
Neben deinem sonnenlosen Grab
Si tú te vas a donde voy?
Wenn du gehst, wohin gehe ich?
No me obedecen mis pies
Meine Füße gehorchen mir nicht
Quieren que vaya al desierto
Sie wollen, dass ich in die Wüste gehe
Quieren que vaya al infierno
Sie wollen, dass ich in die Hölle gehe
Y aunque te escondas todo el día
Und obwohl du dich den ganzen Tag versteckst
La verdad, yo sé bien que estás dormida
Die Wahrheit ist, ich weiß, dass du schläfst
Con los recuerdos de otra vida
Mit den Erinnerungen an ein anderes Leben
Donde yo, uh uh uh
Wo ich, uh uh uh
Y aunque te escondas todo el día
Und obwohl du dich den ganzen Tag versteckst
La verdad, yo sé bien que estás dormida
Die Wahrheit ist, ich weiß, dass du schläfst
Con los recuerdos de otra vida
Mit den Erinnerungen an ein anderes Leben
Donde yo, uh uh uh
Wo ich, uh uh uh
Uh, Uh
Uh, Uh
Cada segundo sin tu piel
Ogni secondo senza la tua pelle
Me va secando la voz
Mi sta prosciugando la voce
Cada ladrido en tu pared
Ogni latrato sulla tua parete
Va marchitando mi amor
Sta appassendo il mio amore
Y estoy buscándote a ciegas
E ti sto cercando alla cieca
En un sepulcro sin puertas
In un sepolcro senza porte
Y aunque te escondas todo el día
E anche se ti nascondi tutto il giorno
La verdad, yo sé bien que estas dormida con los
La verità, so bene che stai dormendo con i
Recuerdos de otra vida
Ricordi di un'altra vita
Donde yo, uh uh uh
Dove io, uh uh uh
Los días pasan y aquí es hoy
I giorni passano e qui è oggi
Junto a tu tumba sin sol
Accanto alla tua tomba senza sole
Si tú te vas a donde voy?
Se te ne vai dove vado?
No me obedecen mis pies
I miei piedi non mi obbediscono
Quieren que vaya al desierto
Vogliono che vada nel deserto
Quieren que vaya al infierno
Vogliono che vada all'inferno
Y aunque te escondas todo el día
E anche se ti nascondi tutto il giorno
La verdad, yo sé bien que estás dormida
La verità, so bene che stai dormendo
Con los recuerdos de otra vida
Con i ricordi di un'altra vita
Donde yo, uh uh uh
Dove io, uh uh uh
Y aunque te escondas todo el día
E anche se ti nascondi tutto il giorno
La verdad, yo sé bien que estás dormida
La verità, so bene che stai dormendo
Con los recuerdos de otra vida
Con i ricordi di un'altra vita
Donde yo, uh uh uh
Dove io, uh uh uh

Trivia about the song Estás Dormida by Enjambre

Who composed the song “Estás Dormida” by Enjambre?
The song “Estás Dormida” by Enjambre was composed by Alejandro Marcovich Padlog.

Most popular songs of Enjambre

Other artists of Pop rock