Somos Ajenos [Noches de Salón]

Luis Humberto Navejas Diaz, Angel Javier Sanchez Tiscareno, Julian Jose Navejas Diaz, Rafael Navejas Diaz

Lyrics Translation

Un día más y no acaba el mundo
Lo emocional se me ha vuelto absurdo
Dispensa perdí mi descendía y perdí la conciencia
Me olvide de mi breve existencia

Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
Volví a perder (volví a perder)
Otro amanecer (otro amanecer)

Y también la oportunidad (la oportunidad)
De verte y notar (de verte y notar)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)

Recordé, no seré un residente
De este piso por siempre
Y a donde voy tú no estas

Mientras unos caen otros se levantan
Mientras unos se atraen otros se espantan
A todos nos va devorar esta tierra ya herida
Que nuestra visita tan corta es la única salida

Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
Volví a perder (volví a perder)
Otro amanecer (otro amanecer)

Y también la oportunidad (la oportunidad)
De verte y notar (de verte y notar)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)

Recordé, no seré un residente
De este piso por siempre
Y a donde voy tú no estas

Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
Volví a perder (volví a perder)
Otro amanecer (otro amanecer)

Y también la oportunidad (la oportunidad)
De verte y notar (de verte y notar)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)

Olvide que te vine a buscar
Ya contigo no van
Me encanto este lugar

Un día más y no acaba el mundo
Another day and the world doesn't end
Lo emocional se me ha vuelto absurdo
The emotional has become absurd to me
Dispensa perdí mi descendía y perdí la conciencia
Excuse me, I lost my descent and I lost consciousness
Me olvide de mi breve existencia
I forgot about my brief existence
Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
I don't know what I'm going to do (what am I going to do?)
Volví a perder (volví a perder)
I lost again (I lost again)
Otro amanecer (otro amanecer)
Another dawn (another dawn)
Y también la oportunidad (la oportunidad)
And also the opportunity (the opportunity)
De verte y notar (de verte y notar)
To see you and notice (to see you and notice)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)
The supernatural (the supernatural)
Recordé, no seré un residente
I remembered, I won't be a resident
De este piso por siempre
Of this floor forever
Y a donde voy tú no estas
And where I go you are not
Mientras unos caen otros se levantan
While some fall others rise
Mientras unos se atraen otros se espantan
While some attract others scare
A todos nos va devorar esta tierra ya herida
This already wounded earth is going to devour us all
Que nuestra visita tan corta es la única salida
That our short visit is the only way out
Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
I don't know what I'm going to do (what am I going to do?)
Volví a perder (volví a perder)
I lost again (I lost again)
Otro amanecer (otro amanecer)
Another dawn (another dawn)
Y también la oportunidad (la oportunidad)
And also the opportunity (the opportunity)
De verte y notar (de verte y notar)
To see you and notice (to see you and notice)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)
The supernatural (the supernatural)
Recordé, no seré un residente
I remembered, I won't be a resident
De este piso por siempre
Of this floor forever
Y a donde voy tú no estas
And where I go you are not
Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
I don't know what I'm going to do (what am I going to do?)
Volví a perder (volví a perder)
I lost again (I lost again)
Otro amanecer (otro amanecer)
Another dawn (another dawn)
Y también la oportunidad (la oportunidad)
And also the opportunity (the opportunity)
De verte y notar (de verte y notar)
To see you and notice (to see you and notice)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)
The supernatural (the supernatural)
Olvide que te vine a buscar
I forgot that I came to look for you
Ya contigo no van
They no longer go with you
Me encanto este lugar
I loved this place
Un día más y no acaba el mundo
Mais um dia e o mundo não acaba
Lo emocional se me ha vuelto absurdo
O emocional tornou-se absurdo para mim
Dispensa perdí mi descendía y perdí la conciencia
Desculpe, perdi minha descendência e perdi a consciência
Me olvide de mi breve existencia
Esqueci-me da minha breve existência
Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
Já não sei o que vou fazer (o que vou fazer?)
Volví a perder (volví a perder)
Voltei a perder (voltei a perder)
Otro amanecer (otro amanecer)
Outro amanhecer (outro amanhecer)
Y también la oportunidad (la oportunidad)
E também a oportunidade (a oportunidade)
De verte y notar (de verte y notar)
De te ver e perceber (de te ver e perceber)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)
O sobrenatural (o sobrenatural)
Recordé, no seré un residente
Lembrei-me, não serei um residente
De este piso por siempre
Deste andar para sempre
Y a donde voy tú no estas
E onde eu vou, você não está
Mientras unos caen otros se levantan
Enquanto alguns caem, outros se levantam
Mientras unos se atraen otros se espantan
Enquanto alguns se atraem, outros se assustam
A todos nos va devorar esta tierra ya herida
Todos nós seremos devorados por esta terra já ferida
Que nuestra visita tan corta es la única salida
Que a nossa visita tão curta é a única saída
Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
Já não sei o que vou fazer (o que vou fazer?)
Volví a perder (volví a perder)
Voltei a perder (voltei a perder)
Otro amanecer (otro amanecer)
Outro amanhecer (outro amanhecer)
Y también la oportunidad (la oportunidad)
E também a oportunidade (a oportunidade)
De verte y notar (de verte y notar)
De te ver e perceber (de te ver e perceber)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)
O sobrenatural (o sobrenatural)
Recordé, no seré un residente
Lembrei-me, não serei um residente
De este piso por siempre
Deste andar para sempre
Y a donde voy tú no estas
E onde eu vou, você não está
Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
Já não sei o que vou fazer (o que vou fazer?)
Volví a perder (volví a perder)
Voltei a perder (voltei a perder)
Otro amanecer (otro amanecer)
Outro amanhecer (outro amanhecer)
Y también la oportunidad (la oportunidad)
E também a oportunidade (a oportunidade)
De verte y notar (de verte y notar)
De te ver e perceber (de te ver e perceber)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)
O sobrenatural (o sobrenatural)
Olvide que te vine a buscar
Esqueci que vim te procurar
Ya contigo no van
Já não vão com você
Me encanto este lugar
Adorei este lugar
Un día más y no acaba el mundo
Un jour de plus et le monde ne se termine pas
Lo emocional se me ha vuelto absurdo
L'émotionnel est devenu absurde pour moi
Dispensa perdí mi descendía y perdí la conciencia
Excusez-moi, j'ai perdu ma descente et j'ai perdu conscience
Me olvide de mi breve existencia
J'ai oublié ma brève existence
Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
Je ne sais plus quoi faire (quoi faire ?)
Volví a perder (volví a perder)
J'ai encore perdu (j'ai encore perdu)
Otro amanecer (otro amanecer)
Un autre lever de soleil (un autre lever de soleil)
Y también la oportunidad (la oportunidad)
Et aussi l'opportunité (l'opportunité)
De verte y notar (de verte y notar)
De te voir et de remarquer (de te voir et de remarquer)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)
Le surnaturel (le surnaturel)
Recordé, no seré un residente
Je me suis souvenu, je ne serai pas un résident
De este piso por siempre
De cet étage pour toujours
Y a donde voy tú no estas
Et là où je vais, tu n'es pas
Mientras unos caen otros se levantan
Alors que certains tombent, d'autres se lèvent
Mientras unos se atraen otros se espantan
Alors que certains sont attirés, d'autres sont effrayés
A todos nos va devorar esta tierra ya herida
Cette terre blessée va tous nous dévorer
Que nuestra visita tan corta es la única salida
Que notre visite si courte est la seule sortie
Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
Je ne sais plus quoi faire (quoi faire ?)
Volví a perder (volví a perder)
J'ai encore perdu (j'ai encore perdu)
Otro amanecer (otro amanecer)
Un autre lever de soleil (un autre lever de soleil)
Y también la oportunidad (la oportunidad)
Et aussi l'opportunité (l'opportunité)
De verte y notar (de verte y notar)
De te voir et de remarquer (de te voir et de remarquer)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)
Le surnaturel (le surnaturel)
Recordé, no seré un residente
Je me suis souvenu, je ne serai pas un résident
De este piso por siempre
De cet étage pour toujours
Y a donde voy tú no estas
Et là où je vais, tu n'es pas
Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
Je ne sais plus quoi faire (quoi faire ?)
Volví a perder (volví a perder)
J'ai encore perdu (j'ai encore perdu)
Otro amanecer (otro amanecer)
Un autre lever de soleil (un autre lever de soleil)
Y también la oportunidad (la oportunidad)
Et aussi l'opportunité (l'opportunité)
De verte y notar (de verte y notar)
De te voir et de remarquer (de te voir et de remarquer)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)
Le surnaturel (le surnaturel)
Olvide que te vine a buscar
J'ai oublié que je suis venu te chercher
Ya contigo no van
Ils ne vont plus avec toi
Me encanto este lugar
J'ai adoré cet endroit
Un día más y no acaba el mundo
Ein weiterer Tag und die Welt endet nicht
Lo emocional se me ha vuelto absurdo
Das Emotionale ist für mich absurd geworden
Dispensa perdí mi descendía y perdí la conciencia
Entschuldigung, ich habe meine Abstammung und mein Bewusstsein verloren
Me olvide de mi breve existencia
Ich habe meine kurze Existenz vergessen
Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll (was soll ich tun?)
Volví a perder (volví a perder)
Ich habe wieder verloren (ich habe wieder verloren)
Otro amanecer (otro amanecer)
Ein weiterer Sonnenaufgang (ein weiterer Sonnenaufgang)
Y también la oportunidad (la oportunidad)
Und auch die Gelegenheit (die Gelegenheit)
De verte y notar (de verte y notar)
Dich zu sehen und zu bemerken (dich zu sehen und zu bemerken)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)
Das Übernatürliche (das Übernatürliche)
Recordé, no seré un residente
Ich erinnerte mich, ich werde kein Bewohner
De este piso por siempre
Dieser Etage für immer sein
Y a donde voy tú no estas
Und wo ich hingehe, bist du nicht
Mientras unos caen otros se levantan
Während einige fallen, stehen andere auf
Mientras unos se atraen otros se espantan
Während einige sich anziehen, erschrecken andere
A todos nos va devorar esta tierra ya herida
Diese bereits verletzte Erde wird uns alle verschlingen
Que nuestra visita tan corta es la única salida
Dass unser kurzer Besuch der einzige Ausweg ist
Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll (was soll ich tun?)
Volví a perder (volví a perder)
Ich habe wieder verloren (ich habe wieder verloren)
Otro amanecer (otro amanecer)
Ein weiterer Sonnenaufgang (ein weiterer Sonnenaufgang)
Y también la oportunidad (la oportunidad)
Und auch die Gelegenheit (die Gelegenheit)
De verte y notar (de verte y notar)
Dich zu sehen und zu bemerken (dich zu sehen und zu bemerken)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)
Das Übernatürliche (das Übernatürliche)
Recordé, no seré un residente
Ich erinnerte mich, ich werde kein Bewohner
De este piso por siempre
Dieser Etage für immer sein
Y a donde voy tú no estas
Und wo ich hingehe, bist du nicht
Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll (was soll ich tun?)
Volví a perder (volví a perder)
Ich habe wieder verloren (ich habe wieder verloren)
Otro amanecer (otro amanecer)
Ein weiterer Sonnenaufgang (ein weiterer Sonnenaufgang)
Y también la oportunidad (la oportunidad)
Und auch die Gelegenheit (die Gelegenheit)
De verte y notar (de verte y notar)
Dich zu sehen und zu bemerken (dich zu sehen und zu bemerken)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)
Das Übernatürliche (das Übernatürliche)
Olvide que te vine a buscar
Ich habe vergessen, dass ich dich suchen kam
Ya contigo no van
Mit dir gehen sie nicht mehr
Me encanto este lugar
Ich liebe diesen Ort
Un día más y no acaba el mundo
Un altro giorno e il mondo non finisce
Lo emocional se me ha vuelto absurdo
L'emozionale per me è diventato assurdo
Dispensa perdí mi descendía y perdí la conciencia
Scusa ho perso la mia discendenza e ho perso la coscienza
Me olvide de mi breve existencia
Mi sono dimenticato della mia breve esistenza
Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
Non so più cosa farò (cosa farò?)
Volví a perder (volví a perder)
Ho perso di nuovo (ho perso di nuovo)
Otro amanecer (otro amanecer)
Un'altra alba (un'altra alba)
Y también la oportunidad (la oportunidad)
E anche l'opportunità (l'opportunità)
De verte y notar (de verte y notar)
Di vederti e notare (di vederti e notare)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)
Il soprannaturale (il soprannaturale)
Recordé, no seré un residente
Ho ricordato, non sarò un residente
De este piso por siempre
Di questo piano per sempre
Y a donde voy tú no estas
E dove vado tu non ci sei
Mientras unos caen otros se levantan
Mentre alcuni cadono altri si alzano
Mientras unos se atraen otros se espantan
Mentre alcuni si attraggono altri si spaventano
A todos nos va devorar esta tierra ya herida
Questa terra già ferita ci divorerà tutti
Que nuestra visita tan corta es la única salida
Che la nostra visita così breve è l'unica via d'uscita
Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
Non so più cosa farò (cosa farò?)
Volví a perder (volví a perder)
Ho perso di nuovo (ho perso di nuovo)
Otro amanecer (otro amanecer)
Un'altra alba (un'altra alba)
Y también la oportunidad (la oportunidad)
E anche l'opportunità (l'opportunità)
De verte y notar (de verte y notar)
Di vederti e notare (di vederti e notare)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)
Il soprannaturale (il soprannaturale)
Recordé, no seré un residente
Ho ricordato, non sarò un residente
De este piso por siempre
Di questo piano per sempre
Y a donde voy tú no estas
E dove vado tu non ci sei
Ya no sé que voy a hacer (¿qué voy a hacer?)
Non so più cosa farò (cosa farò?)
Volví a perder (volví a perder)
Ho perso di nuovo (ho perso di nuovo)
Otro amanecer (otro amanecer)
Un'altra alba (un'altra alba)
Y también la oportunidad (la oportunidad)
E anche l'opportunità (l'opportunità)
De verte y notar (de verte y notar)
Di vederti e notare (di vederti e notare)
Lo sobrenatural (lo sobrenatural)
Il soprannaturale (il soprannaturale)
Olvide que te vine a buscar
Ho dimenticato che sono venuto a cercarti
Ya contigo no van
Ora con te non vanno
Me encanto este lugar
Mi è piaciuto molto questo posto

Trivia about the song Somos Ajenos [Noches de Salón] by Enjambre

On which albums was the song “Somos Ajenos [Noches de Salón]” released by Enjambre?
Enjambre released the song on the albums “Proaño - En Vivo Desde Palacio De Los Deportes” in 2015 and “Noches de Salón” in 2023.
Who composed the song “Somos Ajenos [Noches de Salón]” by Enjambre?
The song “Somos Ajenos [Noches de Salón]” by Enjambre was composed by Luis Humberto Navejas Diaz, Angel Javier Sanchez Tiscareno, Julian Jose Navejas Diaz, Rafael Navejas Diaz.

Most popular songs of Enjambre

Other artists of Pop rock