I walk the maze of moments
But everywhere I turn to
Begins a new beginning
But never finds a finish
I walk to the horizon
And there I find another
It all seems so surprising
And then I find that I know
You go there, you're gone forever
I go there, I'll lose my way
If we stay here, we're not together
Anywhere is
The moon upon the ocean
Is swept around in motion
But without ever knowing
The reason for it's flowing
In motion on the ocean
The moon still keeps on moving
The waves still keep on waving
And I still keep on going
You go there, you're gone forever
I go there, I'll lose my way
If we stay here, we're not together
Anywhere is
I wonder if the stars sign
The life that is to be mine
And would they let their light shine
Enough for me to follow?
I look up to the heavens
But night has clouded over
No spark of constellation
No Vela no Orion
The shells upon the warm sands
Have taken from their own lands
The echo of their story
But all I hear are low sounds
As pillow words are weaving
And willow waves are leaving
But should I be believing
That I am only dreaming?
You go there, you're gone forever
I go there, I'll lose my way
If we stay here, we're not together
Anywhere is
To leave the tread of all time
And let it make a dark line
In hopes that I can still find
The way back to the moment
I took the turn and turned to
Begin a new beginning
Still looking for the answer
I cannot find the finish
It's either this or that way
It's one way or the other
It should be one direction
It could be on reflection
The turn I have just taken
The turn that I was making
I might be just beginning
I might be near the end
I walk the maze of moments
Eu caminho pelo labirinto de momentos
But everywhere I turn to
Mas para onde quer que eu me vire
Begins a new beginning
Começa um novo começo
But never finds a finish
Mas nunca encontra um fim
I walk to the horizon
Eu caminho até o horizonte
And there I find another
E lá eu encontro outro
It all seems so surprising
Tudo parece tão surpreendente
And then I find that I know
E então eu descubro que eu sei
You go there, you're gone forever
Você vai lá, você se foi para sempre
I go there, I'll lose my way
Eu vou lá, eu vou perder meu caminho
If we stay here, we're not together
Se ficarmos aqui, não estamos juntos
Anywhere is
Em qualquer lugar é
The moon upon the ocean
A lua sobre o oceano
Is swept around in motion
É levada em movimento
But without ever knowing
Mas sem nunca saber
The reason for it's flowing
A razão de seu fluxo
In motion on the ocean
Em movimento no oceano
The moon still keeps on moving
A lua ainda continua se movendo
The waves still keep on waving
As ondas ainda continuam ondulando
And I still keep on going
E eu ainda continuo indo
You go there, you're gone forever
Você vai lá, você se foi para sempre
I go there, I'll lose my way
Eu vou lá, eu vou perder meu caminho
If we stay here, we're not together
Se ficarmos aqui, não estamos juntos
Anywhere is
Em qualquer lugar é
I wonder if the stars sign
Eu me pergunto se as estrelas assinam
The life that is to be mine
A vida que será minha
And would they let their light shine
E eles deixariam sua luz brilhar
Enough for me to follow?
O suficiente para eu seguir?
I look up to the heavens
Eu olho para os céus
But night has clouded over
Mas a noite nublou
No spark of constellation
Nenhuma faísca de constelação
No Vela no Orion
Nenhuma Vela, nenhum Orion
The shells upon the warm sands
As conchas na areia quente
Have taken from their own lands
Foram tiradas de suas próprias terras
The echo of their story
O eco de sua história
But all I hear are low sounds
Mas tudo que eu ouço são sons baixos
As pillow words are weaving
Como palavras de travesseiro estão tecendo
And willow waves are leaving
E as ondas de salgueiro estão partindo
But should I be believing
Mas eu deveria acreditar
That I am only dreaming?
Que eu estou apenas sonhando?
You go there, you're gone forever
Você vai lá, você se foi para sempre
I go there, I'll lose my way
Eu vou lá, eu vou perder meu caminho
If we stay here, we're not together
Se ficarmos aqui, não estamos juntos
Anywhere is
Em qualquer lugar é
To leave the tread of all time
Para deixar o rastro de todo o tempo
And let it make a dark line
E deixá-lo fazer uma linha escura
In hopes that I can still find
Na esperança de que eu ainda possa encontrar
The way back to the moment
O caminho de volta para o momento
I took the turn and turned to
Eu fiz a curva e me virei para
Begin a new beginning
Começar um novo começo
Still looking for the answer
Ainda procurando a resposta
I cannot find the finish
Eu não consigo encontrar o fim
It's either this or that way
É ou este ou aquele caminho
It's one way or the other
É um caminho ou o outro
It should be one direction
Deveria ser uma direção
It could be on reflection
Poderia ser na reflexão
The turn I have just taken
A curva que acabei de fazer
The turn that I was making
A curva que eu estava fazendo
I might be just beginning
Eu posso estar apenas começando
I might be near the end
Eu posso estar perto do fim
I walk the maze of moments
Camino el laberinto de los momentos
But everywhere I turn to
Pero a punto al que voy
Begins a new beginning
Comienza un nuevo comienzo
But never finds a finish
Pero nunca encuentra un final
I walk to the horizon
Camino hacia el horizonte
And there I find another
Y allí encuentro otro
It all seems so surprising
Todo parece ser demasiado sorprendente
And then I find that I know
Y luego me doy cuenta de que sé que
You go there, you're gone forever
Vas allí, te vas por siempre
I go there, I'll lose my way
Voy allí, perderé mis formas
If we stay here, we're not together
Si nos quedamos aquí, no estamos juntos
Anywhere is
Cualquier lugar es
The moon upon the ocean
La luna sobre el océano
Is swept around in motion
Es barrido en movimiento
But without ever knowing
Pero sin nunca saber
The reason for it's flowing
La razón por la que está fluyendo
In motion on the ocean
En movimiento en el océano
The moon still keeps on moving
La luna sigue moviéndose
The waves still keep on waving
Las olas todavía siguen oleando
And I still keep on going
Y sigo
You go there, you're gone forever
Vas allí, te vas por siempre
I go there, I'll lose my way
Voy allí, perderé mis formas
If we stay here, we're not together
Si nos quedamos aquí, no estamos juntos
Anywhere is
Cualquier lugar es
I wonder if the stars sign
¿Me pregunto si las estrellas firman
The life that is to be mine
La vida que debe ser mía
And would they let their light shine
Y dejarían brillar su luz
Enough for me to follow?
Lo suficientemente para yo seguir?
I look up to the heavens
Veo hacia los cielos
But night has clouded over
Pero la noche se ha nublado
No spark of constellation
Ninguna chispa de constelación
No Vela no Orion
Sin Vela sin Orión
The shells upon the warm sands
Las conchas sobre las cálidas arenas
Have taken from their own lands
Han tomado de sus propias tierras
The echo of their story
El eco de sus historias
But all I hear are low sounds
Pero lo único que escucho es sonidos bajos
As pillow words are weaving
Mientras que la charla de cama se están costeando
And willow waves are leaving
Y las olas de sauce se van
But should I be believing
¿Pero debería creer
That I am only dreaming?
Que solo estoy soñando?
You go there, you're gone forever
Vas allí, te vas por siempre
I go there, I'll lose my way
Voy allí, perderé mis formas
If we stay here, we're not together
Si nos quedamos aquí, no estamos juntos
Anywhere is
Cualquier lugar es
To leave the tread of all time
Para dejar la huella de todos los tiempos
And let it make a dark line
Y dejar que haga una línea oscura
In hopes that I can still find
Con esperanza de aún poder encontrar
The way back to the moment
El camino hacia el momento
I took the turn and turned to
Tomé el turno y me propuse
Begin a new beginning
Comenzar un nuevo comienzo
Still looking for the answer
Todavía buscando la respuesta
I cannot find the finish
No puedo encontrar el final
It's either this or that way
Soy esto o aquello
It's one way or the other
Es de una manera o otra
It should be one direction
Debería ser una via
It could be on reflection
Puede ser en reflexión
The turn I have just taken
La vuelta que acabo de tomar
The turn that I was making
La vuelta que estaba tomando
I might be just beginning
Puede que esté comenzando
I might be near the end
Puede que esté cerca del final
I walk the maze of moments
Je parcours le labyrinthe des moments
But everywhere I turn to
Mais partout où je me tourne
Begins a new beginning
Commence un nouveau commencement
But never finds a finish
Mais ne trouve jamais de fin
I walk to the horizon
Je marche vers l'horizon
And there I find another
Et là je trouve un autre
It all seems so surprising
Tout semble si surprenant
And then I find that I know
Et puis je découvre que je sais
You go there, you're gone forever
Tu y vas, tu es parti pour toujours
I go there, I'll lose my way
J'y vais, je perdrai mon chemin
If we stay here, we're not together
Si nous restons ici, nous ne sommes pas ensemble
Anywhere is
N'importe où est
The moon upon the ocean
La lune sur l'océan
Is swept around in motion
Est balayée en mouvement
But without ever knowing
Mais sans jamais savoir
The reason for it's flowing
La raison de son flux
In motion on the ocean
En mouvement sur l'océan
The moon still keeps on moving
La lune continue de bouger
The waves still keep on waving
Les vagues continuent de onduler
And I still keep on going
Et je continue d'avancer
You go there, you're gone forever
Tu y vas, tu es parti pour toujours
I go there, I'll lose my way
J'y vais, je perdrai mon chemin
If we stay here, we're not together
Si nous restons ici, nous ne sommes pas ensemble
Anywhere is
N'importe où est
I wonder if the stars sign
Je me demande si les étoiles signent
The life that is to be mine
La vie qui doit être la mienne
And would they let their light shine
Et laisseraient-elles leur lumière briller
Enough for me to follow?
Assez pour que je puisse suivre?
I look up to the heavens
Je lève les yeux vers les cieux
But night has clouded over
Mais la nuit a obscurci
No spark of constellation
Pas d'étincelle de constellation
No Vela no Orion
Pas de Vela, pas d'Orion
The shells upon the warm sands
Les coquillages sur le sable chaud
Have taken from their own lands
Ont pris de leurs propres terres
The echo of their story
L'écho de leur histoire
But all I hear are low sounds
Mais tout ce que j'entends sont des sons bas
As pillow words are weaving
Comme des mots d'oreiller se tissent
And willow waves are leaving
Et les vagues de saule partent
But should I be believing
Mais devrais-je croire
That I am only dreaming?
Que je ne fais que rêver?
You go there, you're gone forever
Tu y vas, tu es parti pour toujours
I go there, I'll lose my way
J'y vais, je perdrai mon chemin
If we stay here, we're not together
Si nous restons ici, nous ne sommes pas ensemble
Anywhere is
N'importe où est
To leave the tread of all time
Pour quitter le fil de tout le temps
And let it make a dark line
Et laissez-le faire une ligne sombre
In hopes that I can still find
Dans l'espoir que je peux encore trouver
The way back to the moment
Le chemin du retour au moment
I took the turn and turned to
J'ai pris le virage et me suis tourné vers
Begin a new beginning
Commencer un nouveau commencement
Still looking for the answer
Toujours à la recherche de la réponse
I cannot find the finish
Je ne peux pas trouver la fin
It's either this or that way
C'est soit de cette façon ou de cette façon
It's one way or the other
C'est un sens ou l'autre
It should be one direction
Il devrait être une direction
It could be on reflection
Ça pourrait être sur réflexion
The turn I have just taken
Le virage que je viens de prendre
The turn that I was making
Le virage que je faisais
I might be just beginning
Je pourrais juste commencer
I might be near the end
Je pourrais être près de la fin
I walk the maze of moments
Ich gehe durch das Labyrinth der Momente
But everywhere I turn to
Doch wohin ich mich auch wende
Begins a new beginning
Beginnt ein neuer Anfang
But never finds a finish
Aber findet nie ein Ende
I walk to the horizon
Ich gehe zum Horizont
And there I find another
Und dort finde ich einen anderen
It all seems so surprising
Es scheint alles so überraschend
And then I find that I know
Und dann stelle ich fest, dass ich weiß
You go there, you're gone forever
Du gehst dorthin, du wirst für immer weg sein
I go there, I'll lose my way
Gehe ich dorthin, werde ich mich verirren
If we stay here, we're not together
Wenn wir hier bleiben, sind wir nicht zusammen
Anywhere is
Überall ist
The moon upon the ocean
Der Mond auf dem Ozean
Is swept around in motion
Wird in Bewegung herumgetragen
But without ever knowing
Aber ohne jemals zu wissen
The reason for it's flowing
Den Grund für sein Fließen
In motion on the ocean
In Bewegung auf dem Ozean
The moon still keeps on moving
Der Mond bewegt sich weiter
The waves still keep on waving
Die Wellen winken immer noch
And I still keep on going
Und ich gehe immer noch weiter
You go there, you're gone forever
Du gehst dorthin, du wirst für immer weg sein
I go there, I'll lose my way
Gehe ich dorthin, werde ich mich verirren
If we stay here, we're not together
Wenn wir hier bleiben, sind wir nicht zusammen
Anywhere is
Überall ist
I wonder if the stars sign
Ich frage mich, ob die Sterne
The life that is to be mine
Das Leben, das meins sein wird, kennzeichnen
And would they let their light shine
Und würden sie ihr Licht leuchten lassen
Enough for me to follow?
Genug für mich, um zu folgen?
I look up to the heavens
Ich schaue hinauf zum Himmel
But night has clouded over
Aber die Nacht hat sich bewölkt
No spark of constellation
Kein Funke einer Konstellation
No Vela no Orion
Keine Vela, kein Orion
The shells upon the warm sands
Die Muscheln auf den warmen Sanden
Have taken from their own lands
Haben von ihrem eigenen Land genommen
The echo of their story
Das Echo ihrer Geschichte
But all I hear are low sounds
Aber alles was ich höre sind leise Töne
As pillow words are weaving
Wie Kissen Worte weben
And willow waves are leaving
Und Weidenwellen sich entfernen
But should I be believing
Aber sollte ich glauben
That I am only dreaming?
Dass ich nur träume?
You go there, you're gone forever
Du gehst dorthin, du wirst für immer weg sein
I go there, I'll lose my way
Gehe ich dorthin, werde ich mich verirren
If we stay here, we're not together
Wenn wir hier bleiben, sind wir nicht zusammen
Anywhere is
Überall ist
To leave the tread of all time
Die Spur der Zeit zu verlassen
And let it make a dark line
Und sie eine dunkle Linie ziehen lassen
In hopes that I can still find
In der Hoffnung, dass ich noch den Weg
The way back to the moment
Den Weg zurück zu dem Moment
I took the turn and turned to
Ich nahm die Kurve und began
Begin a new beginning
Einen neuen Anfang zu beginnen
Still looking for the answer
Immer noch auf der Suche nach der Antwort
I cannot find the finish
Ich kann das Ziel nicht finden
It's either this or that way
Es ist entweder dieser oder jener Weg
It's one way or the other
Es ist die eine oder die andere Richtung
It should be one direction
Es sollte eine Richtung sein
It could be on reflection
Es könnte eine Überlegung sein
The turn I have just taken
Die Abzweigung, die ich gerade genommen habe
The turn that I was making
Die Abzweigung, die ich gerade machte
I might be just beginning
Ich könnte erst am Anfang stehen
I might be near the end
Ich könnte dem Ende nahe sein
I walk the maze of moments
Cammino nel labirinto di momenti
But everywhere I turn to
Ma ovunque mi volto
Begins a new beginning
Inizia un nuovo inizio
But never finds a finish
Ma non trova mai una fine
I walk to the horizon
Cammino verso l'orizzonte
And there I find another
E lì ne trovo un altro
It all seems so surprising
Tutto sembra così sorprendente
And then I find that I know
E poi scopro che lo so
You go there, you're gone forever
Tu vai là, sei andato per sempre
I go there, I'll lose my way
Io vado là, perderò la mia strada
If we stay here, we're not together
Se restiamo qui, non siamo insieme
Anywhere is
Ovunque sia
The moon upon the ocean
La luna sull'oceano
Is swept around in motion
Viene spazzata in movimento
But without ever knowing
Ma senza mai sapere
The reason for it's flowing
Il motivo del suo fluire
In motion on the ocean
In movimento sull'oceano
The moon still keeps on moving
La luna continua a muoversi
The waves still keep on waving
Le onde continuano a ondeggiare
And I still keep on going
E io continuo ad andare
You go there, you're gone forever
Tu vai là, sei andato per sempre
I go there, I'll lose my way
Io vado là, perderò la mia strada
If we stay here, we're not together
Se restiamo qui, non siamo insieme
Anywhere is
Ovunque sia
I wonder if the stars sign
Mi chiedo se le stelle segnano
The life that is to be mine
La vita che sarà mia
And would they let their light shine
E lascerebbero brillare la loro luce
Enough for me to follow?
Abbastanza per me da seguire?
I look up to the heavens
Guardo in alto verso i cieli
But night has clouded over
Ma la notte si è oscurata
No spark of constellation
Nessuna scintilla di costellazione
No Vela no Orion
Né Vela né Orione
The shells upon the warm sands
Le conchiglie sulla sabbia calda
Have taken from their own lands
Hanno preso dalle loro terre
The echo of their story
L'eco della loro storia
But all I hear are low sounds
Ma tutto ciò che sento sono suoni bassi
As pillow words are weaving
Mentre le parole cuscino si stanno tessendo
And willow waves are leaving
E le onde del salice stanno partendo
But should I be believing
Ma dovrei credere
That I am only dreaming?
Che sto solo sognando?
You go there, you're gone forever
Tu vai là, sei andato per sempre
I go there, I'll lose my way
Io vado là, perderò la mia strada
If we stay here, we're not together
Se restiamo qui, non siamo insieme
Anywhere is
Ovunque sia
To leave the tread of all time
Per lasciare il filo di tutto il tempo
And let it make a dark line
E lasciare che faccia una linea scura
In hopes that I can still find
Nella speranza che io possa ancora trovare
The way back to the moment
La via del ritorno al momento
I took the turn and turned to
Ho preso la curva e mi sono voltato
Begin a new beginning
Per iniziare un nuovo inizio
Still looking for the answer
Ancora cercando la risposta
I cannot find the finish
Non riesco a trovare la fine
It's either this or that way
È o questo o quel modo
It's one way or the other
È un modo o l'altro
It should be one direction
Dovrebbe essere una direzione
It could be on reflection
Potrebbe essere su riflessione
The turn I have just taken
La curva che ho appena preso
The turn that I was making
La curva che stavo facendo
I might be just beginning
Potrei essere solo all'inizio
I might be near the end
Potrei essere vicino alla fine