Tschau Tschau

Lukas Michalczyk, Manuel Mayer, Esther Graf

Lyrics Translation

Letzte Nacht hab ich „Narzisst“ gegoogelt
Und ich hab' es geahnt
Weil alles, was da steht, genau du bist
Und vielleicht nie an mir lag

Du sagst, du meinst es gut, doch du bist kein guter Mensch
Egal, was ich tue, kann ich nicht tun, weil du mich bremst
Jedes Mal, wenn du da warst
Wurde es drei Grad kälter hier

Und wenn ich das Licht kurz sah, dann
Warst du die Wolke über mir (mir, mir)
Es warst immer du, es waren nie wir
Es gab kein wir

Du hast mich immer nur aufgehoben
Um mich fallen zu sehen
Du hast mich immer nur angelogen
Dass ich die Wahrheit nicht sehe

Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Ja, du warst viel zu lange hier
Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Weil du für mich nicht existierst

Du tust mir leid, denn du wirst nie verstehen
Was Liebe heißt, denn du hast nichts zu geben
Jedes Kompliment war ein Sneak-Diss
Dein neuer Job ist scheiße und ich lieb' es

Sonst bin ich ja nicht so, doch du verdienst es
Denn du dachtest immer, man, du besitzt mich
Jeder meiner Fehler war nicht halb so groß
Wie dein Ego, du bist toxic in Person

Scheiß auf deine Wertung, denn sie zählt nicht mehr
Es warst immer du, es waren nie wir
Es gab kein wir (hey, yeah, hey, yeah)
Du hast mich immer nur aufgehoben

Um mich fallen zu sehen
Du hast mich immer nur angelogen
Dass ich die Wahrheit nicht sehe
Tschau, tschau, Junge, bye, bye

Ja, du warst viel zu lange hier
Tschau, tschau, Junge, bye bye
Weil du für mich nicht existierst
Um mich fallen zu sehen (sehen, sehen)

Dass ich die Wahrheit nicht sehe (sehe)
Ja, du warst viel zu lange hier (hier)
Weil du für mich nicht existierst

Letzte Nacht hab ich „Narzisst“ gegoogelt
Last night I googled "narcissist"
Und ich hab' es geahnt
And I had a hunch
Weil alles, was da steht, genau du bist
Because everything that's there is exactly you
Und vielleicht nie an mir lag
And maybe it was never my fault
Du sagst, du meinst es gut, doch du bist kein guter Mensch
You say you mean well, but you're not a good person
Egal, was ich tue, kann ich nicht tun, weil du mich bremst
No matter what I do, I can't do it because you're holding me back
Jedes Mal, wenn du da warst
Every time you were there
Wurde es drei Grad kälter hier
It got three degrees colder here
Und wenn ich das Licht kurz sah, dann
And when I briefly saw the light, then
Warst du die Wolke über mir (mir, mir)
You were the cloud over me (me, me)
Es warst immer du, es waren nie wir
It was always you, it was never us
Es gab kein wir
There was no us
Du hast mich immer nur aufgehoben
You always just picked me up
Um mich fallen zu sehen
To see me fall
Du hast mich immer nur angelogen
You always just lied to me
Dass ich die Wahrheit nicht sehe
So I don't see the truth
Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Ciao, ciao, boy, bye, bye
Ja, du warst viel zu lange hier
Yes, you've been here way too long
Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Ciao, ciao, boy, bye, bye
Weil du für mich nicht existierst
Because you don't exist for me
Du tust mir leid, denn du wirst nie verstehen
I feel sorry for you, because you'll never understand
Was Liebe heißt, denn du hast nichts zu geben
What love means, because you have nothing to give
Jedes Kompliment war ein Sneak-Diss
Every compliment was a sneak diss
Dein neuer Job ist scheiße und ich lieb' es
Your new job is shit and I love it
Sonst bin ich ja nicht so, doch du verdienst es
Otherwise I'm not like this, but you deserve it
Denn du dachtest immer, man, du besitzt mich
Because you always thought, man, you own me
Jeder meiner Fehler war nicht halb so groß
Each of my mistakes was not half as big
Wie dein Ego, du bist toxic in Person
As your ego, you're toxic in person
Scheiß auf deine Wertung, denn sie zählt nicht mehr
Fuck your rating, because it doesn't count anymore
Es warst immer du, es waren nie wir
It was always you, it was never us
Es gab kein wir (hey, yeah, hey, yeah)
There was no us (hey, yeah, hey, yeah)
Du hast mich immer nur aufgehoben
You always just picked me up
Um mich fallen zu sehen
To see me fall
Du hast mich immer nur angelogen
You always just lied to me
Dass ich die Wahrheit nicht sehe
So I don't see the truth
Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Ciao, ciao, boy, bye, bye
Ja, du warst viel zu lange hier
Yes, you've been here way too long
Tschau, tschau, Junge, bye bye
Ciao, ciao, boy, bye bye
Weil du für mich nicht existierst
Because you don't exist for me
Um mich fallen zu sehen (sehen, sehen)
To see me fall (see, see)
Dass ich die Wahrheit nicht sehe (sehe)
So I don't see the truth (see)
Ja, du warst viel zu lange hier (hier)
Yes, you've been here way too long (here)
Weil du für mich nicht existierst
Because you don't exist for me
Letzte Nacht hab ich „Narzisst“ gegoogelt
Na última noite eu pesquisei "Narcisista"
Und ich hab' es geahnt
E eu já suspeitava
Weil alles, was da steht, genau du bist
Porque tudo o que está lá, é exatamente você
Und vielleicht nie an mir lag
E talvez nunca tenha sido por minha causa
Du sagst, du meinst es gut, doch du bist kein guter Mensch
Você diz que tem boas intenções, mas você não é uma boa pessoa
Egal, was ich tue, kann ich nicht tun, weil du mich bremst
Não importa o que eu faça, eu não posso fazer, porque você me impede
Jedes Mal, wenn du da warst
Toda vez que você estava aqui
Wurde es drei Grad kälter hier
Ficava três graus mais frio aqui
Und wenn ich das Licht kurz sah, dann
E quando eu via a luz por um momento, então
Warst du die Wolke über mir (mir, mir)
Você era a nuvem sobre mim (mim, mim)
Es warst immer du, es waren nie wir
Era sempre você, nunca fomos nós
Es gab kein wir
Não havia nós
Du hast mich immer nur aufgehoben
Você sempre me levantou
Um mich fallen zu sehen
Só para me ver cair
Du hast mich immer nur angelogen
Você sempre me mentiu
Dass ich die Wahrheit nicht sehe
Para que eu não veja a verdade
Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Tchau, tchau, garoto, adeus
Ja, du warst viel zu lange hier
Sim, você esteve aqui por tempo demais
Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Tchau, tchau, garoto, adeus
Weil du für mich nicht existierst
Porque você não existe para mim
Du tust mir leid, denn du wirst nie verstehen
Sinto pena de você, porque você nunca vai entender
Was Liebe heißt, denn du hast nichts zu geben
O que é amor, porque você não tem nada para dar
Jedes Kompliment war ein Sneak-Diss
Cada elogio era uma indireta
Dein neuer Job ist scheiße und ich lieb' es
Seu novo trabalho é uma merda e eu adoro isso
Sonst bin ich ja nicht so, doch du verdienst es
Normalmente eu não sou assim, mas você merece
Denn du dachtest immer, man, du besitzt mich
Porque você sempre pensou, cara, você me possui
Jeder meiner Fehler war nicht halb so groß
Cada um dos meus erros não era nem metade do tamanho
Wie dein Ego, du bist toxic in Person
Do seu ego, você é tóxico em pessoa
Scheiß auf deine Wertung, denn sie zählt nicht mehr
Foda-se a sua avaliação, porque ela não conta mais
Es warst immer du, es waren nie wir
Era sempre você, nunca fomos nós
Es gab kein wir (hey, yeah, hey, yeah)
Não havia nós (ei, sim, ei, sim)
Du hast mich immer nur aufgehoben
Você sempre me levantou
Um mich fallen zu sehen
Só para me ver cair
Du hast mich immer nur angelogen
Você sempre me mentiu
Dass ich die Wahrheit nicht sehe
Para que eu não veja a verdade
Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Tchau, tchau, garoto, adeus
Ja, du warst viel zu lange hier
Sim, você esteve aqui por tempo demais
Tschau, tschau, Junge, bye bye
Tchau, tchau, garoto, adeus
Weil du für mich nicht existierst
Porque você não existe para mim
Um mich fallen zu sehen (sehen, sehen)
Só para me ver cair (ver, ver)
Dass ich die Wahrheit nicht sehe (sehe)
Para que eu não veja a verdade (ver)
Ja, du warst viel zu lange hier (hier)
Sim, você esteve aqui por tempo demais (aqui)
Weil du für mich nicht existierst
Porque você não existe para mim
Letzte Nacht hab ich „Narzisst“ gegoogelt
Anoche busqué "Narcisista" en Google
Und ich hab' es geahnt
Y lo sospechaba
Weil alles, was da steht, genau du bist
Porque todo lo que dice ahí, eres tú
Und vielleicht nie an mir lag
Y tal vez nunca fue mi culpa
Du sagst, du meinst es gut, doch du bist kein guter Mensch
Dices que lo haces por mi bien, pero no eres una buena persona
Egal, was ich tue, kann ich nicht tun, weil du mich bremst
No importa lo que haga, no puedo hacerlo porque me frenas
Jedes Mal, wenn du da warst
Cada vez que estabas aquí
Wurde es drei Grad kälter hier
Se volvía tres grados más frío aquí
Und wenn ich das Licht kurz sah, dann
Y cuando veía la luz por un momento, entonces
Warst du die Wolke über mir (mir, mir)
Eras la nube sobre mí (mí, mí)
Es warst immer du, es waren nie wir
Siempre fuiste tú, nunca fuimos nosotros
Es gab kein wir
No había un nosotros
Du hast mich immer nur aufgehoben
Siempre me levantaste
Um mich fallen zu sehen
Solo para verme caer
Du hast mich immer nur angelogen
Siempre me mentiste
Dass ich die Wahrheit nicht sehe
Para que no vea la verdad
Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Chao, chao, chico, adiós, adiós
Ja, du warst viel zu lange hier
Sí, has estado aquí demasiado tiempo
Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Chao, chao, chico, adiós, adiós
Weil du für mich nicht existierst
Porque para mí no existes
Du tust mir leid, denn du wirst nie verstehen
Lo siento por ti, porque nunca entenderás
Was Liebe heißt, denn du hast nichts zu geben
Lo que significa el amor, porque no tienes nada que dar
Jedes Kompliment war ein Sneak-Diss
Cada cumplido era una indirecta
Dein neuer Job ist scheiße und ich lieb' es
Tu nuevo trabajo es una mierda y me encanta
Sonst bin ich ja nicht so, doch du verdienst es
Normalmente no soy así, pero te lo mereces
Denn du dachtest immer, man, du besitzt mich
Porque siempre pensaste, hombre, que me poseías
Jeder meiner Fehler war nicht halb so groß
Cada uno de mis errores no era ni la mitad de grande
Wie dein Ego, du bist toxic in Person
Que tu ego, eres tóxico en persona
Scheiß auf deine Wertung, denn sie zählt nicht mehr
Al diablo con tu valoración, porque ya no cuenta
Es warst immer du, es waren nie wir
Siempre fuiste tú, nunca fuimos nosotros
Es gab kein wir (hey, yeah, hey, yeah)
No había un nosotros (hey, sí, hey, sí)
Du hast mich immer nur aufgehoben
Siempre me levantaste
Um mich fallen zu sehen
Solo para verme caer
Du hast mich immer nur angelogen
Siempre me mentiste
Dass ich die Wahrheit nicht sehe
Para que no vea la verdad
Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Chao, chao, chico, adiós, adiós
Ja, du warst viel zu lange hier
Sí, has estado aquí demasiado tiempo
Tschau, tschau, Junge, bye bye
Chao, chao, chico, adiós, adiós
Weil du für mich nicht existierst
Porque para mí no existes
Um mich fallen zu sehen (sehen, sehen)
Solo para verme caer (ver, ver)
Dass ich die Wahrheit nicht sehe (sehe)
Para que no vea la verdad (ver)
Ja, du warst viel zu lange hier (hier)
Sí, has estado aquí demasiado tiempo (aquí)
Weil du für mich nicht existierst
Porque para mí no existes
Letzte Nacht hab ich „Narzisst“ gegoogelt
La nuit dernière, j'ai googlé "Narcissique"
Und ich hab' es geahnt
Et je l'avais pressenti
Weil alles, was da steht, genau du bist
Parce que tout ce qui est écrit, c'est exactement toi
Und vielleicht nie an mir lag
Et peut-être que ça n'a jamais été de ma faute
Du sagst, du meinst es gut, doch du bist kein guter Mensch
Tu dis que tu as de bonnes intentions, mais tu n'es pas une bonne personne
Egal, was ich tue, kann ich nicht tun, weil du mich bremst
Peu importe ce que je fais, je ne peux pas le faire parce que tu me freines
Jedes Mal, wenn du da warst
Chaque fois que tu étais là
Wurde es drei Grad kälter hier
Il faisait trois degrés de moins ici
Und wenn ich das Licht kurz sah, dann
Et quand j'ai aperçu la lumière, alors
Warst du die Wolke über mir (mir, mir)
Tu étais le nuage au-dessus de moi (moi, moi)
Es warst immer du, es waren nie wir
C'était toujours toi, ce n'était jamais nous
Es gab kein wir
Il n'y avait pas de nous
Du hast mich immer nur aufgehoben
Tu ne m'as toujours relevé que
Um mich fallen zu sehen
Pour me voir tomber
Du hast mich immer nur angelogen
Tu m'as toujours menti
Dass ich die Wahrheit nicht sehe
Pour que je ne voie pas la vérité
Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Ciao, ciao, garçon, bye, bye
Ja, du warst viel zu lange hier
Oui, tu es resté ici beaucoup trop longtemps
Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Ciao, ciao, garçon, bye, bye
Weil du für mich nicht existierst
Parce que tu n'existes pas pour moi
Du tust mir leid, denn du wirst nie verstehen
Je te plains, car tu ne comprendras jamais
Was Liebe heißt, denn du hast nichts zu geben
Ce qu'est l'amour, car tu n'as rien à donner
Jedes Kompliment war ein Sneak-Diss
Chaque compliment était une pique discrète
Dein neuer Job ist scheiße und ich lieb' es
Ton nouveau travail est nul et j'adore ça
Sonst bin ich ja nicht so, doch du verdienst es
Je ne suis pas comme ça d'habitude, mais tu le mérites
Denn du dachtest immer, man, du besitzt mich
Parce que tu as toujours pensé, mec, que tu me possédais
Jeder meiner Fehler war nicht halb so groß
Chacune de mes erreurs n'était pas à moitié aussi grande
Wie dein Ego, du bist toxic in Person
Que ton ego, tu es toxique en personne
Scheiß auf deine Wertung, denn sie zählt nicht mehr
Je me fiche de ton évaluation, car elle ne compte plus
Es warst immer du, es waren nie wir
C'était toujours toi, ce n'était jamais nous
Es gab kein wir (hey, yeah, hey, yeah)
Il n'y avait pas de nous (hey, ouais, hey, ouais)
Du hast mich immer nur aufgehoben
Tu ne m'as toujours relevé que
Um mich fallen zu sehen
Pour me voir tomber
Du hast mich immer nur angelogen
Tu m'as toujours menti
Dass ich die Wahrheit nicht sehe
Pour que je ne voie pas la vérité
Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Ciao, ciao, garçon, bye, bye
Ja, du warst viel zu lange hier
Oui, tu es resté ici beaucoup trop longtemps
Tschau, tschau, Junge, bye bye
Ciao, ciao, garçon, bye bye
Weil du für mich nicht existierst
Parce que tu n'existes pas pour moi
Um mich fallen zu sehen (sehen, sehen)
Pour me voir tomber (voir, voir)
Dass ich die Wahrheit nicht sehe (sehe)
Pour que je ne voie pas la vérité (voir)
Ja, du warst viel zu lange hier (hier)
Oui, tu es resté ici beaucoup trop longtemps (ici)
Weil du für mich nicht existierst
Parce que tu n'existes pas pour moi
Letzte Nacht hab ich „Narzisst“ gegoogelt
La scorsa notte ho cercato "Narcisista" su Google
Und ich hab' es geahnt
E l'ho sospettato
Weil alles, was da steht, genau du bist
Perché tutto ciò che c'è scritto, sei esattamente tu
Und vielleicht nie an mir lag
E forse non è mai stata colpa mia
Du sagst, du meinst es gut, doch du bist kein guter Mensch
Dici che lo fai per il mio bene, ma non sei una brava persona
Egal, was ich tue, kann ich nicht tun, weil du mich bremst
Non importa cosa faccio, non posso farlo perché mi freni
Jedes Mal, wenn du da warst
Ogni volta che eri qui
Wurde es drei Grad kälter hier
Diventava tre gradi più freddo
Und wenn ich das Licht kurz sah, dann
E quando vedevo un po' di luce, allora
Warst du die Wolke über mir (mir, mir)
Eri la nuvola sopra di me (me, me)
Es warst immer du, es waren nie wir
Eri sempre tu, non siamo mai stati noi
Es gab kein wir
Non c'è mai stato un noi
Du hast mich immer nur aufgehoben
Mi hai sempre solo sollevato
Um mich fallen zu sehen
Per vedermi cadere
Du hast mich immer nur angelogen
Mi hai sempre solo mentito
Dass ich die Wahrheit nicht sehe
Perché non vedessi la verità
Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Ciao, ciao, ragazzo, bye, bye
Ja, du warst viel zu lange hier
Sì, sei stato qui troppo a lungo
Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Ciao, ciao, ragazzo, bye, bye
Weil du für mich nicht existierst
Perché per me non esisti
Du tust mir leid, denn du wirst nie verstehen
Mi fai pena, perché non capirai mai
Was Liebe heißt, denn du hast nichts zu geben
Cosa significa amore, perché non hai nulla da dare
Jedes Kompliment war ein Sneak-Diss
Ogni complimento era un insulto velato
Dein neuer Job ist scheiße und ich lieb' es
Il tuo nuovo lavoro fa schifo e lo adoro
Sonst bin ich ja nicht so, doch du verdienst es
Non sono solita fare così, ma te lo meriti
Denn du dachtest immer, man, du besitzt mich
Perché pensavi sempre, uomo, che mi possedevi
Jeder meiner Fehler war nicht halb so groß
Ognuno dei miei errori non era nemmeno la metà di quanto grande
Wie dein Ego, du bist toxic in Person
È il tuo ego, sei tossico in persona
Scheiß auf deine Wertung, denn sie zählt nicht mehr
Fanculo al tuo giudizio, perché non conta più
Es warst immer du, es waren nie wir
Eri sempre tu, non siamo mai stati noi
Es gab kein wir (hey, yeah, hey, yeah)
Non c'è mai stato un noi (ehi, sì, ehi, sì)
Du hast mich immer nur aufgehoben
Mi hai sempre solo sollevato
Um mich fallen zu sehen
Per vedermi cadere
Du hast mich immer nur angelogen
Mi hai sempre solo mentito
Dass ich die Wahrheit nicht sehe
Perché non vedessi la verità
Tschau, tschau, Junge, bye, bye
Ciao, ciao, ragazzo, bye, bye
Ja, du warst viel zu lange hier
Sì, sei stato qui troppo a lungo
Tschau, tschau, Junge, bye bye
Ciao, ciao, ragazzo, bye bye
Weil du für mich nicht existierst
Perché per me non esisti
Um mich fallen zu sehen (sehen, sehen)
Per vedermi cadere (vedere, vedere)
Dass ich die Wahrheit nicht sehe (sehe)
Perché non vedessi la verità (vedere)
Ja, du warst viel zu lange hier (hier)
Sì, sei stato qui troppo a lungo (qui)
Weil du für mich nicht existierst
Perché per me non esisti

Trivia about the song Tschau Tschau by Esther Graf

On which albums was the song “Tschau Tschau” released by Esther Graf?
Esther Graf released the song on the albums “Tschau Tschau” in 2021 and “Red Flags” in 2022.
Who composed the song “Tschau Tschau” by Esther Graf?
The song “Tschau Tschau” by Esther Graf was composed by Lukas Michalczyk, Manuel Mayer, Esther Graf.

Most popular songs of Esther Graf

Other artists of Electro pop