Xote Dos Milgres

Ricardo Ramos Da Cruz

Lyrics Translation

Escrevi seu nome na areia
O sangue que corre em mim sai da tua veia
Veja só, você é a única que não me dá valor
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser

Ê, mas pera aê
Ouça o forró tocando e muita gente aê
Não é hora pra chorar
Porém não é pecado se eu falar de amor
Se eu canto sentimento seja ele qual for

Me leva onde eu quero ir
Se quiser também pode vir
Escuta o meu coração
Que bate no compasso da zabumba de paixão

Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Que este xote faz milagre acontecer
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Que este xote faz milagre acontecer
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Que este xote faz milagre acontecer
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Falamansa faz milagre acontecer

Eu escrevi seu nome na areia
O sangue que corre em mim sai da tua veia
Veja só, você é a única que não me dá valor
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser

Ê, mas pera aê
Ouça o forró tocando e muita gente aê
Não é hora pra chorar
Porém não é pecado se eu falar de amor
Se eu canto sentimento seja ele qual for

Me leva onde eu quero ir
Se quiser também pode vir
Escuta o meu coração
Que bate no compasso da zabumba de paixão

Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Que este xote faz milagre acontecer
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Que este xote faz milagre acontecer
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Que este xote faz milagre acontecer
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Falamansa faz milagre acontecer

Escrevi seu nome na areia
I wrote your name in the sand
O sangue que corre em mim sai da tua veia
The blood that runs in me comes from your vein
Veja só, você é a única que não me dá valor
Just look, you are the only one who doesn't value me
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
So why is it that this value is what I still want to have
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
I have everything in my hands, but I have nothing
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser
So it's better to have nothing and fight for what I want
Ê, mas pera aê
Hey, but wait a minute
Ouça o forró tocando e muita gente aê
Listen to the forró playing and a lot of people there
Não é hora pra chorar
It's not time to cry
Porém não é pecado se eu falar de amor
But it's not a sin if I talk about love
Se eu canto sentimento seja ele qual for
If I sing about feelings, whatever they may be
Me leva onde eu quero ir
Take me where I want to go
Se quiser também pode vir
If you want, you can also come
Escuta o meu coração
Listen to my heart
Que bate no compasso da zabumba de paixão
That beats in the rhythm of the passionate zabumba
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
It's for the deaf to hear, for the blind to see
Que este xote faz milagre acontecer
That this xote makes miracles happen
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
It's for the deaf to hear, for the blind to see
Que este xote faz milagre acontecer
That this xote makes miracles happen
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
It's for the deaf to hear, for the blind to see
Que este xote faz milagre acontecer
That this xote makes miracles happen
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
It's for the deaf to hear, for the blind to see
Falamansa faz milagre acontecer
Falamansa makes miracles happen
Eu escrevi seu nome na areia
I wrote your name in the sand
O sangue que corre em mim sai da tua veia
The blood that runs in me comes from your vein
Veja só, você é a única que não me dá valor
Just look, you are the only one who doesn't value me
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
So why is it that this value is what I still want to have
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
I have everything in my hands, but I have nothing
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser
So it's better to have nothing and fight for what I want
Ê, mas pera aê
Hey, but wait a minute
Ouça o forró tocando e muita gente aê
Listen to the forró playing and a lot of people there
Não é hora pra chorar
It's not time to cry
Porém não é pecado se eu falar de amor
But it's not a sin if I talk about love
Se eu canto sentimento seja ele qual for
If I sing about feelings, whatever they may be
Me leva onde eu quero ir
Take me where I want to go
Se quiser também pode vir
If you want, you can also come
Escuta o meu coração
Listen to my heart
Que bate no compasso da zabumba de paixão
That beats in the rhythm of the passionate zabumba
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
It's for the deaf to hear, for the blind to see
Que este xote faz milagre acontecer
That this xote makes miracles happen
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
It's for the deaf to hear, for the blind to see
Que este xote faz milagre acontecer
That this xote makes miracles happen
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
It's for the deaf to hear, for the blind to see
Que este xote faz milagre acontecer
That this xote makes miracles happen
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
It's for the deaf to hear, for the blind to see
Falamansa faz milagre acontecer
Falamansa makes miracles happen
Escrevi seu nome na areia
Escribí tu nombre en la arena
O sangue que corre em mim sai da tua veia
La sangre que corre en mí sale de tu vena
Veja só, você é a única que não me dá valor
Mira, eres la única que no me valora
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
Entonces, ¿por qué será que este valor es lo que aún quiero tener?
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
Tengo todo en las manos, pero no tengo nada
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser
Entonces, mejor no tener nada y luchar por lo que quiero
Ê, mas pera aê
Eh, pero espera ahí
Ouça o forró tocando e muita gente aê
Escucha el forró sonando y mucha gente ahí
Não é hora pra chorar
No es hora de llorar
Porém não é pecado se eu falar de amor
Sin embargo, no es pecado si hablo de amor
Se eu canto sentimento seja ele qual for
Si canto sentimientos, sea cual sea
Me leva onde eu quero ir
Llévame a donde quiero ir
Se quiser também pode vir
Si quieres, también puedes venir
Escuta o meu coração
Escucha mi corazón
Que bate no compasso da zabumba de paixão
Que late al ritmo del zabumba de pasión
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Es para que los sordos oigan, para que los ciegos vean
Que este xote faz milagre acontecer
Que este xote hace que ocurran milagros
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Es para que los sordos oigan, para que los ciegos vean
Que este xote faz milagre acontecer
Que este xote hace que ocurran milagros
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Es para que los sordos oigan, para que los ciegos vean
Que este xote faz milagre acontecer
Que este xote hace que ocurran milagros
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Es para que los sordos oigan, para que los ciegos vean
Falamansa faz milagre acontecer
Falamansa hace que ocurran milagros
Eu escrevi seu nome na areia
Escribí tu nombre en la arena
O sangue que corre em mim sai da tua veia
La sangre que corre en mí sale de tu vena
Veja só, você é a única que não me dá valor
Mira, eres la única que no me valora
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
Entonces, ¿por qué será que este valor es lo que aún quiero tener?
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
Tengo todo en las manos, pero no tengo nada
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser
Entonces, mejor no tener nada y luchar por lo que quiero
Ê, mas pera aê
Eh, pero espera ahí
Ouça o forró tocando e muita gente aê
Escucha el forró sonando y mucha gente ahí
Não é hora pra chorar
No es hora de llorar
Porém não é pecado se eu falar de amor
Sin embargo, no es pecado si hablo de amor
Se eu canto sentimento seja ele qual for
Si canto sentimientos, sea cual sea
Me leva onde eu quero ir
Llévame a donde quiero ir
Se quiser também pode vir
Si quieres, también puedes venir
Escuta o meu coração
Escucha mi corazón
Que bate no compasso da zabumba de paixão
Que late al ritmo del zabumba de pasión
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Es para que los sordos oigan, para que los ciegos vean
Que este xote faz milagre acontecer
Que este xote hace que ocurran milagros
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Es para que los sordos oigan, para que los ciegos vean
Que este xote faz milagre acontecer
Que este xote hace que ocurran milagros
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Es para que los sordos oigan, para que los ciegos vean
Que este xote faz milagre acontecer
Que este xote hace que ocurran milagros
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Es para que los sordos oigan, para que los ciegos vean
Falamansa faz milagre acontecer
Falamansa hace que ocurran milagros
Escrevi seu nome na areia
J'ai écrit ton nom dans le sable
O sangue que corre em mim sai da tua veia
Le sang qui coule en moi sort de ta veine
Veja só, você é a única que não me dá valor
Regarde, tu es la seule qui ne me donne pas de valeur
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
Alors pourquoi est-ce que cette valeur est ce que je veux encore avoir
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
J'ai tout dans les mains, mais je n'ai rien
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser
Alors mieux vaut n'avoir rien et lutter pour ce que je veux
Ê, mas pera aê
Eh, mais attends un peu
Ouça o forró tocando e muita gente aê
Écoute le forró qui joue et beaucoup de monde là
Não é hora pra chorar
Ce n'est pas le moment de pleurer
Porém não é pecado se eu falar de amor
Cependant ce n'est pas un péché si je parle d'amour
Se eu canto sentimento seja ele qual for
Si je chante un sentiment, quel qu'il soit
Me leva onde eu quero ir
Emmène-moi où je veux aller
Se quiser também pode vir
Si tu veux, tu peux aussi venir
Escuta o meu coração
Écoute mon cœur
Que bate no compasso da zabumba de paixão
Qui bat au rythme du zabumba de passion
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
C'est pour que le sourd entende, pour que l'aveugle voie
Que este xote faz milagre acontecer
Que cette xote fait des miracles se produire
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
C'est pour que le sourd entende, pour que l'aveugle voie
Que este xote faz milagre acontecer
Que cette xote fait des miracles se produire
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
C'est pour que le sourd entende, pour que l'aveugle voie
Que este xote faz milagre acontecer
Que cette xote fait des miracles se produire
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
C'est pour que le sourd entende, pour que l'aveugle voie
Falamansa faz milagre acontecer
Falamansa fait des miracles se produire
Eu escrevi seu nome na areia
J'ai écrit ton nom dans le sable
O sangue que corre em mim sai da tua veia
Le sang qui coule en moi sort de ta veine
Veja só, você é a única que não me dá valor
Regarde, tu es la seule qui ne me donne pas de valeur
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
Alors pourquoi est-ce que cette valeur est ce que je veux encore avoir
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
J'ai tout dans les mains, mais je n'ai rien
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser
Alors mieux vaut n'avoir rien et lutter pour ce que je veux
Ê, mas pera aê
Eh, mais attends un peu
Ouça o forró tocando e muita gente aê
Écoute le forró qui joue et beaucoup de monde là
Não é hora pra chorar
Ce n'est pas le moment de pleurer
Porém não é pecado se eu falar de amor
Cependant ce n'est pas un péché si je parle d'amour
Se eu canto sentimento seja ele qual for
Si je chante un sentiment, quel qu'il soit
Me leva onde eu quero ir
Emmène-moi où je veux aller
Se quiser também pode vir
Si tu veux, tu peux aussi venir
Escuta o meu coração
Écoute mon cœur
Que bate no compasso da zabumba de paixão
Qui bat au rythme du zabumba de passion
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
C'est pour que le sourd entende, pour que l'aveugle voie
Que este xote faz milagre acontecer
Que cette xote fait des miracles se produire
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
C'est pour que le sourd entende, pour que l'aveugle voie
Que este xote faz milagre acontecer
Que cette xote fait des miracles se produire
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
C'est pour que le sourd entende, pour que l'aveugle voie
Que este xote faz milagre acontecer
Que cette xote fait des miracles se produire
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
C'est pour que le sourd entende, pour que l'aveugle voie
Falamansa faz milagre acontecer
Falamansa fait des miracles se produire
Escrevi seu nome na areia
Ich habe deinen Namen in den Sand geschrieben
O sangue que corre em mim sai da tua veia
Das Blut, das in mir fließt, kommt aus deiner Vene
Veja só, você é a única que não me dá valor
Sieh nur, du bist die Einzige, die mich nicht schätzt
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
Also warum ist dieser Wert das, was ich immer noch haben will
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
Ich habe alles in den Händen, aber ich habe nichts
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser
Also ist es besser, nichts zu haben und für das zu kämpfen, was ich will
Ê, mas pera aê
Ê, aber warte mal
Ouça o forró tocando e muita gente aê
Hör den Forró spielen und viele Leute da
Não é hora pra chorar
Es ist keine Zeit zum Weinen
Porém não é pecado se eu falar de amor
Aber es ist keine Sünde, wenn ich von Liebe spreche
Se eu canto sentimento seja ele qual for
Wenn ich Gefühl singe, egal welches
Me leva onde eu quero ir
Bring mich dahin, wo ich hin will
Se quiser também pode vir
Wenn du willst, kannst du auch kommen
Escuta o meu coração
Hör auf mein Herz
Que bate no compasso da zabumba de paixão
Das im Takt der Zabumba der Leidenschaft schlägt
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Ê für Gehörlose zu hören, für Blinde zu sehen
Que este xote faz milagre acontecer
Dass dieser Xote Wunder geschehen lässt
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Ê für Gehörlose zu hören, für Blinde zu sehen
Que este xote faz milagre acontecer
Dass dieser Xote Wunder geschehen lässt
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Ê für Gehörlose zu hören, für Blinde zu sehen
Que este xote faz milagre acontecer
Dass dieser Xote Wunder geschehen lässt
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Ê für Gehörlose zu hören, für Blinde zu sehen
Falamansa faz milagre acontecer
Falamansa lässt Wunder geschehen
Eu escrevi seu nome na areia
Ich habe deinen Namen in den Sand geschrieben
O sangue que corre em mim sai da tua veia
Das Blut, das in mir fließt, kommt aus deiner Vene
Veja só, você é a única que não me dá valor
Sieh nur, du bist die Einzige, die mich nicht schätzt
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
Also warum ist dieser Wert das, was ich immer noch haben will
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
Ich habe alles in den Händen, aber ich habe nichts
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser
Also ist es besser, nichts zu haben und für das zu kämpfen, was ich will
Ê, mas pera aê
Ê, aber warte mal
Ouça o forró tocando e muita gente aê
Hör den Forró spielen und viele Leute da
Não é hora pra chorar
Es ist keine Zeit zum Weinen
Porém não é pecado se eu falar de amor
Aber es ist keine Sünde, wenn ich von Liebe spreche
Se eu canto sentimento seja ele qual for
Wenn ich Gefühl singe, egal welches
Me leva onde eu quero ir
Bring mich dahin, wo ich hin will
Se quiser também pode vir
Wenn du willst, kannst du auch kommen
Escuta o meu coração
Hör auf mein Herz
Que bate no compasso da zabumba de paixão
Das im Takt der Zabumba der Leidenschaft schlägt
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Ê für Gehörlose zu hören, für Blinde zu sehen
Que este xote faz milagre acontecer
Dass dieser Xote Wunder geschehen lässt
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Ê für Gehörlose zu hören, für Blinde zu sehen
Que este xote faz milagre acontecer
Dass dieser Xote Wunder geschehen lässt
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Ê für Gehörlose zu hören, für Blinde zu sehen
Que este xote faz milagre acontecer
Dass dieser Xote Wunder geschehen lässt
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Ê für Gehörlose zu hören, für Blinde zu sehen
Falamansa faz milagre acontecer
Falamansa lässt Wunder geschehen
Escrevi seu nome na areia
Ho scritto il tuo nome sulla sabbia
O sangue que corre em mim sai da tua veia
Il sangue che scorre in me esce dalla tua vena
Veja só, você é a única que não me dá valor
Guarda, sei l'unica che non mi dà valore
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
Allora perché sarà che questo valore è quello che voglio ancora avere
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
Ho tutto nelle mani, ma non ho nulla
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser
Allora è meglio non avere nulla e lottare per quello che voglio
Ê, mas pera aê
Ehi, ma aspetta un attimo
Ouça o forró tocando e muita gente aê
Ascolta il forró che suona e tanta gente lì
Não é hora pra chorar
Non è il momento di piangere
Porém não é pecado se eu falar de amor
Tuttavia non è un peccato se parlo d'amore
Se eu canto sentimento seja ele qual for
Se canto un sentimento, qualunque esso sia
Me leva onde eu quero ir
Portami dove voglio andare
Se quiser também pode vir
Se vuoi, puoi venire anche tu
Escuta o meu coração
Ascolta il mio cuore
Que bate no compasso da zabumba de paixão
Che batte al ritmo del tamburo della passione
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
E' per il sordo da sentire, per il cieco da vedere
Que este xote faz milagre acontecer
Che questa danza fa accadere miracoli
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
E' per il sordo da sentire, per il cieco da vedere
Que este xote faz milagre acontecer
Che questa danza fa accadere miracoli
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
E' per il sordo da sentire, per il cieco da vedere
Que este xote faz milagre acontecer
Che questa danza fa accadere miracoli
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
E' per il sordo da sentire, per il cieco da vedere
Falamansa faz milagre acontecer
Falamansa fa accadere miracoli
Eu escrevi seu nome na areia
Ho scritto il tuo nome sulla sabbia
O sangue que corre em mim sai da tua veia
Il sangue che scorre in me esce dalla tua vena
Veja só, você é a única que não me dá valor
Guarda, sei l'unica che non mi dà valore
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
Allora perché sarà che questo valore è quello che voglio ancora avere
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
Ho tutto nelle mani, ma non ho nulla
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser
Allora è meglio non avere nulla e lottare per quello che voglio
Ê, mas pera aê
Ehi, ma aspetta un attimo
Ouça o forró tocando e muita gente aê
Ascolta il forró che suona e tanta gente lì
Não é hora pra chorar
Non è il momento di piangere
Porém não é pecado se eu falar de amor
Tuttavia non è un peccato se parlo d'amore
Se eu canto sentimento seja ele qual for
Se canto un sentimento, qualunque esso sia
Me leva onde eu quero ir
Portami dove voglio andare
Se quiser também pode vir
Se vuoi, puoi venire anche tu
Escuta o meu coração
Ascolta il mio cuore
Que bate no compasso da zabumba de paixão
Che batte al ritmo del tamburo della passione
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
E' per il sordo da sentire, per il cieco da vedere
Que este xote faz milagre acontecer
Che questa danza fa accadere miracoli
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
E' per il sordo da sentire, per il cieco da vedere
Que este xote faz milagre acontecer
Che questa danza fa accadere miracoli
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
E' per il sordo da sentire, per il cieco da vedere
Que este xote faz milagre acontecer
Che questa danza fa accadere miracoli
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
E' per il sordo da sentire, per il cieco da vedere
Falamansa faz milagre acontecer
Falamansa fa accadere miracoli
Escrevi seu nome na areia
Saya menulis namamu di pasir
O sangue que corre em mim sai da tua veia
Darah yang mengalir dalam diriku berasal dari uratmu
Veja só, você é a única que não me dá valor
Lihatlah, kamu adalah satu-satunya yang tidak menghargai saya
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
Jadi mengapa nilai itu masih yang saya inginkan
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
Saya memiliki segalanya di tangan, tapi saya tidak memiliki apa-apa
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser
Jadi lebih baik tidak memiliki apa-apa dan berjuang untuk apa yang saya inginkan
Ê, mas pera aê
Eh, tapi tunggu dulu
Ouça o forró tocando e muita gente aê
Dengarkan forró yang dimainkan dan banyak orang di sana
Não é hora pra chorar
Ini bukan waktu untuk menangis
Porém não é pecado se eu falar de amor
Namun bukan dosa jika saya berbicara tentang cinta
Se eu canto sentimento seja ele qual for
Jika saya menyanyikan perasaan, apapun itu
Me leva onde eu quero ir
Bawa aku ke tempat yang aku inginkan
Se quiser também pode vir
Jika kamu mau, kamu juga bisa datang
Escuta o meu coração
Dengarkan hatiku
Que bate no compasso da zabumba de paixão
Yang berdetak sesuai irama zabumba penuh gairah
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Eh, agar orang tuli bisa mendengar, agar orang buta bisa melihat
Que este xote faz milagre acontecer
Bahwa xote ini membuat keajaiban terjadi
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Eh, agar orang tuli bisa mendengar, agar orang buta bisa melihat
Que este xote faz milagre acontecer
Bahwa xote ini membuat keajaiban terjadi
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Eh, agar orang tuli bisa mendengar, agar orang buta bisa melihat
Que este xote faz milagre acontecer
Bahwa xote ini membuat keajaiban terjadi
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Eh, agar orang tuli bisa mendengar, agar orang buta bisa melihat
Falamansa faz milagre acontecer
Falamansa membuat keajaiban terjadi
Eu escrevi seu nome na areia
Saya menulis namamu di pasir
O sangue que corre em mim sai da tua veia
Darah yang mengalir dalam diriku berasal dari uratmu
Veja só, você é a única que não me dá valor
Lihatlah, kamu adalah satu-satunya yang tidak menghargai saya
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
Jadi mengapa nilai itu masih yang saya inginkan
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
Saya memiliki segalanya di tangan, tapi saya tidak memiliki apa-apa
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser
Jadi lebih baik tidak memiliki apa-apa dan berjuang untuk apa yang saya inginkan
Ê, mas pera aê
Eh, tapi tunggu dulu
Ouça o forró tocando e muita gente aê
Dengarkan forró yang dimainkan dan banyak orang di sana
Não é hora pra chorar
Ini bukan waktu untuk menangis
Porém não é pecado se eu falar de amor
Namun bukan dosa jika saya berbicara tentang cinta
Se eu canto sentimento seja ele qual for
Jika saya menyanyikan perasaan, apapun itu
Me leva onde eu quero ir
Bawa aku ke tempat yang aku inginkan
Se quiser também pode vir
Jika kamu mau, kamu juga bisa datang
Escuta o meu coração
Dengarkan hatiku
Que bate no compasso da zabumba de paixão
Yang berdetak sesuai irama zabumba penuh gairah
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Eh, agar orang tuli bisa mendengar, agar orang buta bisa melihat
Que este xote faz milagre acontecer
Bahwa xote ini membuat keajaiban terjadi
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Eh, agar orang tuli bisa mendengar, agar orang buta bisa melihat
Que este xote faz milagre acontecer
Bahwa xote ini membuat keajaiban terjadi
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Eh, agar orang tuli bisa mendengar, agar orang buta bisa melihat
Que este xote faz milagre acontecer
Bahwa xote ini membuat keajaiban terjadi
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
Eh, agar orang tuli bisa mendengar, agar orang buta bisa melihat
Falamansa faz milagre acontecer
Falamansa membuat keajaiban terjadi
Escrevi seu nome na areia
ฉันเขียนชื่อคุณไว้บนทราย
O sangue que corre em mim sai da tua veia
เลือดที่ไหลในตัวฉันมาจากเส้นเลือดของคุณ
Veja só, você é a única que não me dá valor
ดูสิ คุณเป็นคนเดียวที่ไม่ให้ค่าฉัน
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
แล้วทำไมค่านั้นยังเป็นสิ่งที่ฉันต้องการ
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
ฉันมีทุกอย่างในมือ แต่ฉันไม่มีอะไรเลย
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser
ดังนั้นการไม่มีอะไรและต่อสู้เพื่อสิ่งที่ฉันต้องการจะดีกว่า
Ê, mas pera aê
เฮ้ แต่รอก่อน
Ouça o forró tocando e muita gente aê
ฟังเสียงฟอร์โร่ที่กำลังเล่นและมีคนมากมาย
Não é hora pra chorar
ไม่ใช่เวลาที่จะร้องไห้
Porém não é pecado se eu falar de amor
แต่มันไม่ใช่บาปถ้าฉันพูดถึงความรัก
Se eu canto sentimento seja ele qual for
ถ้าฉันร้องเพลงเกี่ยวกับความรู้สึก ไม่ว่ามันจะเป็นอะไรก็ตาม
Me leva onde eu quero ir
พาฉันไปที่ที่ฉันต้องการไป
Se quiser também pode vir
ถ้าคุณต้องการก็สามารถมาด้วยได้
Escuta o meu coração
ฟังหัวใจของฉัน
Que bate no compasso da zabumba de paixão
ที่เต้นตามจังหวะของกลองซาบัมบ้าแห่งความหลงใหล
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
เพื่อให้คนหูหนวกได้ยิน คนตาบอดได้เห็น
Que este xote faz milagre acontecer
ว่าเพลงช็อตนี้ทำให้เกิดปาฏิหาริย์
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
เพื่อให้คนหูหนวกได้ยิน คนตาบอดได้เห็น
Que este xote faz milagre acontecer
ว่าเพลงช็อตนี้ทำให้เกิดปาฏิหาริย์
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
เพื่อให้คนหูหนวกได้ยิน คนตาบอดได้เห็น
Que este xote faz milagre acontecer
ว่าเพลงช็อตนี้ทำให้เกิดปาฏิหาริย์
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
เพื่อให้คนหูหนวกได้ยิน คนตาบอดได้เห็น
Falamansa faz milagre acontecer
Falamansa ทำให้เกิดปาฏิหาริย์
Eu escrevi seu nome na areia
ฉันเขียนชื่อคุณไว้บนทราย
O sangue que corre em mim sai da tua veia
เลือดที่ไหลในตัวฉันมาจากเส้นเลือดของคุณ
Veja só, você é a única que não me dá valor
ดูสิ คุณเป็นคนเดียวที่ไม่ให้ค่าฉัน
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
แล้วทำไมค่านั้นยังเป็นสิ่งที่ฉันต้องการ
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
ฉันมีทุกอย่างในมือ แต่ฉันไม่มีอะไรเลย
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser
ดังนั้นการไม่มีอะไรและต่อสู้เพื่อสิ่งที่ฉันต้องการจะดีกว่า
Ê, mas pera aê
เฮ้ แต่รอก่อน
Ouça o forró tocando e muita gente aê
ฟังเสียงฟอร์โร่ที่กำลังเล่นและมีคนมากมาย
Não é hora pra chorar
ไม่ใช่เวลาที่จะร้องไห้
Porém não é pecado se eu falar de amor
แต่มันไม่ใช่บาปถ้าฉันพูดถึงความรัก
Se eu canto sentimento seja ele qual for
ถ้าฉันร้องเพลงเกี่ยวกับความรู้สึก ไม่ว่ามันจะเป็นอะไรก็ตาม
Me leva onde eu quero ir
พาฉันไปที่ที่ฉันต้องการไป
Se quiser também pode vir
ถ้าคุณต้องการก็สามารถมาด้วยได้
Escuta o meu coração
ฟังหัวใจของฉัน
Que bate no compasso da zabumba de paixão
ที่เต้นตามจังหวะของกลองซาบัมบ้าแห่งความหลงใหล
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
เพื่อให้คนหูหนวกได้ยิน คนตาบอดได้เห็น
Que este xote faz milagre acontecer
ว่าเพลงช็อตนี้ทำให้เกิดปาฏิหาริย์
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
เพื่อให้คนหูหนวกได้ยิน คนตาบอดได้เห็น
Que este xote faz milagre acontecer
ว่าเพลงช็อตนี้ทำให้เกิดปาฏิหาริย์
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
เพื่อให้คนหูหนวกได้ยิน คนตาบอดได้เห็น
Que este xote faz milagre acontecer
ว่าเพลงช็อตนี้ทำให้เกิดปาฏิหาริย์
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
เพื่อให้คนหูหนวกได้ยิน คนตาบอดได้เห็น
Falamansa faz milagre acontecer
Falamansa ทำให้เกิดปาฏิหาริย์
Escrevi seu nome na areia
我在沙滩上写下了你的名字
O sangue que corre em mim sai da tua veia
流在我体内的血液来自你的血管
Veja só, você é a única que não me dá valor
看看吧,你是唯一不珍惜我的人
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
那为什么我还想要得到这种认可呢
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
我手里拥有一切,但实际上一无所有
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser
所以还不如一无所有,为我想要的东西而战
Ê, mas pera aê
哎,但等一下
Ouça o forró tocando e muita gente aê
听听那弗罗舞曲的声音和众多的人声
Não é hora pra chorar
现在不是哭泣的时候
Porém não é pecado se eu falar de amor
但如果我谈论爱情也不是罪过
Se eu canto sentimento seja ele qual for
无论我唱的是什么感情
Me leva onde eu quero ir
带我去我想去的地方
Se quiser também pode vir
如果你愿意,也可以来
Escuta o meu coração
听听我的心跳
Que bate no compasso da zabumba de paixão
它随着激情的大鼓节奏跳动
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
让聋子听见,让盲人看见
Que este xote faz milagre acontecer
这支舞曲能让奇迹发生
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
让聋子听见,让盲人看见
Que este xote faz milagre acontecer
这支舞曲能让奇迹发生
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
让聋子听见,让盲人看见
Que este xote faz milagre acontecer
这支舞曲能让奇迹发生
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
让聋子听见,让盲人看见
Falamansa faz milagre acontecer
Falamansa让奇迹发生
Eu escrevi seu nome na areia
我在沙滩上写下了你的名字
O sangue que corre em mim sai da tua veia
流在我体内的血液来自你的血管
Veja só, você é a única que não me dá valor
看看吧,你是唯一不珍惜我的人
Então por que será que este valor é o que eu ainda quero ter
那为什么我还想要得到这种认可呢
Tenho tudo nas mãos, mas não tenho nada
我手里拥有一切,但实际上一无所有
Então melhor ter nada e lutar pelo que eu quiser
所以还不如一无所有,为我想要的东西而战
Ê, mas pera aê
哎,但等一下
Ouça o forró tocando e muita gente aê
听听那弗罗舞曲的声音和众多的人声
Não é hora pra chorar
现在不是哭泣的时候
Porém não é pecado se eu falar de amor
但如果我谈论爱情也不是罪过
Se eu canto sentimento seja ele qual for
无论我唱的是什么感情
Me leva onde eu quero ir
带我去我想去的地方
Se quiser também pode vir
如果你愿意,也可以来
Escuta o meu coração
听听我的心跳
Que bate no compasso da zabumba de paixão
它随着激情的大鼓节奏跳动
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
让聋子听见,让盲人看见
Que este xote faz milagre acontecer
这支舞曲能让奇迹发生
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
让聋子听见,让盲人看见
Que este xote faz milagre acontecer
这支舞曲能让奇迹发生
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
让聋子听见,让盲人看见
Que este xote faz milagre acontecer
这支舞曲能让奇迹发生
Ê pra surdo ouvir, pra cego ver
让聋子听见,让盲人看见
Falamansa faz milagre acontecer
Falamansa让奇迹发生

Trivia about the song Xote Dos Milgres by Falamansa

Who composed the song “Xote Dos Milgres” by Falamansa?
The song “Xote Dos Milgres” by Falamansa was composed by Ricardo Ramos Da Cruz.

Most popular songs of Falamansa

Other artists of Forró