Yo no puedo creer que en poco tiempo
Añoré ver tus ojos fijamente
Me cuesta el aceptarlo, pero lo hago
Improvisando hasta en mis sueños para verte
Lo juro me sorprende y me estremece
El dulce coquetear de tu sonrisa
Mi vida, sé que no estoy en tus planes
Aqui estaré esperandote que algun día
No te dé miedo conocerme
De pronto hasta quererme
Sosobra no tendras jamás conmigo
Un universo de ilusiones
Un mundo de canciones
Recibiras a cambio de un besito
Un loco enamorado de la vida
Y amante a la eternidad
Cuando quieras quiero, donde quieras quiero
Yo dejo todo a un lado pa salir contigo
Que cuando quieras quiero, una señal me basta
Decirte lo de siempre aquí ya no hace falta
Me gusta, me seduce tu insolencia
Tan terca y caprichosa como nadie
Sencillamente yo no sere tu amigo
Te tengo ganas y eso tú muy bien lo sabes
Por eso cuando nadie se de cuenta
Voy a robarme tu corazoncito
Verás que en el silencio de una noche
Podras sentir tu cuerpo al lado mío
Hoy mi verdad es que tu nombre tan solo no me ignores
Yo muevo cielo y tierra por tenerte
Que hasta me olvido del pasado si estas aquí a mi lado
Ya casi me doy cuenta que tú eres
Mi loquita enamorada de la vida
Y amante en la eternidad
Cuando quieras quiero, donde quieras quiero
Yo dejo todo a un lado pa salir contigo
Que cuando quieras quiero, una señal me basta
Decirte lo de siempre aquí ya no hace falta
Hay un loco enamorado de la vida
Y amante a la eternidad
Cuando quieras quiero
Yo no puedo creer que en poco tiempo
I can't believe that in a short time
Añoré ver tus ojos fijamente
I longed to look into your eyes
Me cuesta el aceptarlo, pero lo hago
It's hard for me to accept it, but I do
Improvisando hasta en mis sueños para verte
Improvising even in my dreams to see you
Lo juro me sorprende y me estremece
I swear it surprises and thrills me
El dulce coquetear de tu sonrisa
The sweet flirtation of your smile
Mi vida, sé que no estoy en tus planes
My life, I know I'm not in your plans
Aqui estaré esperandote que algun día
Here I'll be waiting for you someday
No te dé miedo conocerme
Don't be afraid to get to know me
De pronto hasta quererme
Suddenly even to love me
Sosobra no tendras jamás conmigo
You will never be in distress with me
Un universo de ilusiones
A universe of illusions
Un mundo de canciones
A world of songs
Recibiras a cambio de un besito
You will receive in exchange for a little kiss
Un loco enamorado de la vida
A crazy man in love with life
Y amante a la eternidad
And a lover to eternity
Cuando quieras quiero, donde quieras quiero
Whenever you want, I want, wherever you want, I want
Yo dejo todo a un lado pa salir contigo
I leave everything aside to go out with you
Que cuando quieras quiero, una señal me basta
That whenever you want, I want, a signal is enough for me
Decirte lo de siempre aquí ya no hace falta
Telling you the usual here is no longer necessary
Me gusta, me seduce tu insolencia
I like, your insolence seduces me
Tan terca y caprichosa como nadie
As stubborn and capricious as no one
Sencillamente yo no sere tu amigo
Simply I will not be your friend
Te tengo ganas y eso tú muy bien lo sabes
I desire you and you know it very well
Por eso cuando nadie se de cuenta
So when no one notices
Voy a robarme tu corazoncito
I'm going to steal your little heart
Verás que en el silencio de una noche
You'll see that in the silence of a night
Podras sentir tu cuerpo al lado mío
You can feel your body next to mine
Hoy mi verdad es que tu nombre tan solo no me ignores
Today my truth is that your name alone does not ignore me
Yo muevo cielo y tierra por tenerte
I move heaven and earth to have you
Que hasta me olvido del pasado si estas aquí a mi lado
That I even forget about the past if you are here by my side
Ya casi me doy cuenta que tú eres
I'm almost realizing that you are
Mi loquita enamorada de la vida
My little crazy girl in love with life
Y amante en la eternidad
And a lover in eternity
Cuando quieras quiero, donde quieras quiero
Whenever you want, I want, wherever you want, I want
Yo dejo todo a un lado pa salir contigo
I leave everything aside to go out with you
Que cuando quieras quiero, una señal me basta
That whenever you want, I want, a signal is enough for me
Decirte lo de siempre aquí ya no hace falta
Telling you the usual here is no longer necessary
Hay un loco enamorado de la vida
There's a crazy man in love with life
Y amante a la eternidad
And a lover to eternity
Cuando quieras quiero
Whenever you want, I want
Yo no puedo creer que en poco tiempo
Eu não posso acreditar que em pouco tempo
Añoré ver tus ojos fijamente
Ansiava ver seus olhos fixamente
Me cuesta el aceptarlo, pero lo hago
É difícil aceitar, mas eu faço
Improvisando hasta en mis sueños para verte
Improvisando até nos meus sonhos para te ver
Lo juro me sorprende y me estremece
Eu juro, me surpreende e me arrepia
El dulce coquetear de tu sonrisa
O doce flerte do seu sorriso
Mi vida, sé que no estoy en tus planes
Minha vida, sei que não estou nos seus planos
Aqui estaré esperandote que algun día
Aqui estarei esperando que algum dia
No te dé miedo conocerme
Não tenha medo de me conhecer
De pronto hasta quererme
De repente até me querer
Sosobra no tendras jamás conmigo
Você nunca terá sobressaltos comigo
Un universo de ilusiones
Um universo de ilusões
Un mundo de canciones
Um mundo de canções
Recibiras a cambio de un besito
Você receberá em troca de um beijinho
Un loco enamorado de la vida
Um louco apaixonado pela vida
Y amante a la eternidad
E amante da eternidade
Cuando quieras quiero, donde quieras quiero
Quando quiser, eu quero, onde quiser, eu quero
Yo dejo todo a un lado pa salir contigo
Eu deixo tudo de lado para sair contigo
Que cuando quieras quiero, una señal me basta
Que quando quiseres, eu quero, um sinal é suficiente
Decirte lo de siempre aquí ya no hace falta
Dizer o de sempre aqui já não é necessário
Me gusta, me seduce tu insolencia
Eu gosto, sua insolência me seduz
Tan terca y caprichosa como nadie
Tão teimosa e caprichosa como ninguém
Sencillamente yo no sere tu amigo
Simplesmente eu não serei seu amigo
Te tengo ganas y eso tú muy bien lo sabes
Eu te desejo e isso você sabe muito bem
Por eso cuando nadie se de cuenta
Por isso, quando ninguém perceber
Voy a robarme tu corazoncito
Vou roubar seu coraçãozinho
Verás que en el silencio de una noche
Você verá que no silêncio de uma noite
Podras sentir tu cuerpo al lado mío
Você poderá sentir seu corpo ao meu lado
Hoy mi verdad es que tu nombre tan solo no me ignores
Hoje minha verdade é que seu nome só não me ignora
Yo muevo cielo y tierra por tenerte
Eu movo céu e terra para te ter
Que hasta me olvido del pasado si estas aquí a mi lado
Que até me esqueço do passado se você está aqui ao meu lado
Ya casi me doy cuenta que tú eres
Já quase percebo que você é
Mi loquita enamorada de la vida
Minha louquinha apaixonada pela vida
Y amante en la eternidad
E amante na eternidade
Cuando quieras quiero, donde quieras quiero
Quando quiser, eu quero, onde quiser, eu quero
Yo dejo todo a un lado pa salir contigo
Eu deixo tudo de lado para sair contigo
Que cuando quieras quiero, una señal me basta
Que quando quiseres, eu quero, um sinal é suficiente
Decirte lo de siempre aquí ya no hace falta
Dizer o de sempre aqui já não é necessário
Hay un loco enamorado de la vida
Há um louco apaixonado pela vida
Y amante a la eternidad
E amante da eternidade
Cuando quieras quiero
Quando quiser, eu quero
Yo no puedo creer que en poco tiempo
Je ne peux pas croire qu'en si peu de temps
Añoré ver tus ojos fijamente
J'ai désiré voir tes yeux fixement
Me cuesta el aceptarlo, pero lo hago
C'est difficile à accepter, mais je le fais
Improvisando hasta en mis sueños para verte
Improvisant même dans mes rêves pour te voir
Lo juro me sorprende y me estremece
Je jure que ça me surprend et me fait frissonner
El dulce coquetear de tu sonrisa
Le doux flirt de ton sourire
Mi vida, sé que no estoy en tus planes
Ma vie, je sais que je ne suis pas dans tes plans
Aqui estaré esperandote que algun día
Ici, je serai en attente que tu viennes un jour
No te dé miedo conocerme
N'aie pas peur de me connaître
De pronto hasta quererme
Peut-être même de m'aimer
Sosobra no tendras jamás conmigo
Tu n'auras jamais de soucis avec moi
Un universo de ilusiones
Un univers d'illusions
Un mundo de canciones
Un monde de chansons
Recibiras a cambio de un besito
Tu recevras en échange d'un petit baiser
Un loco enamorado de la vida
Un fou amoureux de la vie
Y amante a la eternidad
Et amant de l'éternité
Cuando quieras quiero, donde quieras quiero
Quand tu veux, je veux, où tu veux, je veux
Yo dejo todo a un lado pa salir contigo
Je laisse tout de côté pour sortir avec toi
Que cuando quieras quiero, una señal me basta
Que quand tu veux, je veux, un signe me suffit
Decirte lo de siempre aquí ya no hace falta
Te dire ce que je dis toujours ici n'est plus nécessaire
Me gusta, me seduce tu insolencia
J'aime, ta insolence me séduit
Tan terca y caprichosa como nadie
Aussi têtue et capricieuse que personne
Sencillamente yo no sere tu amigo
Je ne serai tout simplement pas ton ami
Te tengo ganas y eso tú muy bien lo sabes
Je te désire et tu le sais très bien
Por eso cuando nadie se de cuenta
C'est pourquoi quand personne ne s'en rendra compte
Voy a robarme tu corazoncito
Je vais voler ton petit cœur
Verás que en el silencio de una noche
Tu verras que dans le silence d'une nuit
Podras sentir tu cuerpo al lado mío
Tu pourras sentir ton corps à côté du mien
Hoy mi verdad es que tu nombre tan solo no me ignores
Aujourd'hui, ma vérité est que ton nom seul ne m'ignore pas
Yo muevo cielo y tierra por tenerte
Je bouge ciel et terre pour t'avoir
Que hasta me olvido del pasado si estas aquí a mi lado
Que j'oublie même le passé si tu es ici à mes côtés
Ya casi me doy cuenta que tú eres
Je réalise presque que tu es
Mi loquita enamorada de la vida
Ma petite folle amoureuse de la vie
Y amante en la eternidad
Et amante de l'éternité
Cuando quieras quiero, donde quieras quiero
Quand tu veux, je veux, où tu veux, je veux
Yo dejo todo a un lado pa salir contigo
Je laisse tout de côté pour sortir avec toi
Que cuando quieras quiero, una señal me basta
Que quand tu veux, je veux, un signe me suffit
Decirte lo de siempre aquí ya no hace falta
Te dire ce que je dis toujours ici n'est plus nécessaire
Hay un loco enamorado de la vida
Il y a un fou amoureux de la vie
Y amante a la eternidad
Et amant de l'éternité
Cuando quieras quiero
Quand tu veux, je veux
Yo no puedo creer que en poco tiempo
Ich kann nicht glauben, dass ich in kurzer Zeit
Añoré ver tus ojos fijamente
Sehnte mich danach, deine Augen fest anzusehen
Me cuesta el aceptarlo, pero lo hago
Es fällt mir schwer, es zu akzeptieren, aber ich tue es
Improvisando hasta en mis sueños para verte
Improvisiere sogar in meinen Träumen, um dich zu sehen
Lo juro me sorprende y me estremece
Ich schwöre, es überrascht und erschüttert mich
El dulce coquetear de tu sonrisa
Das süße Flirten deines Lächelns
Mi vida, sé que no estoy en tus planes
Mein Leben, ich weiß, dass ich nicht in deinen Plänen bin
Aqui estaré esperandote que algun día
Hier werde ich auf dich warten, dass du eines Tages
No te dé miedo conocerme
Habe keine Angst, mich kennenzulernen
De pronto hasta quererme
Vielleicht mich sogar lieben
Sosobra no tendras jamás conmigo
Du wirst nie mit mir in Verlegenheit geraten
Un universo de ilusiones
Ein Universum der Illusionen
Un mundo de canciones
Eine Welt voller Lieder
Recibiras a cambio de un besito
Du wirst im Austausch für einen kleinen Kuss erhalten
Un loco enamorado de la vida
Ein Verrückter, verliebt in das Leben
Y amante a la eternidad
Und Liebhaber der Ewigkeit
Cuando quieras quiero, donde quieras quiero
Wann immer du willst, will ich, wo immer du willst, will ich
Yo dejo todo a un lado pa salir contigo
Ich lasse alles beiseite, um mit dir auszugehen
Que cuando quieras quiero, una señal me basta
Denn wann immer du willst, will ich, ein Zeichen reicht mir
Decirte lo de siempre aquí ya no hace falta
Dir das Übliche zu sagen, ist hier nicht mehr nötig
Me gusta, me seduce tu insolencia
Ich mag, ich werde von deiner Unverschämtheit verführt
Tan terca y caprichosa como nadie
So stur und launisch wie niemand sonst
Sencillamente yo no sere tu amigo
Einfach gesagt, ich werde nicht dein Freund sein
Te tengo ganas y eso tú muy bien lo sabes
Ich will dich und das weißt du sehr gut
Por eso cuando nadie se de cuenta
Deshalb, wenn niemand es bemerkt
Voy a robarme tu corazoncito
Ich werde dein kleines Herz stehlen
Verás que en el silencio de una noche
Du wirst sehen, dass in der Stille einer Nacht
Podras sentir tu cuerpo al lado mío
Du kannst deinen Körper neben mir fühlen
Hoy mi verdad es que tu nombre tan solo no me ignores
Heute ist meine Wahrheit, dass dein Name mich einfach nicht ignoriert
Yo muevo cielo y tierra por tenerte
Ich bewege Himmel und Erde, um dich zu haben
Que hasta me olvido del pasado si estas aquí a mi lado
Dass ich sogar die Vergangenheit vergesse, wenn du hier an meiner Seite bist
Ya casi me doy cuenta que tú eres
Ich merke fast, dass du es bist
Mi loquita enamorada de la vida
Meine kleine Verrückte, verliebt in das Leben
Y amante en la eternidad
Und Liebhaber in der Ewigkeit
Cuando quieras quiero, donde quieras quiero
Wann immer du willst, will ich, wo immer du willst, will ich
Yo dejo todo a un lado pa salir contigo
Ich lasse alles beiseite, um mit dir auszugehen
Que cuando quieras quiero, una señal me basta
Denn wann immer du willst, will ich, ein Zeichen reicht mir
Decirte lo de siempre aquí ya no hace falta
Dir das Übliche zu sagen, ist hier nicht mehr nötig
Hay un loco enamorado de la vida
Es gibt einen Verrückten, verliebt in das Leben
Y amante a la eternidad
Und Liebhaber der Ewigkeit
Cuando quieras quiero
Wann immer du willst, will ich
Yo no puedo creer que en poco tiempo
Non posso credere che in poco tempo
Añoré ver tus ojos fijamente
Mi mancava vedere i tuoi occhi fissamente
Me cuesta el aceptarlo, pero lo hago
Mi costa accettarlo, ma lo faccio
Improvisando hasta en mis sueños para verte
Improvvisando anche nei miei sogni per vederti
Lo juro me sorprende y me estremece
Lo giuro mi sorprende e mi fa tremare
El dulce coquetear de tu sonrisa
Il dolce flirtare del tuo sorriso
Mi vida, sé que no estoy en tus planes
Mia vita, so che non sono nei tuoi piani
Aqui estaré esperandote que algun día
Qui sarò aspettandoti che un giorno
No te dé miedo conocerme
Non aver paura di conoscermi
De pronto hasta quererme
Forse anche di volermi
Sosobra no tendras jamás conmigo
Non avrai mai problemi con me
Un universo de ilusiones
Un universo di illusioni
Un mundo de canciones
Un mondo di canzoni
Recibiras a cambio de un besito
Riceverai in cambio di un bacio
Un loco enamorado de la vida
Un pazzo innamorato della vita
Y amante a la eternidad
E amante dell'eternità
Cuando quieras quiero, donde quieras quiero
Quando vuoi voglio, dove vuoi voglio
Yo dejo todo a un lado pa salir contigo
Lascio tutto da parte per uscire con te
Que cuando quieras quiero, una señal me basta
Che quando vuoi voglio, un segnale mi basta
Decirte lo de siempre aquí ya no hace falta
Dirti il solito qui non è più necessario
Me gusta, me seduce tu insolencia
Mi piace, mi seduce la tua insolenza
Tan terca y caprichosa como nadie
Così testarda e capricciosa come nessuno
Sencillamente yo no sere tu amigo
Semplicemente non sarò il tuo amico
Te tengo ganas y eso tú muy bien lo sabes
Ti desidero e tu lo sai molto bene
Por eso cuando nadie se de cuenta
Per questo quando nessuno se ne accorge
Voy a robarme tu corazoncito
Rubo il tuo cuoricino
Verás que en el silencio de una noche
Vedrai che nel silenzio di una notte
Podras sentir tu cuerpo al lado mío
Potrai sentire il tuo corpo accanto al mio
Hoy mi verdad es que tu nombre tan solo no me ignores
Oggi la mia verità è che il tuo nome non mi ignora
Yo muevo cielo y tierra por tenerte
Muovo cielo e terra per averti
Que hasta me olvido del pasado si estas aquí a mi lado
Che mi dimentico del passato se sei qui al mio fianco
Ya casi me doy cuenta que tú eres
Mi rendo quasi conto che tu sei
Mi loquita enamorada de la vida
La mia pazza innamorata della vita
Y amante en la eternidad
E amante nell'eternità
Cuando quieras quiero, donde quieras quiero
Quando vuoi voglio, dove vuoi voglio
Yo dejo todo a un lado pa salir contigo
Lascio tutto da parte per uscire con te
Que cuando quieras quiero, una señal me basta
Che quando vuoi voglio, un segnale mi basta
Decirte lo de siempre aquí ya no hace falta
Dirti il solito qui non è più necessario
Hay un loco enamorado de la vida
C'è un pazzo innamorato della vita
Y amante a la eternidad
E amante dell'eternità
Cuando quieras quiero
Quando vuoi voglio