Big Girls Don't Cry (Personal)

Tobias Gad, Stacy Ferguson

Lyrics Translation

Da da da da
The smell of your skin lingers on me now
You're probably on your flight back to your home town
I need some shelter of my own protection, baby
To be with myself and center
Clarity, peace, serenity

I hope you know, I hope you know
That this has nothing to do with you
It's personal, myself and I
We've got some straightenin' out to do
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
But I've got to get a move on with my life
It's time to be a big girl now
And big girls don't cry

Don't cry
Don't cry
Don't cry

The path that I'm walking
I must go alone
I must take the baby steps till I'm full grown, full grown
Fairy tales don't always have a happy ending, do they?
And I foresee the dark ahead if I stay

I hope you know, I hope you know
That this has nothing to do with you
It's personal, myself and I
We've got some straightenin' out to do
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
But I've got to get a move on with my life
It's time to be a big girl now
And big girls don't cry

Like the little school mate in the school yard
We'll play jacks and Uno cards
I'll be your best friend, and you'll be mine
Valentine
Yes, you can hold my hand if you want to
'Cause I want to hold yours too
We'll be playmates and lovers, and share our secret worlds
But it's time for me to go home
It's getting late and dark outside
I need to be with myself and center
Clarity, peace, serenity

I hope you know, I hope you know
That this has nothing to do with you
It's personal, myself and I
We've got some straightenin' out to do
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
But I've got to get a move on with my life
It's time to be a big girl now
And big girls don't cry

Don't cry
Don't cry
Don't cry

La da da da da da

Da da da da
Da da da da
The smell of your skin lingers on me now
O cheiro de sua pele agora está impregnado em mim
You're probably on your flight back to your home town
Você deve estar no voo de volta à sua cidade natal
I need some shelter of my own protection, baby
Eu preciso de um abrigo para me proteger, amor
To be with myself and center
Para ficar sozinha e focar
Clarity, peace, serenity
Lucidez, paz, serenidade
I hope you know, I hope you know
Espero que você saiba, espero que você saiba
That this has nothing to do with you
Que isso não tem nada a ver com você
It's personal, myself and I
É algo pessoal, só diz respeito a mim
We've got some straightenin' out to do
Tenho que resolver algumas coisas comigo mesma
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
E eu vou sentir sua falta como uma criança sente falta do seu cobertor
But I've got to get a move on with my life
Mas eu tenho que seguir com a minha vida
It's time to be a big girl now
Agora é hora de ser adulta
And big girls don't cry
E mulheres adultas não choram
Don't cry
Não choram
Don't cry
Não choram
Don't cry
Não choram
The path that I'm walking
Pelo caminho que estou percorrendo
I must go alone
Tenho que ir sozinha
I must take the baby steps till I'm full grown, full grown
Tenho que dar pequenos passos até amadurecer, amadurecer
Fairy tales don't always have a happy ending, do they?
Os contos de fadas nem sempre têm um final feliz, não é mesmo?
And I foresee the dark ahead if I stay
E se eu ficar, eu prevejo a escuridão à frente
I hope you know, I hope you know
Espero que você saiba, espero que você saiba
That this has nothing to do with you
Que isso não tem nada a ver com você
It's personal, myself and I
É algo pessoal, só diz respeito a mim
We've got some straightenin' out to do
Tenho que resolver algumas coisas comigo mesma
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
E eu vou sentir sua falta como uma criança sente falta do seu cobertor
But I've got to get a move on with my life
Mas eu tenho que seguir com a minha vida
It's time to be a big girl now
Agora é hora de ser adulta
And big girls don't cry
E mulheres adultas não choram
Like the little school mate in the school yard
Como coleguinhas no pátio da escola
We'll play jacks and Uno cards
Jogaremos baralho e Uno
I'll be your best friend, and you'll be mine
Eu serei sua melhor amiga, e você será o meu
Valentine
Namorado
Yes, you can hold my hand if you want to
Sim, você pode segurar minha mão se você quiser
'Cause I want to hold yours too
Porque eu também quero segurar a sua
We'll be playmates and lovers, and share our secret worlds
Seremos amantes e companheiros de brincadeiras, e compartilharemos nossos mundos secretos
But it's time for me to go home
Mas é hora de eu ir para casa
It's getting late and dark outside
Está ficando tarde e escurecendo lá fora
I need to be with myself and center
Preciso ficar sozinha e focar
Clarity, peace, serenity
Lucidez, paz, serenidade
I hope you know, I hope you know
Espero que você saiba, espero que você saiba
That this has nothing to do with you
Que isso não tem nada a ver com você
It's personal, myself and I
É algo pessoal, só diz respeito a mim
We've got some straightenin' out to do
Tenho que resolver algumas coisas comigo mesma
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
E eu vou sentir sua falta como uma criança sente falta do seu cobertor
But I've got to get a move on with my life
Mas eu tenho que seguir com a minha vida
It's time to be a big girl now
Agora é hora de ser adulta
And big girls don't cry
E mulheres adultas não choram
Don't cry
Não choram
Don't cry
Não choram
Don't cry
Não choram
La da da da da da
La da da da da da
Da da da da
Da da da da
The smell of your skin lingers on me now
El olor de tu piel perdura en mí ahora
You're probably on your flight back to your home town
Probablemente estés en el vuelo de regreso a tu ciudad natal
I need some shelter of my own protection, baby
Necesito un refugio de mi propia protección, bebé
To be with myself and center
Para estar conmigo misma y enfocada
Clarity, peace, serenity
Claridad, paz, serenidad
I hope you know, I hope you know
Espero que sepas, espero que sepas
That this has nothing to do with you
Que esto no tiene nada que ver contigo
It's personal, myself and I
Es personal, entre yo y mí misma
We've got some straightenin' out to do
Tenemos que enderezar algunas cosas
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Y te voy a extrañar como un niño extraña su manta
But I've got to get a move on with my life
Pero tengo que seguir adelante con mi vida
It's time to be a big girl now
Ya es hora de ser una chica grande
And big girls don't cry
Y las chicas grandes no lloran
Don't cry
No lloran
Don't cry
No lloran
Don't cry
No lloran
The path that I'm walking
El camino por el que estoy caminando
I must go alone
Debo ir sola
I must take the baby steps till I'm full grown, full grown
Debo dar pequeños pasos hasta que crezca, crezca
Fairy tales don't always have a happy ending, do they?
Los cuentos de hadas no siempre tienen un final feliz, ¿verdad?
And I foresee the dark ahead if I stay
Y preveo la oscuridad adelante si me quedo
I hope you know, I hope you know
Espero que sepas, espero que sepas
That this has nothing to do with you
Que esto no tiene nada que ver contigo
It's personal, myself and I
Es personal, entre yo y mí misma
We've got some straightenin' out to do
Tenemos que enderezar algunas cosas
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Y te voy a extrañar como un niño extraña su manta
But I've got to get a move on with my life
Pero tengo que seguir adelante con mi vida
It's time to be a big girl now
Ya es hora de ser una chica grande
And big girls don't cry
Y las chicas grandes no lloran
Like the little school mate in the school yard
Como los pequeños compañeros en el patio de la escuela
We'll play jacks and Uno cards
Jugaremos a Jacks y al Uno
I'll be your best friend, and you'll be mine
Seré tu mejor amiga, y tú serás mi
Valentine
Valentín
Yes, you can hold my hand if you want to
Sí, puedes tomarme de la mano si quieres
'Cause I want to hold yours too
Porque yo también quiero tomar la tuya
We'll be playmates and lovers, and share our secret worlds
Seremos compañeros de juego y amantes, y compartiremos nuestros mundos secretos
But it's time for me to go home
Pero es hora de que me vaya a casa
It's getting late and dark outside
Se hace tarde y está oscuro afuera
I need to be with myself and center
Necesito estar conmigo misma y enfocarme
Clarity, peace, serenity
Claridad, paz, serenidad
I hope you know, I hope you know
Espero que sepas, espero que sepas
That this has nothing to do with you
Que esto no tiene nada que ver contigo
It's personal, myself and I
Es personal, entre yo y mí misma
We've got some straightenin' out to do
Tenemos que enderezar algunas cosas
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Y te voy a extrañar como un niño extraña su manta
But I've got to get a move on with my life
Pero tengo que seguir adelante con mi vida
It's time to be a big girl now
Ya es hora de ser una chica grande
And big girls don't cry
Y las chicas grandes no lloran
Don't cry
No lloran
Don't cry
No lloran
Don't cry
No lloran
La da da da da da
La da da da da da
Da da da da
Da da da da
The smell of your skin lingers on me now
L'odeur de ta peau me hante maintenant
You're probably on your flight back to your home town
Tu es probablement dans ton vol de retour vers ta ville natale
I need some shelter of my own protection, baby
J'ai besoin d'un abri pour me protéger, bébé
To be with myself and center
Être avec moi-même et me centrer
Clarity, peace, serenity
Clarté, paix, sérénité
I hope you know, I hope you know
J'espère que tu sais, j'espère que tu sais
That this has nothing to do with you
Que cela n'a rien à voir avec toi
It's personal, myself and I
C'est personnel, moi et moi
We've got some straightenin' out to do
Nous avons des choses à régler
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Et tu vas me manquer comme un enfant s'ennuie de son doudou
But I've got to get a move on with my life
Mais je dois avancer dans ma vie
It's time to be a big girl now
Il est temps d'être une grande fille maintenant
And big girls don't cry
Et les grandes filles ne pleurent pas
Don't cry
Ne pleurent pas
Don't cry
Ne pleurent pas
Don't cry
Ne pleurent pas
The path that I'm walking
Le chemin que je suis en train de parcourir
I must go alone
Je dois y aller seule
I must take the baby steps till I'm full grown, full grown
Je dois faire des pas de bébé jusqu'à ce que je sois adulte, adulte
Fairy tales don't always have a happy ending, do they?
Les contes de fées n'ont pas toujours une fin heureuse, n'est-ce pas?
And I foresee the dark ahead if I stay
Et je prévois l'obscurité qui m'attend si je reste
I hope you know, I hope you know
J'espère que tu sais, j'espère que tu sais
That this has nothing to do with you
Que cela n'a rien à voir avec toi
It's personal, myself and I
C'est personnel, moi et moi
We've got some straightenin' out to do
Nous avons des choses à régler
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Et tu vas me manquer comme un enfant s'ennuie de son doudou
But I've got to get a move on with my life
Mais je dois avancer dans ma vie
It's time to be a big girl now
Il est temps d'être une grande fille maintenant
And big girls don't cry
Et les grandes filles ne pleurent pas
Like the little school mate in the school yard
Comme le petit camarade de classe dans la cour de l'école
We'll play jacks and Uno cards
Nous jouerons aux osselets et au Uno
I'll be your best friend, and you'll be mine
Je serai ta meilleure amie, et tu seras le mien
Valentine
Valentin
Yes, you can hold my hand if you want to
Oui, tu peux me tenir la main si tu veux
'Cause I want to hold yours too
Parce que je veux tenir la tienne aussi
We'll be playmates and lovers, and share our secret worlds
Nous serons compagnons de jeu et amants, et nous partagerons nos mondes secrets
But it's time for me to go home
Mais il est temps pour moi de rentrer à la maison
It's getting late and dark outside
Il se fait tard et il fait sombre dehors
I need to be with myself and center
J'ai besoin d'être avec moi-même et de me concentrer
Clarity, peace, serenity
Clarté, paix, sérénité
I hope you know, I hope you know
J'espère que tu sais, j'espère que tu sais
That this has nothing to do with you
Que cela n'a rien à voir avec toi
It's personal, myself and I
C'est personnel, moi et moi
We've got some straightenin' out to do
Nous avons des choses à régler
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Et tu vas me manquer comme un enfant s'ennuie de son doudou
But I've got to get a move on with my life
Mais je dois avancer dans ma vie
It's time to be a big girl now
Il est temps d'être une grande fille maintenant
And big girls don't cry
Et les grandes filles ne pleurent pas
Don't cry
Ne pleurent pas
Don't cry
Ne pleurent pas
Don't cry
Ne pleurent pas
La da da da da da
La da da da da da
Da da da da
Da da da da
The smell of your skin lingers on me now
Der Geruch deiner Haut haftet noch an mir
You're probably on your flight back to your home town
Du bist wahrscheinlich auf dem Rückflug in deine Heimatstadt
I need some shelter of my own protection, baby
Ich brauche eine Unterkunft für meinen eigenen Schutz, Baby
To be with myself and center
Um allein zu sein und mich zu konzentrieren auf
Clarity, peace, serenity
Klarheit, Frieden, Gelassenheit
I hope you know, I hope you know
Ich hoffe, du weißt es, ich hoffe, du weißt es
That this has nothing to do with you
Dass dies nichts mit dir zu tun hat
It's personal, myself and I
Es ist persönlich, ich und ich
We've got some straightenin' out to do
Wir müssen einiges in Ordnung bringen
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Und ich werde dich vermissen, wie ein Kind sein Kuscheltier vermisst
But I've got to get a move on with my life
Aber ich muss mit meinem Leben weitermachen
It's time to be a big girl now
Jetzt ist es Zeit, ein großes Mädchen zu sein
And big girls don't cry
Und große Mädchen weinen nicht
Don't cry
Weinen nicht
Don't cry
Weinen nicht
Don't cry
Weinen nicht
The path that I'm walking
Der Weg, den ich gehe
I must go alone
Ich muss allein gehen
I must take the baby steps till I'm full grown, full grown
Ich muss die kleinen Schritte machen, bis ich ausgewachsen bin, ausgewachsen
Fairy tales don't always have a happy ending, do they?
Märchen haben nicht immer ein Happy End, oder?
And I foresee the dark ahead if I stay
Und ich sehe die Dunkelheit voraus, wenn ich bleibe
I hope you know, I hope you know
Ich hoffe, du weißt es, ich hoffe, du weißt es
That this has nothing to do with you
Dass dies nichts mit dir zu tun hat
It's personal, myself and I
Es ist persönlich, ich und ich
We've got some straightenin' out to do
Wir müssen einiges in Ordnung bringen
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Und ich werde dich vermissen, wie ein Kind sein Kuscheltier vermisst
But I've got to get a move on with my life
Aber ich muss mit meinem Leben weitermachen
It's time to be a big girl now
Jetzt ist es Zeit, ein großes Mädchen zu sein
And big girls don't cry
Und große Mädchen weinen nicht
Like the little school mate in the school yard
Wie der kleine Schulkamerad auf dem Schulhof
We'll play jacks and Uno cards
Wir spielen Karten mit Bauern und Uno
I'll be your best friend, and you'll be mine
Ich werde dein bester Freund sein, und du wirst meiner sein
Valentine
Valentinstag
Yes, you can hold my hand if you want to
Ja, du kannst meine Hand halten, wenn du willst
'Cause I want to hold yours too
denn ich will deine auch halten
We'll be playmates and lovers, and share our secret worlds
Wir werden Spielkameraden und Liebhaber sein und unsere geheimen Welten teilen
But it's time for me to go home
Aber es ist Zeit für mich, nach Hause zu gehen
It's getting late and dark outside
Es ist schon spät und dunkel draußen
I need to be with myself and center
Ich muss bei mir selbst sein und mich konzentrieren auf
Clarity, peace, serenity
Klarheit, Frieden, Gelassenheit
I hope you know, I hope you know
Ich hoffe, du weißt es, ich hoffe, du weißt es
That this has nothing to do with you
Dass dies nichts mit dir zu tun hat
It's personal, myself and I
Es ist persönlich, ich und ich
We've got some straightenin' out to do
Wir müssen einiges in Ordnung bringen
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Und ich werde dich vermissen, wie ein Kind sein Kuscheltier vermisst
But I've got to get a move on with my life
Aber ich muss mit meinem Leben weitermachen
It's time to be a big girl now
Jetzt ist es Zeit, ein großes Mädchen zu sein
And big girls don't cry
Und große Mädchen weinen nicht
Don't cry
Weinen nicht
Don't cry
Weinen nicht
Don't cry
Weinen nicht
La da da da da da
La da da da da da
Da da da da
Da da da da
The smell of your skin lingers on me now
L'odore della tua pelle persiste su di me ora
You're probably on your flight back to your home town
Probabilmente tu sei sul volo di ritorno verso la tua città
I need some shelter of my own protection, baby
Ho bisogno di un po' di riparo dalla mia stessa protezione, tesoro
To be with myself and center
Per stare con me stessa e concentrarmi
Clarity, peace, serenity
Chiarezza, pace, serenità
I hope you know, I hope you know
Spero che tu sappia, spero che tu sappia
That this has nothing to do with you
Che questo non ha niente a che fare con te
It's personal, myself and I
È personale, io e me stessa
We've got some straightenin' out to do
Abbiamo un po' di cose da sistemare
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
E mi mancherai come a un bambino manca la sua coperta
But I've got to get a move on with my life
Ma devo andare avanti con la mia vita
It's time to be a big girl now
È il momento di essere una ragazza grande ora
And big girls don't cry
E le ragazze grandi non piangono
Don't cry
Non piangono
Don't cry
Non piangono
Don't cry
Non piangono
The path that I'm walking
Il sentiero che sto percorrendo
I must go alone
Devo andarci da sola
I must take the baby steps till I'm full grown, full grown
Devo fare dei piccoli passi finché non sono adulta, adulta
Fairy tales don't always have a happy ending, do they?
Le fiabe non hanno sempre un lieto fine, vero?
And I foresee the dark ahead if I stay
E prevedo il buio davanti a me se rimango
I hope you know, I hope you know
Spero che tu sappia, spero che tu sappia
That this has nothing to do with you
Che questo non ha niente a che fare con te
It's personal, myself and I
È personale, io e me stessa
We've got some straightenin' out to do
Abbiamo un po' di cose da sistemare
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
E mi mancherai come a un bambino manca la sua coperta
But I've got to get a move on with my life
Ma devo andare avanti con la mia vita
It's time to be a big girl now
È il momento di essere una ragazza grande ora
And big girls don't cry
E le ragazze grandi non piangono
Like the little school mate in the school yard
Come il piccolo compagno di scuola nel cortile della scuola
We'll play jacks and Uno cards
Giocheremo a jack e a Uno
I'll be your best friend, and you'll be mine
Sarò il tuo migliore amico e tu sarai il mio
Valentine
San Valentino
Yes, you can hold my hand if you want to
Sì, puoi tenermi la mano se vuoi
'Cause I want to hold yours too
Perché voglio tenere anche la tua
We'll be playmates and lovers, and share our secret worlds
Saremo compagni di giochi e amanti e condivideremo i nostri mondi segreti
But it's time for me to go home
Ma per me è ora di andare a casa
It's getting late and dark outside
Si sta facendo tardi e buio fuori
I need to be with myself and center
Ho bisogno di stare con me stessa e concentrarmi
Clarity, peace, serenity
Chiarezza, pace, serenità
I hope you know, I hope you know
Spero che tu sappia, spero che tu sappia
That this has nothing to do with you
Che questo non ha niente a che fare con te
It's personal, myself and I
È personale, me e me stessa
We've got some straightenin' out to do
Abbiamo un po' di cose da sistemare
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
E mi mancherai come a un bambino manca la sua coperta
But I've got to get a move on with my life
Ma devo andare avanti con la mia vita
It's time to be a big girl now
È il momento di essere una ragazza grande ora
And big girls don't cry
E le ragazze grandi non piangono
Don't cry
Non piangono
Don't cry
Non piangono
Don't cry
Non piangono
La da da da da da
La da da da da da da
Da da da da
Da da da da
The smell of your skin lingers on me now
Bau kulitmu masih terasa di tubuhku
You're probably on your flight back to your home town
Kamu mungkin sedang dalam penerbangan kembali ke kampung halamanmu
I need some shelter of my own protection, baby
Aku butuh perlindungan untuk diriku sendiri, sayang
To be with myself and center
Bersama diriku sendiri dan menemukan pusat
Clarity, peace, serenity
Kejelasan, kedamaian, ketenangan
I hope you know, I hope you know
Aku harap kamu tahu, aku harap kamu tahu
That this has nothing to do with you
Bahwa ini tidak ada hubungannya denganmu
It's personal, myself and I
Ini pribadi, aku dan diriku sendiri
We've got some straightenin' out to do
Kami harus meluruskan beberapa hal
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Dan aku akan merindukanmu seperti anak kecil merindukan selimutnya
But I've got to get a move on with my life
Tapi aku harus melanjutkan hidupku
It's time to be a big girl now
Sudah waktunya untuk menjadi gadis besar sekarang
And big girls don't cry
Dan gadis besar tidak menangis
Don't cry
Jangan menangis
Don't cry
Jangan menangis
Don't cry
Jangan menangis
The path that I'm walking
Jalan yang aku tempuh
I must go alone
Harus aku lalui sendiri
I must take the baby steps till I'm full grown, full grown
Aku harus mengambil langkah kecil sampai aku dewasa, dewasa
Fairy tales don't always have a happy ending, do they?
Dongeng tidak selalu berakhir bahagia, bukan?
And I foresee the dark ahead if I stay
Dan aku melihat kegelapan di depan jika aku tetap di sini
I hope you know, I hope you know
Aku harap kamu tahu, aku harap kamu tahu
That this has nothing to do with you
Bahwa ini tidak ada hubungannya denganmu
It's personal, myself and I
Ini pribadi, aku dan diriku sendiri
We've got some straightenin' out to do
Kami harus meluruskan beberapa hal
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Dan aku akan merindukanmu seperti anak kecil merindukan selimutnya
But I've got to get a move on with my life
Tapi aku harus melanjutkan hidupku
It's time to be a big girl now
Sudah waktunya untuk menjadi gadis besar sekarang
And big girls don't cry
Dan gadis besar tidak menangis
Like the little school mate in the school yard
Seperti teman sekolah kecil di halaman sekolah
We'll play jacks and Uno cards
Kita akan bermain jacks dan kartu Uno
I'll be your best friend, and you'll be mine
Aku akan menjadi teman baikmu, dan kamu akan menjadi milikku
Valentine
Valentine
Yes, you can hold my hand if you want to
Ya, kamu bisa memegang tanganku jika kamu mau
'Cause I want to hold yours too
Karena aku ingin memegang tanganmu juga
We'll be playmates and lovers, and share our secret worlds
Kita akan menjadi teman bermain dan kekasih, dan berbagi dunia rahasia kita
But it's time for me to go home
Tapi sudah waktunya untukku pulang
It's getting late and dark outside
Sudah larut dan gelap di luar
I need to be with myself and center
Aku perlu bersama diriku sendiri dan menemukan pusat
Clarity, peace, serenity
Kejelasan, kedamaian, ketenangan
I hope you know, I hope you know
Aku harap kamu tahu, aku harap kamu tahu
That this has nothing to do with you
Bahwa ini tidak ada hubungannya denganmu
It's personal, myself and I
Ini pribadi, aku dan diriku sendiri
We've got some straightenin' out to do
Kami harus meluruskan beberapa hal
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Dan aku akan merindukanmu seperti anak kecil merindukan selimutnya
But I've got to get a move on with my life
Tapi aku harus melanjutkan hidupku
It's time to be a big girl now
Sudah waktunya untuk menjadi gadis besar sekarang
And big girls don't cry
Dan gadis besar tidak menangis
Don't cry
Jangan menangis
Don't cry
Jangan menangis
Don't cry
Jangan menangis
La da da da da da
La da da da da da
Da da da da
Da da da da
The smell of your skin lingers on me now
あなたの肌の匂いが私についてなかなか消えないの
You're probably on your flight back to your home town
あなたはきっと故郷へ戻る飛行機の中
I need some shelter of my own protection, baby
私自身を守るシェルターが必要なの、ベイビー
To be with myself and center
自分自身でいるために、そして自分を真ん中に据えるために
Clarity, peace, serenity
鮮やかで、平和で、平穏に
I hope you know, I hope you know
あなたにはわかって欲しい、あなたにはわかって欲しい
That this has nothing to do with you
これはあなたとは関係のないことだと
It's personal, myself and I
これはパーソナルなもの、私自身と私の
We've got some straightenin' out to do
私たちにはきちんとやらなきゃいけないことがあるわ
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
子供がブランケットを恋しがるみたに、私はあなたを恋しがるでしょう
But I've got to get a move on with my life
だけど私の人生を動かしていかなきゃ
It's time to be a big girl now
今が大人になる時なの
And big girls don't cry
そして大人の女性は泣かない
Don't cry
泣かない
Don't cry
泣かない
Don't cry
泣かない
The path that I'm walking
私が歩いてる道は
I must go alone
一人で進まなければならない
I must take the baby steps till I'm full grown, full grown
私がすっかり成長するまでは少しずつ進まなきゃ、すっかり成長するまでは
Fairy tales don't always have a happy ending, do they?
おとぎ話はいつだってハッピーエンディングではないでしょ?
And I foresee the dark ahead if I stay
もしここに留まれば先に暗闇があるのが予測できるの
I hope you know, I hope you know
あなたにはわかって欲しい、あなたにはわかって欲しい
That this has nothing to do with you
これはあなたとは関係のないことだと
It's personal, myself and I
これはパーソナルなもの、私自身と私の
We've got some straightenin' out to do
私たちにはきちんとやらなきゃいけないことがあるわ
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
子供がブランケットを恋しがるみたに、私はあなたを恋しがるでしょう
But I've got to get a move on with my life
だけど私の人生を動かしていかなきゃ
It's time to be a big girl now
今が大人になる時なの
And big girls don't cry
そして大人の女性は泣かない
Like the little school mate in the school yard
校庭の小さな学校の友達のように
We'll play jacks and Uno cards
トランプをしたりUNOで遊ぶの
I'll be your best friend, and you'll be mine
私はあなたの親友になるわ、そしてあなたは私の
Valentine
特別な人に
Yes, you can hold my hand if you want to
そう、もしそうしたいなら私のカードを持っていてもいいの
'Cause I want to hold yours too
だって私もあなたのを持っていたいから
We'll be playmates and lovers, and share our secret worlds
私たちは遊び相手であり恋人同士、そして私たちの秘密の世界をシェアするの
But it's time for me to go home
だけどもう家に帰る時間だわ
It's getting late and dark outside
遅くなって外は暗くなってきてる
I need to be with myself and center
私は自分自身でいなくちゃ、自分を真ん中に据えてなきゃならない
Clarity, peace, serenity
鮮やかで、平和で、平穏に
I hope you know, I hope you know
あなたにはわかって欲しい、あなたにはわかって欲しい
That this has nothing to do with you
これはあなたとは関係のないことだと
It's personal, myself and I
これはパーソナルなもの、私自身と私の
We've got some straightenin' out to do
私たちにはきちんとやらなきゃいけないことがあるわ
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
子供がブランケットを恋しがるみたに、私はあなたを恋しがるでしょう
But I've got to get a move on with my life
だけど私の人生を動かしていかなきゃ
It's time to be a big girl now
今が大人になる時なの
And big girls don't cry
そして大人の女性は泣かない
Don't cry
泣かない
Don't cry
泣かない
Don't cry
泣かない
La da da da da da
La da da da da da
Da da da da
ด้า ด้า ด้า ด้า
The smell of your skin lingers on me now
กลิ่นของผิวหนังคุณยังติดอยู่กับฉัน
You're probably on your flight back to your home town
คุณคงกำลังบินกลับไปยังบ้านเกิดของคุณ
I need some shelter of my own protection, baby
ฉันต้องการที่พักพิงเพื่อความปลอดภัยของตัวเอง, ที่รัก
To be with myself and center
อยู่กับตัวเองและมีสมาธิ
Clarity, peace, serenity
ความชัดเจน, ความสงบ, ความเป็นสุข
I hope you know, I hope you know
ฉันหวังว่าคุณจะรู้, ฉันหวังว่าคุณจะรู้
That this has nothing to do with you
ว่าสิ่งนี้ไม่เกี่ยวข้องกับคุณเลย
It's personal, myself and I
มันเป็นเรื่องส่วนตัว, ตัวฉันและฉัน
We've got some straightenin' out to do
เราต้องจัดการปรับปรุงบางอย่าง
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
และฉันจะคิดถึงคุณเหมือนเด็กคิดถึงผ้าห่มของเขา
But I've got to get a move on with my life
แต่ฉันต้องเดินหน้าต่อไปกับชีวิตของฉัน
It's time to be a big girl now
ถึงเวลาที่จะต้องเป็นผู้ใหญ่แล้ว
And big girls don't cry
และผู้หญิงใหญ่ไม่ร้องไห้
Don't cry
ไม่ต้องร้องไห้
Don't cry
ไม่ต้องร้องไห้
Don't cry
ไม่ต้องร้องไห้
The path that I'm walking
เส้นทางที่ฉันกำลังเดิน
I must go alone
ฉันต้องไปคนเดียว
I must take the baby steps till I'm full grown, full grown
ฉันต้องก้าวเดินเล็กๆ จนกว่าฉันจะโตเต็มที่
Fairy tales don't always have a happy ending, do they?
นิทานไม่ได้มีจุดจบที่มีความสุขเสมอไป, ใช่ไหม?
And I foresee the dark ahead if I stay
และฉันคาดการณ์ความมืดที่อยู่ข้างหน้าหากฉันอยู่ต่อ
I hope you know, I hope you know
ฉันหวังว่าคุณจะรู้, ฉันหวังว่าคุณจะรู้
That this has nothing to do with you
ว่าสิ่งนี้ไม่เกี่ยวข้องกับคุณเลย
It's personal, myself and I
มันเป็นเรื่องส่วนตัว, ตัวฉันและฉัน
We've got some straightenin' out to do
เราต้องจัดการปรับปรุงบางอย่าง
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
และฉันจะคิดถึงคุณเหมือนเด็กคิดถึงผ้าห่มของเขา
But I've got to get a move on with my life
แต่ฉันต้องเดินหน้าต่อไปกับชีวิตของฉัน
It's time to be a big girl now
ถึงเวลาที่จะต้องเป็นผู้ใหญ่แล้ว
And big girls don't cry
และผู้หญิงใหญ่ไม่ร้องไห้
Like the little school mate in the school yard
เหมือนเพื่อนร่วมชั้นในสนามเด็กเล่น
We'll play jacks and Uno cards
เราจะเล่นแจ็คส์และไพ่อูโน่
I'll be your best friend, and you'll be mine
ฉันจะเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของคุณ และคุณจะเป็นของฉัน
Valentine
วาเลนไทน์
Yes, you can hold my hand if you want to
ใช่, คุณสามารถจับมือฉันได้ถ้าคุณต้องการ
'Cause I want to hold yours too
เพราะฉันอยากจับมือคุณเหมือนกัน
We'll be playmates and lovers, and share our secret worlds
เราจะเป็นเพื่อนเล่นและคู่รัก และแบ่งปันโลกลับของเรา
But it's time for me to go home
แต่ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับบ้านแล้ว
It's getting late and dark outside
มันกำลังมืดและมืดข้างนอก
I need to be with myself and center
ฉันต้องการอยู่กับตัวเองและมีสมาธิ
Clarity, peace, serenity
ความชัดเจน, ความสงบ, ความเป็นสุข
I hope you know, I hope you know
ฉันหวังว่าคุณจะรู้, ฉันหวังว่าคุณจะรู้
That this has nothing to do with you
ว่าสิ่งนี้ไม่เกี่ยวข้องกับคุณเลย
It's personal, myself and I
มันเป็นเรื่องส่วนตัว, ตัวฉันและฉัน
We've got some straightenin' out to do
เราต้องจัดการปรับปรุงบางอย่าง
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
และฉันจะคิดถึงคุณเหมือนเด็กคิดถึงผ้าห่มของเขา
But I've got to get a move on with my life
แต่ฉันต้องเดินหน้าต่อไปกับชีวิตของฉัน
It's time to be a big girl now
ถึงเวลาที่จะต้องเป็นผู้ใหญ่แล้ว
And big girls don't cry
และผู้หญิงใหญ่ไม่ร้องไห้
Don't cry
ไม่ต้องร้องไห้
Don't cry
ไม่ต้องร้องไห้
Don't cry
ไม่ต้องร้องไห้
La da da da da da
ลา ด้า ด้า ด้า ด้า ด้า

"Big Girls Don't Cry"
Τα μεγαλα κοριτσια δεν δακρυζουν

The smell of your skin lingers on me now
Η μυρωδια του σωματος σου με καθυστερει τωρα
You're probably on your flight back to your home town
Εσυ προφανως εισαι στην πτηση της επιστροφης για την πολη σου
I need some shelter of my own protection, baby
Χρειαζομαι καποιο καταφυγιο για την δικη μου προστασια μωρο μου
To be with myself and center clarity, peace, serenity
Εχω αναγκη να μεινω μονη μου μεσα στην σαφηνεια,στην ειρηνη, στην ηρεμια

I hope you know, I hope you know
Ελπιζω να ξερεις, ελπιζω να ξερεις
That this has nothing to do with you
Οτι αυτο δεν εχει να κανει με την συμπεριφορα σου
It's personal: myself and I
Ειναι προσωπικο: εχω αναγκη να μεινω μονη μου
We've got some straightenin' out to do
Εμεις ειχαμε καποιες υποχρεωσεις εξω να κανουμε

And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Και εγω προκειται να σου λειψω οπως ενα παιδι του λειπει η κουβερτα του
But I've got to get a move on with my life
Αλλα ειχα να κανω μια κινηση στην ζωη μου
It's time to be a big girl now
Εφτασε η στιγμη να γινω μεγαλο κοριτσι τωρα
And big girls don't cry
Και τα μεγαλα κοριτσια δεν κλαινε
Don't cry, don't cry, don't cry
Μην δακρυζεις, μην δακρυζεις, μην δακρυζεις

The path that I'm walking I must go alone
Στο μονοπατι στο οποιο κινουμε πρεπει να το διασχισω μονη
I must take the baby steps 'til I'm full-grown, full-grown
Πρεπει να κανω μικρα βηματα, μεχρι να ειμαι πλήρης, πλήρης
Fairytales don't always havе a happy ending, do they?
Τα παραμυθια δεν εχουν παντα ευτυχισμενο τελος, ετσι δεν ειναι?
And I foresee the dark ahead if I stay?
Και εαν παραμεινω θα το προδικασω μαυρο

I hope you know, I hope you know
Ελπιζω να ξερεις, ελπιζω να γνωριζεις
That this has nothing to do with you
Οτι αυτο δεν εχει να κανει με την την σχεση μας
It's personal: myself and I
Ειναι προσωπικο εχει να κανει με τον εαυτο μου
We've got some straightenin' out to do
Εχουμε καποιες υποχρεωσεις εκει εξω που πρεπει να κανουμε

And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Και θα μου λειψεις οπως σε ενα παιδι λειπει η κουβερτα του
But I've got to get a move on with my life
Αλλα πρεπει να κανω μια κινηση στην ζωη μου
It's time to be a big girl now
Εφτασε η ωρα να ωριμασω να γινω μεγαλο κοριτσι
And big girls don't cry
Και τα μεγαλα κοριτσια δεν κλαινε

Like the little school mate in the school yard
Όπως το μικρο σχολειο μας εκανε παρεα στην αυλη του
We'll play jacks and uno cards
Εμεις θα πρεπει να παιξουμε jacks και uno Cards
I'll be your best friend and you'll be my Valentine
Θα ειμαι η μικρη σου φιλη και εσυ θα εισαι ο βαλεντινος μου
Yes, you can hold my hand if you want to
Ναι, εσυ μπορεις να μου κρατησεις το χερι εαν το επιθυμεις
'Cause I want to hold yours too
Γιατι και εγω το ιδιο θελω
We'll be playmates and lovers and share our secret worlds
Θα ειμαι η playmates και η αγαπημενη σου και θα μοιραζω τις μυστικες λεξεις μας

But it's time for me to go home
Αλλα ηρθε η ωρα να γυρισω σπιτι
It's getting late and dark outside
Ειναι ηδη αργα και σκοτεινα εξω
I need to be with myself and center clarity, peace, serenity
Εχω αναγκη να μεινω λιγο μονη μου και στην σαφηνεια στην ειρηνη και στην ασφαλεια

I hope you know, I hope you know
That this has nothing to do with you
It's personal: myself and I
We've got some straightenin' out to do

And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
But I've got to get a move on with my life
It's time to be a big girl now
And big girls don't cry
Don't cry, don't cry, don't cry

Trivia about the song Big Girls Don't Cry (Personal) by Fergie

On which albums was the song “Big Girls Don't Cry (Personal)” released by Fergie?
Fergie released the song on the albums “The Dutchess” in 2006, “Big Girls Don't Cry” in 2007, “The Dutchess +3” in 2007, “Sessions@AOL - EP” in 2007, “As Cinco Melhores - EP” in 2007, and “Fergie: Celebrating Pride - EP” in 2022.
Who composed the song “Big Girls Don't Cry (Personal)” by Fergie?
The song “Big Girls Don't Cry (Personal)” by Fergie was composed by Tobias Gad, Stacy Ferguson.

Most popular songs of Fergie

Other artists of Hip Hop/Rap