Uma bota legal dessas de cano cumprido
(Máquina de hit)
Um velho jeans e um cinto bom de couro curtido
(Ó)
O chapéu na cabeça e a jaqueta surrada
(Confere)
Confere tudo e vê se não 'tá faltando nada
Agora explodiu!
Chama a turma que a festa começa na estrada
Chama a turma que a festa começa na estrada
Tira o pé do chão (sai do chão) vai
Quem sabe dá um passo de cowboy
Levanta as suas mãos pro céu
Grita bem alto, eu quero ouvir
Quem manda aqui?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Quem manda aqui é a galera do chapéu
(Chris No Beat)
A galera do chapéu é animada
A mulherada 'tá quicando e a playboyzada
Não entende nada quando vê a gente
Acelerando a caminhonete insanamente
De segunda a segunda tem gelada
A carne já 'tá no fogo estralando
Dinheiro não é tudo nessa vida
Tudo isso é churrasco e eu 'to gostando
São várias comitivas, um encontro marcado
Vacas de toda parte, carros adesivados
(Uma galera bonita) uma galera bonita, todo mundo traiado
Uns estão se conhecendo e outros é apaixonado
Vai gente, vem gente, assim ó, uh uh
É rodeio o ano inteiro, é festa pra todo lado
É rodeio o ano inteiro, é festa pra todo lado
Tira o pé do chão, vai
Quem sabe dá um passo de cowboy
Levanta as suas mãos pro céu
Grita bem alto, eu quero ouvir
Quem manda aqui?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Quem sabe dá um passo de cowboy
Levanta as suas mãos pro céu
Grita bem alto, eu quero ouvir
Quem manda aqui?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Quem manda aqui é a galera do chapéu
(Chris No Beat)
A galera do chapéu é animada
A mulherada 'tá quicando e a playboyzada
Não entende nada quando vê a gente
Acelerando a caminhonete insanamente
De segunda a segunda tem gelada
A carne já 'tá no fogo estralando
Dinheiro não é tudo nessa vida
Tudo isso é churrasco e eu 'to gostando
Faz barulho aí, isso é churrasco!
Uh
Ai trem!
Uma bota legal dessas de cano cumprido
A cool boot like these long ones
(Máquina de hit)
(Hit machine)
Um velho jeans e um cinto bom de couro curtido
An old jeans and a good leather belt
(Ó)
(Oh)
O chapéu na cabeça e a jaqueta surrada
The hat on the head and the worn jacket
(Confere)
(Check)
Confere tudo e vê se não 'tá faltando nada
Check everything and see if nothing is missing
Agora explodiu!
Now it exploded!
Chama a turma que a festa começa na estrada
Call the gang, the party starts on the road
Chama a turma que a festa começa na estrada
Call the gang, the party starts on the road
Tira o pé do chão (sai do chão) vai
Take your foot off the ground (get off the ground) go
Quem sabe dá um passo de cowboy
Maybe take a cowboy step
Levanta as suas mãos pro céu
Raise your hands to the sky
Grita bem alto, eu quero ouvir
Shout out loud, I want to hear
Quem manda aqui?
Who's in charge here?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
The hat gang is in charge here
Quem manda aqui é a galera do chapéu
The hat gang is in charge here
(Chris No Beat)
(Chris No Beat)
A galera do chapéu é animada
The hat gang is lively
A mulherada 'tá quicando e a playboyzada
The women are bouncing and the playboys
Não entende nada quando vê a gente
Don't understand anything when they see us
Acelerando a caminhonete insanamente
Speeding up the truck insanely
De segunda a segunda tem gelada
From Monday to Monday there's cold beer
A carne já 'tá no fogo estralando
The meat is already on the fire sizzling
Dinheiro não é tudo nessa vida
Money is not everything in this life
Tudo isso é churrasco e eu 'to gostando
All this is barbecue and I'm liking it
São várias comitivas, um encontro marcado
There are several convoys, a scheduled meeting
Vacas de toda parte, carros adesivados
Cows from all over, stickered cars
(Uma galera bonita) uma galera bonita, todo mundo traiado
(A beautiful crowd) a beautiful crowd, everyone dressed up
Uns estão se conhecendo e outros é apaixonado
Some are getting to know each other and others are in love
Vai gente, vem gente, assim ó, uh uh
People come, people go, like this, uh uh
É rodeio o ano inteiro, é festa pra todo lado
It's rodeo all year round, it's party everywhere
É rodeio o ano inteiro, é festa pra todo lado
It's rodeo all year round, it's party everywhere
Tira o pé do chão, vai
Take your foot off the ground, go
Quem sabe dá um passo de cowboy
Maybe take a cowboy step
Levanta as suas mãos pro céu
Raise your hands to the sky
Grita bem alto, eu quero ouvir
Shout out loud, I want to hear
Quem manda aqui?
Who's in charge here?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
The hat gang is in charge here
Quem manda aqui é a galera do chapéu
The hat gang is in charge here
Quem sabe dá um passo de cowboy
Maybe take a cowboy step
Levanta as suas mãos pro céu
Raise your hands to the sky
Grita bem alto, eu quero ouvir
Shout out loud, I want to hear
Quem manda aqui?
Who's in charge here?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
The hat gang is in charge here
Quem manda aqui é a galera do chapéu
The hat gang is in charge here
(Chris No Beat)
(Chris No Beat)
A galera do chapéu é animada
The hat gang is lively
A mulherada 'tá quicando e a playboyzada
The women are bouncing and the playboys
Não entende nada quando vê a gente
Don't understand anything when they see us
Acelerando a caminhonete insanamente
Speeding up the truck insanely
De segunda a segunda tem gelada
From Monday to Monday there's cold beer
A carne já 'tá no fogo estralando
The meat is already on the fire sizzling
Dinheiro não é tudo nessa vida
Money is not everything in this life
Tudo isso é churrasco e eu 'to gostando
All this is barbecue and I'm liking it
Faz barulho aí, isso é churrasco!
Make some noise, this is barbecue!
Uh
Uh
Ai trem!
Oh boy!
Uma bota legal dessas de cano cumprido
Una bota genial de esas de caña larga
(Máquina de hit)
(Máquina de éxitos)
Um velho jeans e um cinto bom de couro curtido
Unos viejos jeans y un buen cinturón de cuero curtido
(Ó)
(Oh)
O chapéu na cabeça e a jaqueta surrada
El sombrero en la cabeza y la chaqueta desgastada
(Confere)
(Comprueba)
Confere tudo e vê se não 'tá faltando nada
Comprueba todo y ve si no falta nada
Agora explodiu!
¡Ahora explotó!
Chama a turma que a festa começa na estrada
Llama a la pandilla que la fiesta comienza en la carretera
Chama a turma que a festa começa na estrada
Llama a la pandilla que la fiesta comienza en la carretera
Tira o pé do chão (sai do chão) vai
Levanta el pie del suelo (sal del suelo) vamos
Quem sabe dá um passo de cowboy
Quién sabe, da un paso de vaquero
Levanta as suas mãos pro céu
Levanta tus manos al cielo
Grita bem alto, eu quero ouvir
Grita muy alto, quiero oír
Quem manda aqui?
¿Quién manda aquí?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Quien manda aquí es la pandilla del sombrero
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Quien manda aquí es la pandilla del sombrero
(Chris No Beat)
(Chris No Beat)
A galera do chapéu é animada
La pandilla del sombrero es animada
A mulherada 'tá quicando e a playboyzada
Las mujeres están rebotando y los playboys
Não entende nada quando vê a gente
No entienden nada cuando nos ven
Acelerando a caminhonete insanamente
Acelerando la camioneta locamente
De segunda a segunda tem gelada
De lunes a lunes hay cerveza fría
A carne já 'tá no fogo estralando
La carne ya está en el fuego chisporroteando
Dinheiro não é tudo nessa vida
El dinero no es todo en esta vida
Tudo isso é churrasco e eu 'to gostando
Todo esto es una barbacoa y me está gustando
São várias comitivas, um encontro marcado
Son varias comitivas, una cita marcada
Vacas de toda parte, carros adesivados
Vacas de todas partes, coches con pegatinas
(Uma galera bonita) uma galera bonita, todo mundo traiado
(Una pandilla bonita) una pandilla bonita, todos vestidos
Uns estão se conhecendo e outros é apaixonado
Algunos se están conociendo y otros están enamorados
Vai gente, vem gente, assim ó, uh uh
Va gente, viene gente, así, uh uh
É rodeio o ano inteiro, é festa pra todo lado
Es rodeo todo el año, es fiesta por todos lados
É rodeio o ano inteiro, é festa pra todo lado
Es rodeo todo el año, es fiesta por todos lados
Tira o pé do chão, vai
Levanta el pie del suelo, vamos
Quem sabe dá um passo de cowboy
Quién sabe, da un paso de vaquero
Levanta as suas mãos pro céu
Levanta tus manos al cielo
Grita bem alto, eu quero ouvir
Grita muy alto, quiero oír
Quem manda aqui?
¿Quién manda aquí?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Quien manda aquí es la pandilla del sombrero
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Quien manda aquí es la pandilla del sombrero
Quem sabe dá um passo de cowboy
Quién sabe, da un paso de vaquero
Levanta as suas mãos pro céu
Levanta tus manos al cielo
Grita bem alto, eu quero ouvir
Grita muy alto, quiero oír
Quem manda aqui?
¿Quién manda aquí?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Quien manda aquí es la pandilla del sombrero
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Quien manda aquí es la pandilla del sombrero
(Chris No Beat)
(Chris No Beat)
A galera do chapéu é animada
La pandilla del sombrero es animada
A mulherada 'tá quicando e a playboyzada
Las mujeres están rebotando y los playboys
Não entende nada quando vê a gente
No entienden nada cuando nos ven
Acelerando a caminhonete insanamente
Acelerando la camioneta locamente
De segunda a segunda tem gelada
De lunes a lunes hay cerveza fría
A carne já 'tá no fogo estralando
La carne ya está en el fuego chisporroteando
Dinheiro não é tudo nessa vida
El dinero no es todo en esta vida
Tudo isso é churrasco e eu 'to gostando
Todo esto es una barbacoa y me está gustando
Faz barulho aí, isso é churrasco!
Haz ruido ahí, ¡esto es una barbacoa!
Uh
Uh
Ai trem!
¡Ay, tren!
Uma bota legal dessas de cano cumprido
Une botte cool de celles à longue tige
(Máquina de hit)
(Machine à hit)
Um velho jeans e um cinto bom de couro curtido
Un vieux jean et une bonne ceinture en cuir tanné
(Ó)
(Oh)
O chapéu na cabeça e a jaqueta surrada
Le chapeau sur la tête et la veste usée
(Confere)
(Vérifie)
Confere tudo e vê se não 'tá faltando nada
Vérifie tout et vois si rien ne manque
Agora explodiu!
Maintenant ça explose!
Chama a turma que a festa começa na estrada
Appelle la bande, la fête commence sur la route
Chama a turma que a festa começa na estrada
Appelle la bande, la fête commence sur la route
Tira o pé do chão (sai do chão) vai
Lève le pied du sol (sors du sol) vas-y
Quem sabe dá um passo de cowboy
Peut-être fais un pas de cowboy
Levanta as suas mãos pro céu
Lève tes mains vers le ciel
Grita bem alto, eu quero ouvir
Crie très fort, je veux entendre
Quem manda aqui?
Qui commande ici?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Ceux qui commandent ici sont ceux avec les chapeaux
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Ceux qui commandent ici sont ceux avec les chapeaux
(Chris No Beat)
(Chris No Beat)
A galera do chapéu é animada
Ceux avec les chapeaux sont animés
A mulherada 'tá quicando e a playboyzada
Les femmes sont en train de rebondir et les playboys
Não entende nada quando vê a gente
Ne comprennent rien quand ils nous voient
Acelerando a caminhonete insanamente
Accélérant le pick-up comme des fous
De segunda a segunda tem gelada
Du lundi au lundi, il y a des boissons fraîches
A carne já 'tá no fogo estralando
La viande est déjà sur le feu, crépitante
Dinheiro não é tudo nessa vida
L'argent n'est pas tout dans cette vie
Tudo isso é churrasco e eu 'to gostando
Tout cela est un barbecue et j'aime ça
São várias comitivas, um encontro marcado
Il y a plusieurs convois, un rendez-vous fixé
Vacas de toda parte, carros adesivados
Des vaches de partout, des voitures avec des autocollants
(Uma galera bonita) uma galera bonita, todo mundo traiado
(Un beau groupe) un beau groupe, tout le monde est bien habillé
Uns estão se conhecendo e outros é apaixonado
Certains font connaissance et d'autres sont amoureux
Vai gente, vem gente, assim ó, uh uh
Des gens vont, des gens viennent, comme ça, uh uh
É rodeio o ano inteiro, é festa pra todo lado
C'est un rodéo toute l'année, c'est la fête partout
É rodeio o ano inteiro, é festa pra todo lado
C'est un rodéo toute l'année, c'est la fête partout
Tira o pé do chão, vai
Lève le pied du sol, vas-y
Quem sabe dá um passo de cowboy
Peut-être fais un pas de cowboy
Levanta as suas mãos pro céu
Lève tes mains vers le ciel
Grita bem alto, eu quero ouvir
Crie très fort, je veux entendre
Quem manda aqui?
Qui commande ici?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Ceux qui commandent ici sont ceux avec les chapeaux
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Ceux qui commandent ici sont ceux avec les chapeaux
Quem sabe dá um passo de cowboy
Peut-être fais un pas de cowboy
Levanta as suas mãos pro céu
Lève tes mains vers le ciel
Grita bem alto, eu quero ouvir
Crie très fort, je veux entendre
Quem manda aqui?
Qui commande ici?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Ceux qui commandent ici sont ceux avec les chapeaux
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Ceux qui commandent ici sont ceux avec les chapeaux
(Chris No Beat)
(Chris No Beat)
A galera do chapéu é animada
Ceux avec les chapeaux sont animés
A mulherada 'tá quicando e a playboyzada
Les femmes sont en train de rebondir et les playboys
Não entende nada quando vê a gente
Ne comprennent rien quand ils nous voient
Acelerando a caminhonete insanamente
Accélérant le pick-up comme des fous
De segunda a segunda tem gelada
Du lundi au lundi, il y a des boissons fraîches
A carne já 'tá no fogo estralando
La viande est déjà sur le feu, crépitante
Dinheiro não é tudo nessa vida
L'argent n'est pas tout dans cette vie
Tudo isso é churrasco e eu 'to gostando
Tout cela est un barbecue et j'aime ça
Faz barulho aí, isso é churrasco!
Fais du bruit là, c'est un barbecue!
Uh
Uh
Ai trem!
Oh mon Dieu!
Uma bota legal dessas de cano cumprido
Ein cooler Stiefel, so einer mit langem Schaft
(Máquina de hit)
(Hit-Maschine)
Um velho jeans e um cinto bom de couro curtido
Eine alte Jeans und ein guter Gürtel aus gegerbtem Leder
(Ó)
(Oh)
O chapéu na cabeça e a jaqueta surrada
Der Hut auf dem Kopf und die abgenutzte Jacke
(Confere)
(Prüfen)
Confere tudo e vê se não 'tá faltando nada
Prüfe alles und sieh nach, ob nichts fehlt
Agora explodiu!
Jetzt ist es explodiert!
Chama a turma que a festa começa na estrada
Ruf die Leute, die Party beginnt auf der Straße
Chama a turma que a festa começa na estrada
Ruf die Leute, die Party beginnt auf der Straße
Tira o pé do chão (sai do chão) vai
Heb den Fuß vom Boden (geh vom Boden) los
Quem sabe dá um passo de cowboy
Wer weiß, mach einen Cowboy-Schritt
Levanta as suas mãos pro céu
Hebe deine Hände zum Himmel
Grita bem alto, eu quero ouvir
Schreie laut, ich will es hören
Quem manda aqui?
Wer hat hier das Sagen?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Wer hat hier das Sagen? Die Hutträger
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Wer hat hier das Sagen? Die Hutträger
(Chris No Beat)
(Chris No Beat)
A galera do chapéu é animada
Die Hutträger sind lebhaft
A mulherada 'tá quicando e a playboyzada
Die Frauen hüpfen und die Playboy-Typen
Não entende nada quando vê a gente
Verstehen nichts, wenn sie uns sehen
Acelerando a caminhonete insanamente
Beschleunigen den Pick-up wie verrückt
De segunda a segunda tem gelada
Von Montag bis Montag gibt es kalte Getränke
A carne já 'tá no fogo estralando
Das Fleisch ist schon auf dem Grill und zischt
Dinheiro não é tudo nessa vida
Geld ist nicht alles im Leben
Tudo isso é churrasco e eu 'to gostando
All das ist ein Grillfest und ich mag es
São várias comitivas, um encontro marcado
Es sind verschiedene Gruppen, ein vereinbartes Treffen
Vacas de toda parte, carros adesivados
Kühe aus allen Richtungen, beklebte Autos
(Uma galera bonita) uma galera bonita, todo mundo traiado
(Eine schöne Gruppe) eine schöne Gruppe, alle sind verkleidet
Uns estão se conhecendo e outros é apaixonado
Einige lernen sich kennen und andere sind verliebt
Vai gente, vem gente, assim ó, uh uh
Leute kommen, Leute gehen, so, uh uh
É rodeio o ano inteiro, é festa pra todo lado
Es ist das ganze Jahr über Rodeo, es ist überall Party
É rodeio o ano inteiro, é festa pra todo lado
Es ist das ganze Jahr über Rodeo, es ist überall Party
Tira o pé do chão, vai
Heb den Fuß vom Boden, los
Quem sabe dá um passo de cowboy
Wer weiß, mach einen Cowboy-Schritt
Levanta as suas mãos pro céu
Hebe deine Hände zum Himmel
Grita bem alto, eu quero ouvir
Schreie laut, ich will es hören
Quem manda aqui?
Wer hat hier das Sagen?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Wer hat hier das Sagen? Die Hutträger
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Wer hat hier das Sagen? Die Hutträger
Quem sabe dá um passo de cowboy
Wer weiß, mach einen Cowboy-Schritt
Levanta as suas mãos pro céu
Hebe deine Hände zum Himmel
Grita bem alto, eu quero ouvir
Schreie laut, ich will es hören
Quem manda aqui?
Wer hat hier das Sagen?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Wer hat hier das Sagen? Die Hutträger
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Wer hat hier das Sagen? Die Hutträger
(Chris No Beat)
(Chris No Beat)
A galera do chapéu é animada
Die Hutträger sind lebhaft
A mulherada 'tá quicando e a playboyzada
Die Frauen hüpfen und die Playboy-Typen
Não entende nada quando vê a gente
Verstehen nichts, wenn sie uns sehen
Acelerando a caminhonete insanamente
Beschleunigen den Pick-up wie verrückt
De segunda a segunda tem gelada
Von Montag bis Montag gibt es kalte Getränke
A carne já 'tá no fogo estralando
Das Fleisch ist schon auf dem Grill und zischt
Dinheiro não é tudo nessa vida
Geld ist nicht alles im Leben
Tudo isso é churrasco e eu 'to gostando
All das ist ein Grillfest und ich mag es
Faz barulho aí, isso é churrasco!
Mach Lärm, das ist ein Grillfest!
Uh
Uh
Ai trem!
Oh Mann!
Uma bota legal dessas de cano cumprido
Un bel paio di stivali alti
(Máquina de hit)
(Macchina di successi)
Um velho jeans e um cinto bom de couro curtido
Un vecchio jeans e una buona cintura di cuoio
(Ó)
(Oh)
O chapéu na cabeça e a jaqueta surrada
Il cappello in testa e la giacca logora
(Confere)
(Controlla)
Confere tudo e vê se não 'tá faltando nada
Controlla tutto e vedi se non manca nulla
Agora explodiu!
Ora è esploso!
Chama a turma que a festa começa na estrada
Chiama la banda, la festa inizia sulla strada
Chama a turma que a festa começa na estrada
Chiama la banda, la festa inizia sulla strada
Tira o pé do chão (sai do chão) vai
Solleva il piede da terra (alza da terra) vai
Quem sabe dá um passo de cowboy
Forse fai un passo da cowboy
Levanta as suas mãos pro céu
Alza le tue mani al cielo
Grita bem alto, eu quero ouvir
Grida forte, voglio sentire
Quem manda aqui?
Chi comanda qui?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Chi comanda qui è la banda del cappello
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Chi comanda qui è la banda del cappello
(Chris No Beat)
(Chris No Beat)
A galera do chapéu é animada
La banda del cappello è animata
A mulherada 'tá quicando e a playboyzada
Le donne stanno saltellando e i playboy
Não entende nada quando vê a gente
Non capiscono nulla quando ci vedono
Acelerando a caminhonete insanamente
Accelerando il pick-up come pazzi
De segunda a segunda tem gelada
Da lunedì a lunedì c'è birra fredda
A carne já 'tá no fogo estralando
La carne è già sul fuoco che sfrigola
Dinheiro não é tudo nessa vida
Il denaro non è tutto nella vita
Tudo isso é churrasco e eu 'to gostando
Tutto questo è un barbecue e mi sta piacendo
São várias comitivas, um encontro marcado
Ci sono varie delegazioni, un incontro programmato
Vacas de toda parte, carros adesivados
Mucche da ogni parte, auto adesivate
(Uma galera bonita) uma galera bonita, todo mundo traiado
(Una bella banda) una bella banda, tutti vestiti
Uns estão se conhecendo e outros é apaixonado
Alcuni si stanno conoscendo e altri sono innamorati
Vai gente, vem gente, assim ó, uh uh
La gente va, la gente viene, così, uh uh
É rodeio o ano inteiro, é festa pra todo lado
È rodeo tutto l'anno, è festa ovunque
É rodeio o ano inteiro, é festa pra todo lado
È rodeo tutto l'anno, è festa ovunque
Tira o pé do chão, vai
Solleva il piede da terra, vai
Quem sabe dá um passo de cowboy
Forse fai un passo da cowboy
Levanta as suas mãos pro céu
Alza le tue mani al cielo
Grita bem alto, eu quero ouvir
Grida forte, voglio sentire
Quem manda aqui?
Chi comanda qui?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Chi comanda qui è la banda del cappello
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Chi comanda qui è la banda del cappello
Quem sabe dá um passo de cowboy
Forse fai un passo da cowboy
Levanta as suas mãos pro céu
Alza le tue mani al cielo
Grita bem alto, eu quero ouvir
Grida forte, voglio sentire
Quem manda aqui?
Chi comanda qui?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Chi comanda qui è la banda del cappello
Quem manda aqui é a galera do chapéu
Chi comanda qui è la banda del cappello
(Chris No Beat)
(Chris No Beat)
A galera do chapéu é animada
La banda del cappello è animata
A mulherada 'tá quicando e a playboyzada
Le donne stanno saltellando e i playboy
Não entende nada quando vê a gente
Non capiscono nulla quando ci vedono
Acelerando a caminhonete insanamente
Accelerando il pick-up come pazzi
De segunda a segunda tem gelada
Da lunedì a lunedì c'è birra fredda
A carne já 'tá no fogo estralando
La carne è già sul fuoco che sfrigola
Dinheiro não é tudo nessa vida
Il denaro non è tutto nella vita
Tudo isso é churrasco e eu 'to gostando
Tutto questo è un barbecue e mi sta piacendo
Faz barulho aí, isso é churrasco!
Fai rumore lì, questo è un barbecue!
Uh
Uh
Ai trem!
Oh mio Dio!