Désolé

Farhat Tuncel, Gilles Knobel

Lyrics Translation

(Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé)
(Mon ami, mon ami, mon ami)
(Ist doch schon okay, okay, okay)

Cheeka, bounce the beat

Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Ist doch schon okay, okay, okay
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Ist doch schon okay, okay, okay
Setz' dich rein, hören „Désolé“

Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé

Baby, steig' ein, drehen im Coupé drin
Ich hol' dir, was du brauchst, sogar die Juwelen
Und sind sie hier, wird sie keiner mehr stehlen
Egal, was auch ist, du kannst auf mich zählen
Ich rede bei dir direkt von meiner Seele
Mein Herz aus Stein, ist doch nur eine Rede
Du fühlst dich klein, doch ich lass' dich bald schweben
Tut mir leid, Baby, bitte vergebe
Die Fehler, die ich machte, waren mir eine Lehre
Ab heute gehen wir nur noch getrennte Wege
Dieses Ende brachte all dieses Elend
Ich nehm' ein Glas und betäube meinen Schädel
Der Whisky brennt so wie Feuer in der Kehle
Der Schmerz, er lenkt mich sowieso in die Quere
Jetzt hör' dir an, was ich dir noch so erzähle
Désolé, désolé, désolé

Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Ist doch schon okay, okay, okay
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Ist doch schon okay, okay, okay
Setz' dich rein, hören „Désolé“

Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé

Hör' mir nur noch das letzte Mal zu
Nur noch ein letztes Mal Rendezvous
Denn ich weiß doch, du tust mir so gut
Du bist Mogli und ich bin Balu
Kauf' dir alles, was du suchst, alles, was du suchst
Dieses Kleid, das steht dir gut, ja, es steht dir gut
Ich kann nicht schlafen, weil ich frag' mich immer, was du tust
Bekomm' ich Hass und die Tränen tropfen dann aus Wut

Und wenn ich daran denke, dass ich deine Freundin ruf'
Sag' ich dir noch einmal, ja, sie sind nicht so wie du

Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Ist doch schon okay, okay, okay
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Ist doch schon okay, okay, okay
Setz' dich rein, hören „Désolé“

Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé

(Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé)
(Spinning rounds in the coupe, coupe, coupe)
(Mon ami, mon ami, mon ami)
(My friend, my friend, my friend)
(Ist doch schon okay, okay, okay)
(It's already okay, okay, okay)
Cheeka, bounce the beat
Cheeka, bounce the beat
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Spinning rounds in the coupe, coupe, coupe
Mon ami, mon ami, mon ami
My friend, my friend, my friend
Ist doch schon okay, okay, okay
It's already okay, okay, okay
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Sit down, listen to "Désolé"
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Spinning rounds in the coupe, coupe, coupe
Mon ami, mon ami, mon ami
My friend, my friend, my friend
Ist doch schon okay, okay, okay
It's already okay, okay, okay
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Sit down, listen to "Désolé"
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Oh sorry-ry-ry, oh sorry
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
So-sorry-ry-ry, oh sorry, oh sorry, sorry
Désolé-lé-lé, oh désolé
Sorry-ry-ry, oh sorry
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
So-sorry-ry-ry, oh sorry
Baby, steig' ein, drehen im Coupé drin
Baby, get in, spinning in the coupe
Ich hol' dir, was du brauchst, sogar die Juwelen
I'll get you what you need, even the jewels
Und sind sie hier, wird sie keiner mehr stehlen
And if they're here, no one will steal them anymore
Egal, was auch ist, du kannst auf mich zählen
No matter what, you can count on me
Ich rede bei dir direkt von meiner Seele
I'm talking directly from my soul to you
Mein Herz aus Stein, ist doch nur eine Rede
My heart of stone, it's just a speech
Du fühlst dich klein, doch ich lass' dich bald schweben
You feel small, but I'll let you float soon
Tut mir leid, Baby, bitte vergebe
I'm sorry, baby, please forgive
Die Fehler, die ich machte, waren mir eine Lehre
The mistakes I made were a lesson to me
Ab heute gehen wir nur noch getrennte Wege
From today we only go separate ways
Dieses Ende brachte all dieses Elend
This end brought all this misery
Ich nehm' ein Glas und betäube meinen Schädel
I take a glass and numb my skull
Der Whisky brennt so wie Feuer in der Kehle
The whiskey burns like fire in the throat
Der Schmerz, er lenkt mich sowieso in die Quere
The pain, it distracts me anyway
Jetzt hör' dir an, was ich dir noch so erzähle
Now listen to what else I have to tell you
Désolé, désolé, désolé
Sorry, sorry, sorry
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Spinning rounds in the coupe, coupe, coupe
Mon ami, mon ami, mon ami
My friend, my friend, my friend
Ist doch schon okay, okay, okay
It's already okay, okay, okay
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Sit down, listen to "Désolé"
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Spinning rounds in the coupe, coupe, coupe
Mon ami, mon ami, mon ami
My friend, my friend, my friend
Ist doch schon okay, okay, okay
It's already okay, okay, okay
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Sit down, listen to "Désolé"
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Oh sorry-ry-ry, oh sorry
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
So-sorry-ry-ry, oh sorry, oh sorry, sorry
Désolé-lé-lé, oh désolé
Sorry-ry-ry, oh sorry
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
So-sorry-ry-ry, oh sorry
Hör' mir nur noch das letzte Mal zu
Just listen to me one last time
Nur noch ein letztes Mal Rendezvous
Just one last rendezvous
Denn ich weiß doch, du tust mir so gut
Because I know, you do me so good
Du bist Mogli und ich bin Balu
You're Mowgli and I'm Baloo
Kauf' dir alles, was du suchst, alles, was du suchst
I'll buy you everything you're looking for, everything you're looking for
Dieses Kleid, das steht dir gut, ja, es steht dir gut
This dress, it suits you well, yes, it suits you well
Ich kann nicht schlafen, weil ich frag' mich immer, was du tust
I can't sleep because I always wonder what you're doing
Bekomm' ich Hass und die Tränen tropfen dann aus Wut
I get hate and the tears drop out of anger
Und wenn ich daran denke, dass ich deine Freundin ruf'
And when I think about calling your girlfriend
Sag' ich dir noch einmal, ja, sie sind nicht so wie du
I tell you once again, yes, they are not like you
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Spinning rounds in the coupe, coupe, coupe
Mon ami, mon ami, mon ami
My friend, my friend, my friend
Ist doch schon okay, okay, okay
It's already okay, okay, okay
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Sit down, listen to "Désolé"
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Spinning rounds in the coupe, coupe, coupe
Mon ami, mon ami, mon ami
My friend, my friend, my friend
Ist doch schon okay, okay, okay
It's already okay, okay, okay
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Sit down, listen to "Désolé"
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Oh sorry-ry-ry, oh sorry
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
So-sorry-ry-ry, oh sorry, oh sorry, sorry
Désolé-lé-lé, oh désolé
Sorry-ry-ry, oh sorry
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
So-sorry-ry-ry, oh sorry
(Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé)
(Dando voltas no cupê, cupê, cupê)
(Mon ami, mon ami, mon ami)
(Meu amigo, meu amigo, meu amigo)
(Ist doch schon okay, okay, okay)
(Já está tudo bem, bem, bem)
Cheeka, bounce the beat
Cheeka, acelera o ritmo
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Dando voltas no cupê, cupê, cupê
Mon ami, mon ami, mon ami
Meu amigo, meu amigo, meu amigo
Ist doch schon okay, okay, okay
Já está tudo bem, bem, bem
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Sente-se, ouça "Desculpe"
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Dando voltas no cupê, cupê, cupê
Mon ami, mon ami, mon ami
Meu amigo, meu amigo, meu amigo
Ist doch schon okay, okay, okay
Já está tudo bem, bem, bem
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Sente-se, ouça "Desculpe"
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Oh desculpe-le-le, oh desculpe
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Desculpe-le-le, oh desculpe, oh desculpe, desculpe
Désolé-lé-lé, oh désolé
Desculpe-le-le, oh desculpe
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Desculpe-le-le, oh desculpe
Baby, steig' ein, drehen im Coupé drin
Baby, entra, dando voltas no cupê
Ich hol' dir, was du brauchst, sogar die Juwelen
Eu te trago o que você precisa, até as joias
Und sind sie hier, wird sie keiner mehr stehlen
E se elas estão aqui, ninguém mais vai roubá-las
Egal, was auch ist, du kannst auf mich zählen
Não importa o que aconteça, você pode contar comigo
Ich rede bei dir direkt von meiner Seele
Eu falo diretamente da minha alma para você
Mein Herz aus Stein, ist doch nur eine Rede
Meu coração de pedra, é apenas um discurso
Du fühlst dich klein, doch ich lass' dich bald schweben
Você se sente pequena, mas eu vou te fazer flutuar em breve
Tut mir leid, Baby, bitte vergebe
Desculpe, baby, por favor perdoe
Die Fehler, die ich machte, waren mir eine Lehre
Os erros que cometi foram uma lição para mim
Ab heute gehen wir nur noch getrennte Wege
A partir de hoje, seguimos caminhos separados
Dieses Ende brachte all dieses Elend
Este fim trouxe toda essa miséria
Ich nehm' ein Glas und betäube meinen Schädel
Eu pego um copo e anestesio minha cabeça
Der Whisky brennt so wie Feuer in der Kehle
O uísque queima como fogo na garganta
Der Schmerz, er lenkt mich sowieso in die Quere
A dor, de qualquer forma, me desvia
Jetzt hör' dir an, was ich dir noch so erzähle
Agora ouça o que mais tenho para te contar
Désolé, désolé, désolé
Desculpe, desculpe, desculpe
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Dando voltas no cupê, cupê, cupê
Mon ami, mon ami, mon ami
Meu amigo, meu amigo, meu amigo
Ist doch schon okay, okay, okay
Já está tudo bem, bem, bem
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Sente-se, ouça "Desculpe"
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Dando voltas no cupê, cupê, cupê
Mon ami, mon ami, mon ami
Meu amigo, meu amigo, meu amigo
Ist doch schon okay, okay, okay
Já está tudo bem, bem, bem
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Sente-se, ouça "Desculpe"
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Oh desculpe-le-le, oh desculpe
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Desculpe-le-le, oh desculpe, oh desculpe, desculpe
Désolé-lé-lé, oh désolé
Desculpe-le-le, oh desculpe
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Desculpe-le-le, oh desculpe
Hör' mir nur noch das letzte Mal zu
Só me ouça pela última vez
Nur noch ein letztes Mal Rendezvous
Apenas um último encontro
Denn ich weiß doch, du tust mir so gut
Porque eu sei que você me faz tão bem
Du bist Mogli und ich bin Balu
Você é Mogli e eu sou Balu
Kauf' dir alles, was du suchst, alles, was du suchst
Compro tudo o que você procura, tudo o que você procura
Dieses Kleid, das steht dir gut, ja, es steht dir gut
Esse vestido, fica bem em você, sim, fica bem em você
Ich kann nicht schlafen, weil ich frag' mich immer, was du tust
Não consigo dormir, porque sempre me pergunto o que você está fazendo
Bekomm' ich Hass und die Tränen tropfen dann aus Wut
Recebo ódio e as lágrimas caem de raiva
Und wenn ich daran denke, dass ich deine Freundin ruf'
E quando penso em ligar para a sua amiga
Sag' ich dir noch einmal, ja, sie sind nicht so wie du
Eu te digo mais uma vez, sim, elas não são como você
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Dando voltas no cupê, cupê, cupê
Mon ami, mon ami, mon ami
Meu amigo, meu amigo, meu amigo
Ist doch schon okay, okay, okay
Já está tudo bem, bem, bem
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Sente-se, ouça "Desculpe"
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Dando voltas no cupê, cupê, cupê
Mon ami, mon ami, mon ami
Meu amigo, meu amigo, meu amigo
Ist doch schon okay, okay, okay
Já está tudo bem, bem, bem
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Sente-se, ouça "Desculpe"
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Oh desculpe-le-le, oh desculpe
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Desculpe-le-le, oh desculpe, oh desculpe, desculpe
Désolé-lé-lé, oh désolé
Desculpe-le-le, oh desculpe
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Desculpe-le-le, oh desculpe
(Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé)
(Dando vueltas en el coupé, coupé, coupé)
(Mon ami, mon ami, mon ami)
(Mi amigo, mi amigo, mi amigo)
(Ist doch schon okay, okay, okay)
(Ya está bien, bien, bien)
Cheeka, bounce the beat
Cheeka, haz rebotar el ritmo
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Dando vueltas en el coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Mi amigo, mi amigo, mi amigo
Ist doch schon okay, okay, okay
Ya está bien, bien, bien
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Siéntate, escucha "Désolé"
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Dando vueltas en el coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Mi amigo, mi amigo, mi amigo
Ist doch schon okay, okay, okay
Ya está bien, bien, bien
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Siéntate, escucha "Désolé"
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Baby, steig' ein, drehen im Coupé drin
Bebé, sube, dando vueltas en el coupé
Ich hol' dir, was du brauchst, sogar die Juwelen
Te conseguiré lo que necesites, incluso las joyas
Und sind sie hier, wird sie keiner mehr stehlen
Y si están aquí, nadie las robará
Egal, was auch ist, du kannst auf mich zählen
No importa lo que pase, puedes contar conmigo
Ich rede bei dir direkt von meiner Seele
Hablo directamente desde mi alma contigo
Mein Herz aus Stein, ist doch nur eine Rede
Mi corazón de piedra, es solo un dicho
Du fühlst dich klein, doch ich lass' dich bald schweben
Te sientes pequeña, pero pronto te haré volar
Tut mir leid, Baby, bitte vergebe
Lo siento, bebé, por favor perdona
Die Fehler, die ich machte, waren mir eine Lehre
Los errores que cometí, fueron una lección para mí
Ab heute gehen wir nur noch getrennte Wege
A partir de hoy, solo tomaremos caminos separados
Dieses Ende brachte all dieses Elend
Este final trajo toda esta miseria
Ich nehm' ein Glas und betäube meinen Schädel
Tomo un vaso y adormezco mi cráneo
Der Whisky brennt so wie Feuer in der Kehle
El whisky quema como fuego en la garganta
Der Schmerz, er lenkt mich sowieso in die Quere
El dolor, de todos modos me desvía
Jetzt hör' dir an, was ich dir noch so erzähle
Ahora escucha lo que aún tengo que contarte
Désolé, désolé, désolé
Désolé, désolé, désolé
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Dando vueltas en el coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Mi amigo, mi amigo, mi amigo
Ist doch schon okay, okay, okay
Ya está bien, bien, bien
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Siéntate, escucha "Désolé"
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Dando vueltas en el coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Mi amigo, mi amigo, mi amigo
Ist doch schon okay, okay, okay
Ya está bien, bien, bien
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Siéntate, escucha "Désolé"
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Hör' mir nur noch das letzte Mal zu
Solo escúchame una última vez
Nur noch ein letztes Mal Rendezvous
Solo una última cita
Denn ich weiß doch, du tust mir so gut
Porque sé que me haces bien
Du bist Mogli und ich bin Balu
Eres Mogli y yo soy Balu
Kauf' dir alles, was du suchst, alles, was du suchst
Te compro todo lo que buscas, todo lo que buscas
Dieses Kleid, das steht dir gut, ja, es steht dir gut
Ese vestido te queda bien, sí, te queda bien
Ich kann nicht schlafen, weil ich frag' mich immer, was du tust
No puedo dormir porque siempre me pregunto qué estás haciendo
Bekomm' ich Hass und die Tränen tropfen dann aus Wut
Recibo odio y las lágrimas caen de rabia
Und wenn ich daran denke, dass ich deine Freundin ruf'
Y cuando pienso en llamar a tu amiga
Sag' ich dir noch einmal, ja, sie sind nicht so wie du
Te digo una vez más, sí, no son como tú
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Dando vueltas en el coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Mi amigo, mi amigo, mi amigo
Ist doch schon okay, okay, okay
Ya está bien, bien, bien
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Siéntate, escucha "Désolé"
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Dando vueltas en el coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Mi amigo, mi amigo, mi amigo
Ist doch schon okay, okay, okay
Ya está bien, bien, bien
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Siéntate, escucha "Désolé"
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
(Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé)
(Faire des tours dans le coupé, coupé, coupé)
(Mon ami, mon ami, mon ami)
(Mon ami, mon ami, mon ami)
(Ist doch schon okay, okay, okay)
(C'est déjà bien, bien, bien)
Cheeka, bounce the beat
Cheeka, fais rebondir le rythme
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Faire des tours dans le coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Mon ami, mon ami, mon ami
Ist doch schon okay, okay, okay
C'est déjà bien, bien, bien
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Assieds-toi, écoute "Désolé"
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Faire des tours dans le coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Mon ami, mon ami, mon ami
Ist doch schon okay, okay, okay
C'est déjà bien, bien, bien
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Assieds-toi, écoute "Désolé"
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Baby, steig' ein, drehen im Coupé drin
Bébé, monte, on tourne dans le coupé
Ich hol' dir, was du brauchst, sogar die Juwelen
Je t'apporte ce dont tu as besoin, même les bijoux
Und sind sie hier, wird sie keiner mehr stehlen
Et s'ils sont ici, personne ne les volera plus
Egal, was auch ist, du kannst auf mich zählen
Peu importe ce qui se passe, tu peux compter sur moi
Ich rede bei dir direkt von meiner Seele
Je te parle directement de mon âme
Mein Herz aus Stein, ist doch nur eine Rede
Mon cœur de pierre, ce n'est qu'un discours
Du fühlst dich klein, doch ich lass' dich bald schweben
Tu te sens petite, mais je vais te faire flotter bientôt
Tut mir leid, Baby, bitte vergebe
Je suis désolé, bébé, s'il te plaît pardonne
Die Fehler, die ich machte, waren mir eine Lehre
Les erreurs que j'ai faites m'ont appris une leçon
Ab heute gehen wir nur noch getrennte Wege
A partir d'aujourd'hui, nous allons chacun notre chemin
Dieses Ende brachte all dieses Elend
Cette fin a apporté tout ce malheur
Ich nehm' ein Glas und betäube meinen Schädel
Je prends un verre et engourdis mon crâne
Der Whisky brennt so wie Feuer in der Kehle
Le whisky brûle comme du feu dans la gorge
Der Schmerz, er lenkt mich sowieso in die Quere
La douleur, elle me détourne de toute façon
Jetzt hör' dir an, was ich dir noch so erzähle
Maintenant écoute ce que je vais te raconter
Désolé, désolé, désolé
Désolé, désolé, désolé
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Faire des tours dans le coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Mon ami, mon ami, mon ami
Ist doch schon okay, okay, okay
C'est déjà bien, bien, bien
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Assieds-toi, écoute "Désolé"
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Faire des tours dans le coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Mon ami, mon ami, mon ami
Ist doch schon okay, okay, okay
C'est déjà bien, bien, bien
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Assieds-toi, écoute "Désolé"
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Hör' mir nur noch das letzte Mal zu
Ecoute-moi juste une dernière fois
Nur noch ein letztes Mal Rendezvous
Juste un dernier rendez-vous
Denn ich weiß doch, du tust mir so gut
Car je sais que tu me fais du bien
Du bist Mogli und ich bin Balu
Tu es Mogli et je suis Balu
Kauf' dir alles, was du suchst, alles, was du suchst
Je t'achète tout ce que tu cherches, tout ce que tu cherches
Dieses Kleid, das steht dir gut, ja, es steht dir gut
Cette robe te va bien, oui, elle te va bien
Ich kann nicht schlafen, weil ich frag' mich immer, was du tust
Je ne peux pas dormir, car je me demande toujours ce que tu fais
Bekomm' ich Hass und die Tränen tropfen dann aus Wut
Je reçois de la haine et les larmes coulent de colère
Und wenn ich daran denke, dass ich deine Freundin ruf'
Et quand je pense à appeler ta copine
Sag' ich dir noch einmal, ja, sie sind nicht so wie du
Je te dis encore une fois, oui, elles ne sont pas comme toi
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Faire des tours dans le coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Mon ami, mon ami, mon ami
Ist doch schon okay, okay, okay
C'est déjà bien, bien, bien
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Assieds-toi, écoute "Désolé"
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Faire des tours dans le coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Mon ami, mon ami, mon ami
Ist doch schon okay, okay, okay
C'est déjà bien, bien, bien
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Assieds-toi, écoute "Désolé"
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
(Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé)
(Girando intorno nella coupé, coupé, coupé)
(Mon ami, mon ami, mon ami)
(Il mio amico, il mio amico, il mio amico)
(Ist doch schon okay, okay, okay)
(È già ok, ok, ok)
Cheeka, bounce the beat
Cheeka, fai rimbalzare il ritmo
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Girando intorno nella coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Il mio amico, il mio amico, il mio amico
Ist doch schon okay, okay, okay
È già ok, ok, ok
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Siediti, ascolta "Désolé"
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Girando intorno nella coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Il mio amico, il mio amico, il mio amico
Ist doch schon okay, okay, okay
È già ok, ok, ok
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Siediti, ascolta "Désolé"
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Baby, steig' ein, drehen im Coupé drin
Baby, sali, giriamo nella coupé
Ich hol' dir, was du brauchst, sogar die Juwelen
Ti prendo quello di cui hai bisogno, anche i gioielli
Und sind sie hier, wird sie keiner mehr stehlen
E se sono qui, nessuno li ruberà più
Egal, was auch ist, du kannst auf mich zählen
Non importa cosa succede, puoi contare su di me
Ich rede bei dir direkt von meiner Seele
Parlo direttamente dal mio cuore con te
Mein Herz aus Stein, ist doch nur eine Rede
Il mio cuore di pietra, è solo un discorso
Du fühlst dich klein, doch ich lass' dich bald schweben
Ti senti piccola, ma ti farò volare presto
Tut mir leid, Baby, bitte vergebe
Mi dispiace, baby, per favore perdona
Die Fehler, die ich machte, waren mir eine Lehre
Gli errori che ho fatto sono stati una lezione per me
Ab heute gehen wir nur noch getrennte Wege
Da oggi andiamo solo per strade separate
Dieses Ende brachte all dieses Elend
Questa fine ha portato tutta questa miseria
Ich nehm' ein Glas und betäube meinen Schädel
Prendo un bicchiere e intorpidisco il mio cranio
Der Whisky brennt so wie Feuer in der Kehle
Il whisky brucia come fuoco nella gola
Der Schmerz, er lenkt mich sowieso in die Quere
Il dolore, mi distrae comunque
Jetzt hör' dir an, was ich dir noch so erzähle
Ora ascolta quello che ti racconto ancora
Désolé, désolé, désolé
Désolé, désolé, désolé
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Girando intorno nella coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Il mio amico, il mio amico, il mio amico
Ist doch schon okay, okay, okay
È già ok, ok, ok
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Siediti, ascolta "Désolé"
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Girando intorno nella coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Il mio amico, il mio amico, il mio amico
Ist doch schon okay, okay, okay
È già ok, ok, ok
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Siediti, ascolta "Désolé"
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Hör' mir nur noch das letzte Mal zu
Ascoltami solo un'ultima volta
Nur noch ein letztes Mal Rendezvous
Solo un ultimo appuntamento
Denn ich weiß doch, du tust mir so gut
Perché so che mi fai bene
Du bist Mogli und ich bin Balu
Sei Mogli e io sono Balu
Kauf' dir alles, was du suchst, alles, was du suchst
Ti compro tutto quello che cerchi, tutto quello che cerchi
Dieses Kleid, das steht dir gut, ja, es steht dir gut
Questo vestito ti sta bene, sì, ti sta bene
Ich kann nicht schlafen, weil ich frag' mich immer, was du tust
Non riesco a dormire perché mi chiedo sempre cosa stai facendo
Bekomm' ich Hass und die Tränen tropfen dann aus Wut
Ricevo odio e le lacrime cadono dalla rabbia
Und wenn ich daran denke, dass ich deine Freundin ruf'
E quando penso di chiamare la tua ragazza
Sag' ich dir noch einmal, ja, sie sind nicht so wie du
Ti dico ancora una volta, sì, non sono come te
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Girando intorno nella coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Il mio amico, il mio amico, il mio amico
Ist doch schon okay, okay, okay
È già ok, ok, ok
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Siediti, ascolta "Désolé"
Drehen Runden im Coupé, Coupé, Coupé
Girando intorno nella coupé, coupé, coupé
Mon ami, mon ami, mon ami
Il mio amico, il mio amico, il mio amico
Ist doch schon okay, okay, okay
È già ok, ok, ok
Setz' dich rein, hören „Désolé“
Siediti, ascolta "Désolé"
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Oh désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé, oh désolé, désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé
Déso-désolé-lé-lé, oh désolé

Trivia about the song Désolé by Fero47

When was the song “Désolé” released by Fero47?
The song Désolé was released in 2019, on the album “47”.
Who composed the song “Désolé” by Fero47?
The song “Désolé” by Fero47 was composed by Farhat Tuncel, Gilles Knobel.

Most popular songs of Fero47

Other artists of German rap