Ding

Vincent Graf Von Schlippenbach, David Conen, Pierre Baigorry, Frank Allessa Delle, Demba Wendt, Ruediger Kusserow, Sebastian Krajewski

Lyrics Translation

So, heute bin ich ziemlich gut drauf
Zieh' mich schick an, setz' 'n Hut auf
Die Rolex tickt, Mann, sehe ich gut aus
Hol' mir den Kick, den ich absolut brauch'
Yeah, wieder mal 'n Soloausritt in dem Poser-Outfit
Mach ich's mir nett, mach mich brett-fett, rauch' Shit
Wo sind die Bräute mit Poser-Auschnitt?
Komm' in den Club und genieß' den Ausblick
Die Braut ist schmuck und die ist auch schick
Ich sing' 'ne Hook bei der jede austickt
Meine Frau guckt krass wenn sie's rauskriegt
Hm, egal, mal 'n Ausgang
Muss auch mal drin sein, bin kein Hausmann
Brauch' unbedingt einen Drink, der taugt, ran
An die Bar, ich laber' 'ne Frau an
Für die Lady und für mich sieben Mojito
Mit einem Mal gefällt mir jedes Lied so
Tanz' sogar zum Song von Placebo
Bin blau und die Dame dito

Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Ich versteck' meinen Ehering
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Doch wir nuckeln nur am Drink
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Du bist Queen und ich bin King
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
„Tingalingaling, you pretty thing!“ (Ja)

Wir sind blau, wir sind spitz, zu Hause sitzt die Frau mit Kids
Im Augenblick bekämpfe ich den Wunsch, der, wie jeder sehen kann, in meinen Augen blitzt
Alter, krasse Braut, sie sagt: „Lass es raus!“, und ist heiß darauf loszulegen
Ich will Zeit gewinnen, bestellt weiter Drinks sie ist nicht mein Ding, versuch' ich mir einzureden
Lächerlich! Ich becher' mich weg
Barkeeper, hau raus, was in deinen Fässern steckt
Ich sauf's aus, weil es mich vergessen lässt
Meine Gedanken sind besessen von Sex
Sie will Offensive vom Mann
Doch ich bin besoffen, schiele sie an
Kurz darauf liegt mein Kopf neben der Toilette
Hätte nie gewettet, dass Kotzen meine Ehe rettet

Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Ich versteck' meinen Ehering
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Doch wir nuckeln nur am Drink
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Du bist Queen und ich bin King
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
„Tingalingaling, you pretty thing!“
Oh, oh
Oh, oh

See that burnin' body (hot)
Those boobs in a naughty (top)
Red lips so juicy (oh, caught)
In the middle of your web, don't stop
Take my brain, turn it off
Don't feel shame, don't feel love
More champagne for our game
It's insane, but it's, ah!
Do you wanna ruin my life, say what?
You wanna tell my wife, please stop
Things are gettin' real tight
I never thought you'd set me up, huh
All I wanted was a body for delight
“Lets get naughty", you said, right?
Now you say you love me, day and night
Who's gonna save me from this fright?

Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Ich versteck' meinen Ehering
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Doch wir nuckeln nur am Drink
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Du bist Queen und ich bin King
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
„Tingalingaling, you pretty thing!“
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, "You pretty thing!"
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh

Alle Hände hoch, Achtung alle Hände hoch

Schön die Hände hoch zuhause vor den Bildschirmen
Und wir singen gemeinsam eins, zwei, drei
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

So, heute bin ich ziemlich gut drauf
So, today I'm in a pretty good mood
Zieh' mich schick an, setz' 'n Hut auf
Dress up nicely, put on a hat
Die Rolex tickt, Mann, sehe ich gut aus
The Rolex is ticking, man, I look good
Hol' mir den Kick, den ich absolut brauch'
Get the kick that I absolutely need
Yeah, wieder mal 'n Soloausritt in dem Poser-Outfit
Yeah, once again a solo ride in the poser outfit
Mach ich's mir nett, mach mich brett-fett, rauch' Shit
I make it nice for myself, get stoned, smoke shit
Wo sind die Bräute mit Poser-Auschnitt?
Where are the chicks with poser cleavage?
Komm' in den Club und genieß' den Ausblick
Come to the club and enjoy the view
Die Braut ist schmuck und die ist auch schick
The bride is adorned and she is also chic
Ich sing' 'ne Hook bei der jede austickt
I sing a hook that makes everyone freak out
Meine Frau guckt krass wenn sie's rauskriegt
My wife looks shocked when she finds out
Hm, egal, mal 'n Ausgang
Hm, whatever, a night out
Muss auch mal drin sein, bin kein Hausmann
Has to be in there, I'm not a househusband
Brauch' unbedingt einen Drink, der taugt, ran
Need a drink that's good, go
An die Bar, ich laber' 'ne Frau an
To the bar, I chat up a woman
Für die Lady und für mich sieben Mojito
For the lady and for me seven Mojito
Mit einem Mal gefällt mir jedes Lied so
Suddenly I like every song
Tanz' sogar zum Song von Placebo
Even dance to the song by Placebo
Bin blau und die Dame dito
I'm drunk and so is the lady
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, you pretty thing
Ich versteck' meinen Ehering
I hide my wedding ring
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Jingle jingle, we could make it
Doch wir nuckeln nur am Drink
But we're just sipping on the drink
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, you pretty thing
Du bist Queen und ich bin King
You're the queen and I'm the king
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
When I see you, I have to sing:
„Tingalingaling, you pretty thing!“ (Ja)
"Tingalingaling, you pretty thing!" (Yes)
Wir sind blau, wir sind spitz, zu Hause sitzt die Frau mit Kids
We're drunk, we're horny, at home sits the wife with kids
Im Augenblick bekämpfe ich den Wunsch, der, wie jeder sehen kann, in meinen Augen blitzt
At the moment I'm fighting the desire, which, as everyone can see, flashes in my eyes
Alter, krasse Braut, sie sagt: „Lass es raus!“, und ist heiß darauf loszulegen
Dude, hot chick, she says: "Let it out!" and is eager to get started
Ich will Zeit gewinnen, bestellt weiter Drinks sie ist nicht mein Ding, versuch' ich mir einzureden
I want to buy time, order more drinks she's not my thing, I try to convince myself
Lächerlich! Ich becher' mich weg
Ridiculous! I'm drinking myself away
Barkeeper, hau raus, was in deinen Fässern steckt
Bartender, pour out what's in your barrels
Ich sauf's aus, weil es mich vergessen lässt
I drink it up because it makes me forget
Meine Gedanken sind besessen von Sex
My thoughts are obsessed with sex
Sie will Offensive vom Mann
She wants offense from the man
Doch ich bin besoffen, schiele sie an
But I'm drunk, squinting at her
Kurz darauf liegt mein Kopf neben der Toilette
Shortly after, my head is next to the toilet
Hätte nie gewettet, dass Kotzen meine Ehe rettet
Never would have bet that throwing up would save my marriage
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, you pretty thing
Ich versteck' meinen Ehering
I hide my wedding ring
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Jingle jingle, we could make it
Doch wir nuckeln nur am Drink
But we're just sipping on the drink
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, you pretty thing
Du bist Queen und ich bin King
You're the queen and I'm the king
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
When I see you, I have to sing:
„Tingalingaling, you pretty thing!“
"Tingalingaling, you pretty thing!"
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
See that burnin' body (hot)
See that burnin' body (hot)
Those boobs in a naughty (top)
Those boobs in a naughty (top)
Red lips so juicy (oh, caught)
Red lips so juicy (oh, caught)
In the middle of your web, don't stop
In the middle of your web, don't stop
Take my brain, turn it off
Take my brain, turn it off
Don't feel shame, don't feel love
Don't feel shame, don't feel love
More champagne for our game
More champagne for our game
It's insane, but it's, ah!
It's insane, but it's, ah!
Do you wanna ruin my life, say what?
Do you wanna ruin my life, say what?
You wanna tell my wife, please stop
You wanna tell my wife, please stop
Things are gettin' real tight
Things are gettin' real tight
I never thought you'd set me up, huh
I never thought you'd set me up, huh
All I wanted was a body for delight
All I wanted was a body for delight
“Lets get naughty", you said, right?
"Lets get naughty", you said, right?
Now you say you love me, day and night
Now you say you love me, day and night
Who's gonna save me from this fright?
Who's gonna save me from this fright?
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, you pretty thing
Ich versteck' meinen Ehering
I hide my wedding ring
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Jingle jingle, we could make it
Doch wir nuckeln nur am Drink
But we're just sipping on the drink
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, you pretty thing
Du bist Queen und ich bin King
You're the queen and I'm the king
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
When I see you, I have to sing:
„Tingalingaling, you pretty thing!“
"Tingalingaling, you pretty thing!"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, "You pretty thing!"
Oh, oh, oh, "You pretty thing!"
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Alle Hände hoch, Achtung alle Hände hoch
All hands up, attention all hands up
Schön die Hände hoch zuhause vor den Bildschirmen
Nice hands up at home in front of the screens
Und wir singen gemeinsam eins, zwei, drei
And we sing together one, two, three
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
So, heute bin ich ziemlich gut drauf
Então, hoje estou me sentindo muito bem
Zieh' mich schick an, setz' 'n Hut auf
Visto-me elegantemente, coloco um chapéu
Die Rolex tickt, Mann, sehe ich gut aus
O Rolex está a funcionar, cara, eu estou ótimo
Hol' mir den Kick, den ich absolut brauch'
Busco a emoção que eu absolutamente preciso
Yeah, wieder mal 'n Soloausritt in dem Poser-Outfit
Sim, mais uma vez um passeio solo com a roupa de exibicionista
Mach ich's mir nett, mach mich brett-fett, rauch' Shit
Faço tudo agradável, fico chapado, fumo maconha
Wo sind die Bräute mit Poser-Auschnitt?
Onde estão as garotas com decotes exibicionistas?
Komm' in den Club und genieß' den Ausblick
Entro no clube e aproveito a vista
Die Braut ist schmuck und die ist auch schick
A noiva é linda e ela também é chique
Ich sing' 'ne Hook bei der jede austickt
Eu canto um refrão que faz todos enlouquecerem
Meine Frau guckt krass wenn sie's rauskriegt
Minha esposa fica chocada quando descobre
Hm, egal, mal 'n Ausgang
Hm, não importa, uma saída
Muss auch mal drin sein, bin kein Hausmann
Também preciso disso, não sou dono de casa
Brauch' unbedingt einen Drink, der taugt, ran
Preciso urgentemente de uma bebida boa, vou
An die Bar, ich laber' 'ne Frau an
Para o bar, começo a conversar com uma mulher
Für die Lady und für mich sieben Mojito
Para a dama e para mim, sete mojitos
Mit einem Mal gefällt mir jedes Lied so
De repente, gosto de todas as músicas
Tanz' sogar zum Song von Placebo
Até danço com a música do Placebo
Bin blau und die Dame dito
Estou bêbado e a dama também
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, você coisa linda
Ich versteck' meinen Ehering
Escondo minha aliança de casamento
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Tingalingaling, nós poderíamos fazer isso
Doch wir nuckeln nur am Drink
Mas só estamos bebendo
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, você coisa linda
Du bist Queen und ich bin King
Você é a rainha e eu sou o rei
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
Quando eu te vejo, tenho que cantar:
„Tingalingaling, you pretty thing!“ (Ja)
"Tingalingaling, você coisa linda!" (Sim)
Wir sind blau, wir sind spitz, zu Hause sitzt die Frau mit Kids
Estamos bêbados, estamos excitados, em casa a esposa está com as crianças
Im Augenblick bekämpfe ich den Wunsch, der, wie jeder sehen kann, in meinen Augen blitzt
No momento, estou resistindo ao desejo, que, como todos podem ver, está brilhando em meus olhos
Alter, krasse Braut, sie sagt: „Lass es raus!“, und ist heiß darauf loszulegen
Cara, mulher incrível, ela diz: "Deixe sair!" e está ansiosa para começar
Ich will Zeit gewinnen, bestellt weiter Drinks sie ist nicht mein Ding, versuch' ich mir einzureden
Quero ganhar tempo, continuo pedindo bebidas, ela não é minha praia, tento me convencer
Lächerlich! Ich becher' mich weg
Ridículo! Estou me embriagando
Barkeeper, hau raus, was in deinen Fässern steckt
Barman, sirva o que tem nos seus barris
Ich sauf's aus, weil es mich vergessen lässt
Eu bebo tudo, porque me faz esquecer
Meine Gedanken sind besessen von Sex
Meus pensamentos estão obcecados por sexo
Sie will Offensive vom Mann
Ela quer a iniciativa do homem
Doch ich bin besoffen, schiele sie an
Mas estou bêbado, olhando para ela
Kurz darauf liegt mein Kopf neben der Toilette
Logo depois, minha cabeça está ao lado do vaso sanitário
Hätte nie gewettet, dass Kotzen meine Ehe rettet
Nunca apostaria que vomitar salvaria meu casamento
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, você coisa linda
Ich versteck' meinen Ehering
Escondo minha aliança de casamento
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Tingalingaling, nós poderíamos fazer isso
Doch wir nuckeln nur am Drink
Mas só estamos bebendo
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, você coisa linda
Du bist Queen und ich bin King
Você é a rainha e eu sou o rei
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
Quando eu te vejo, tenho que cantar:
„Tingalingaling, you pretty thing!“
"Tingalingaling, você coisa linda!"
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
See that burnin' body (hot)
Veja aquele corpo ardente (quente)
Those boobs in a naughty (top)
Aqueles seios em uma blusa provocante (top)
Red lips so juicy (oh, caught)
Lábios vermelhos tão suculentos (oh, peguei)
In the middle of your web, don't stop
No meio da sua teia, não pare
Take my brain, turn it off
Pegue meu cérebro, desligue-o
Don't feel shame, don't feel love
Não sinta vergonha, não sinta amor
More champagne for our game
Mais champanhe para o nosso jogo
It's insane, but it's, ah!
É insano, mas é, ah!
Do you wanna ruin my life, say what?
Você quer arruinar minha vida, o quê?
You wanna tell my wife, please stop
Você quer contar para minha esposa, por favor pare
Things are gettin' real tight
As coisas estão ficando realmente apertadas
I never thought you'd set me up, huh
Nunca pensei que você me armaria uma cilada, huh
All I wanted was a body for delight
Tudo o que eu queria era um corpo para o prazer
“Lets get naughty", you said, right?
"Vamos ficar safados", você disse, certo?
Now you say you love me, day and night
Agora você diz que me ama, dia e noite
Who's gonna save me from this fright?
Quem vai me salvar desse susto?
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, você coisa linda
Ich versteck' meinen Ehering
Escondo minha aliança de casamento
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Tingalingaling, nós poderíamos fazer isso
Doch wir nuckeln nur am Drink
Mas só estamos bebendo
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, você coisa linda
Du bist Queen und ich bin King
Você é a rainha e eu sou o rei
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
Quando eu te vejo, tenho que cantar:
„Tingalingaling, you pretty thing!“
"Tingalingaling, você coisa linda!"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, "You pretty thing!"
Oh, oh, oh, "Você coisa linda!"
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Alle Hände hoch, Achtung alle Hände hoch
Todos as mãos para cima, atenção todas as mãos para cima
Schön die Hände hoch zuhause vor den Bildschirmen
Mãos para cima em casa na frente das telas
Und wir singen gemeinsam eins, zwei, drei
E cantamos juntos um, dois, três
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
So, heute bin ich ziemlich gut drauf
Entonces, hoy estoy bastante bien
Zieh' mich schick an, setz' 'n Hut auf
Me visto elegante, me pongo un sombrero
Die Rolex tickt, Mann, sehe ich gut aus
El Rolex hace tic tac, hombre, me veo bien
Hol' mir den Kick, den ich absolut brauch'
Consigo la emoción que absolutamente necesito
Yeah, wieder mal 'n Soloausritt in dem Poser-Outfit
Sí, otra vez un paseo en solitario con el atuendo de presumido
Mach ich's mir nett, mach mich brett-fett, rauch' Shit
Me lo hago agradable, me pongo súper gordo, fumo mierda
Wo sind die Bräute mit Poser-Auschnitt?
¿Dónde están las chicas con escote de presumida?
Komm' in den Club und genieß' den Ausblick
Voy al club y disfruto de la vista
Die Braut ist schmuck und die ist auch schick
La novia es bonita y también está elegante
Ich sing' 'ne Hook bei der jede austickt
Canto un estribillo que hace que todos se vuelvan locos
Meine Frau guckt krass wenn sie's rauskriegt
Mi mujer mira intensamente cuando se entera
Hm, egal, mal 'n Ausgang
Hm, no importa, una salida
Muss auch mal drin sein, bin kein Hausmann
También tiene que ser, no soy un hombre de casa
Brauch' unbedingt einen Drink, der taugt, ran
Necesito urgentemente una bebida que valga la pena, a
An die Bar, ich laber' 'ne Frau an
La barra, hablo con una mujer
Für die Lady und für mich sieben Mojito
Para la dama y para mí siete mojitos
Mit einem Mal gefällt mir jedes Lied so
De repente me gusta cada canción
Tanz' sogar zum Song von Placebo
Incluso bailo al ritmo de la canción de Placebo
Bin blau und die Dame dito
Estoy borracho y la dama también
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, cosa bonita
Ich versteck' meinen Ehering
Escondo mi anillo de casado
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Tingalingaling, podríamos hacerlo
Doch wir nuckeln nur am Drink
Pero solo estamos chupando la bebida
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, cosa bonita
Du bist Queen und ich bin King
Eres la reina y yo soy el rey
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
Cuando te veo, tengo que cantar:
„Tingalingaling, you pretty thing!“ (Ja)
"Tingalingaling, cosa bonita!" (Sí)
Wir sind blau, wir sind spitz, zu Hause sitzt die Frau mit Kids
Estamos borrachos, estamos excitados, en casa la mujer está con los niños
Im Augenblick bekämpfe ich den Wunsch, der, wie jeder sehen kann, in meinen Augen blitzt
En este momento estoy luchando contra el deseo, que, como todos pueden ver, brilla en mis ojos
Alter, krasse Braut, sie sagt: „Lass es raus!“, und ist heiß darauf loszulegen
Viejo, novia impresionante, ella dice: "¡Déjalo salir!", y está ansiosa por empezar
Ich will Zeit gewinnen, bestellt weiter Drinks sie ist nicht mein Ding, versuch' ich mir einzureden
Quiero ganar tiempo, sigue pidiendo bebidas, ella no es lo mío, intento convencerme
Lächerlich! Ich becher' mich weg
¡Ridículo! Me estoy bebiendo
Barkeeper, hau raus, was in deinen Fässern steckt
Barman, saca lo que tienes en tus barriles
Ich sauf's aus, weil es mich vergessen lässt
Lo bebo porque me hace olvidar
Meine Gedanken sind besessen von Sex
Mis pensamientos están obsesionados con el sexo
Sie will Offensive vom Mann
Ella quiere ofensiva del hombre
Doch ich bin besoffen, schiele sie an
Pero estoy borracho, la miro bizco
Kurz darauf liegt mein Kopf neben der Toilette
Poco después, mi cabeza está al lado del inodoro
Hätte nie gewettet, dass Kotzen meine Ehe rettet
Nunca hubiera apostado que vomitar salvaría mi matrimonio
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, cosa bonita
Ich versteck' meinen Ehering
Escondo mi anillo de casado
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Tingalingaling, podríamos hacerlo
Doch wir nuckeln nur am Drink
Pero solo estamos chupando la bebida
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, cosa bonita
Du bist Queen und ich bin King
Eres la reina y yo soy el rey
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
Cuando te veo, tengo que cantar:
„Tingalingaling, you pretty thing!“
"Tingalingaling, cosa bonita!"
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
See that burnin' body (hot)
Mira ese cuerpo ardiente (caliente)
Those boobs in a naughty (top)
Esos pechos en una (parte superior) traviesa
Red lips so juicy (oh, caught)
Labios rojos tan jugosos (oh, atrapado)
In the middle of your web, don't stop
En medio de tu red, no pares
Take my brain, turn it off
Toma mi cerebro, apágalo
Don't feel shame, don't feel love
No sientas vergüenza, no sientas amor
More champagne for our game
Más champán para nuestro juego
It's insane, but it's, ah!
Es una locura, pero es, ¡ah!
Do you wanna ruin my life, say what?
¿Quieres arruinar mi vida, qué?
You wanna tell my wife, please stop
¿Quieres decirle a mi esposa, por favor para?
Things are gettin' real tight
Las cosas se están poniendo realmente apretadas
I never thought you'd set me up, huh
Nunca pensé que me tenderías una trampa, huh
All I wanted was a body for delight
Todo lo que quería era un cuerpo para deleite
“Lets get naughty", you said, right?
"Vamos a ser traviesos", dijiste, ¿verdad?
Now you say you love me, day and night
Ahora dices que me amas, día y noche
Who's gonna save me from this fright?
¿Quién me va a salvar de este miedo?
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, cosa bonita
Ich versteck' meinen Ehering
Escondo mi anillo de casado
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Tingalingaling, podríamos hacerlo
Doch wir nuckeln nur am Drink
Pero solo estamos chupando la bebida
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, cosa bonita
Du bist Queen und ich bin King
Eres la reina y yo soy el rey
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
Cuando te veo, tengo que cantar:
„Tingalingaling, you pretty thing!“
"Tingalingaling, cosa bonita!"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, "You pretty thing!"
Oh, oh, oh, "¡Cosa bonita!"
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Alle Hände hoch, Achtung alle Hände hoch
Todos levanten las manos, atención todos levanten las manos
Schön die Hände hoch zuhause vor den Bildschirmen
Levanten las manos en casa frente a las pantallas
Und wir singen gemeinsam eins, zwei, drei
Y cantamos juntos uno, dos, tres
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
So, heute bin ich ziemlich gut drauf
Alors, aujourd'hui je suis de très bonne humeur
Zieh' mich schick an, setz' 'n Hut auf
Je m'habille chic, je mets un chapeau
Die Rolex tickt, Mann, sehe ich gut aus
La Rolex fait tic-tac, mec, je suis beau
Hol' mir den Kick, den ich absolut brauch'
Je cherche le frisson dont j'ai absolument besoin
Yeah, wieder mal 'n Soloausritt in dem Poser-Outfit
Ouais, encore une fois une sortie solo dans une tenue de frimeur
Mach ich's mir nett, mach mich brett-fett, rauch' Shit
Je me fais plaisir, je me bourre, je fume de la merde
Wo sind die Bräute mit Poser-Auschnitt?
Où sont les nanas avec un décolleté de frimeuse ?
Komm' in den Club und genieß' den Ausblick
Je vais en boîte et j'apprécie la vue
Die Braut ist schmuck und die ist auch schick
La nana est jolie et celle-ci est aussi chic
Ich sing' 'ne Hook bei der jede austickt
Je chante un refrain qui fait délirer tout le monde
Meine Frau guckt krass wenn sie's rauskriegt
Ma femme regarde sévèrement quand elle le découvre
Hm, egal, mal 'n Ausgang
Hm, peu importe, une sortie
Muss auch mal drin sein, bin kein Hausmann
Ça doit aussi être possible, je ne suis pas un homme au foyer
Brauch' unbedingt einen Drink, der taugt, ran
J'ai absolument besoin d'un verre qui vaut le coup, je vais
An die Bar, ich laber' 'ne Frau an
Au bar, je drague une femme
Für die Lady und für mich sieben Mojito
Pour la dame et pour moi sept Mojito
Mit einem Mal gefällt mir jedes Lied so
Tout à coup, j'aime chaque chanson
Tanz' sogar zum Song von Placebo
Je danse même sur la chanson de Placebo
Bin blau und die Dame dito
Je suis saoul et la dame aussi
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, toi jolie chose
Ich versteck' meinen Ehering
Je cache mon alliance
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Klinglingeling, on pourrait le faire
Doch wir nuckeln nur am Drink
Mais on ne fait que siroter notre verre
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, toi jolie chose
Du bist Queen und ich bin King
Tu es la reine et je suis le roi
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
Quand je te vois, je dois chanter :
„Tingalingaling, you pretty thing!“ (Ja)
"Tingalingaling, toi jolie chose!" (Oui)
Wir sind blau, wir sind spitz, zu Hause sitzt die Frau mit Kids
Nous sommes saouls, nous sommes excités, à la maison la femme est assise avec les enfants
Im Augenblick bekämpfe ich den Wunsch, der, wie jeder sehen kann, in meinen Augen blitzt
Pour l'instant, je lutte contre le désir, qui, comme tout le monde peut le voir, brille dans mes yeux
Alter, krasse Braut, sie sagt: „Lass es raus!“, und ist heiß darauf loszulegen
Mec, nana canon, elle dit : "Laisse sortir!", et elle a hâte de commencer
Ich will Zeit gewinnen, bestellt weiter Drinks sie ist nicht mein Ding, versuch' ich mir einzureden
Je veux gagner du temps, je commande d'autres boissons, elle n'est pas mon truc, j'essaie de me convaincre
Lächerlich! Ich becher' mich weg
Ridicule! Je bois jusqu'à tomber
Barkeeper, hau raus, was in deinen Fässern steckt
Barman, sors ce qui est dans tes fûts
Ich sauf's aus, weil es mich vergessen lässt
Je le bois parce que ça me fait oublier
Meine Gedanken sind besessen von Sex
Mes pensées sont obsédées par le sexe
Sie will Offensive vom Mann
Elle veut de l'offensive de l'homme
Doch ich bin besoffen, schiele sie an
Mais je suis saoul, je la regarde de travers
Kurz darauf liegt mein Kopf neben der Toilette
Peu de temps après, ma tête est à côté des toilettes
Hätte nie gewettet, dass Kotzen meine Ehe rettet
Je n'aurais jamais parié que vomir sauverait mon mariage
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, toi jolie chose
Ich versteck' meinen Ehering
Je cache mon alliance
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Klinglingeling, on pourrait le faire
Doch wir nuckeln nur am Drink
Mais on ne fait que siroter notre verre
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, toi jolie chose
Du bist Queen und ich bin King
Tu es la reine et je suis le roi
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
Quand je te vois, je dois chanter :
„Tingalingaling, you pretty thing!“
"Tingalingaling, toi jolie chose!"
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
See that burnin' body (hot)
Regarde ce corps brûlant (chaud)
Those boobs in a naughty (top)
Ces seins dans un haut coquin (haut)
Red lips so juicy (oh, caught)
Des lèvres rouges si juteuses (oh, pris)
In the middle of your web, don't stop
Au milieu de ta toile, ne t'arrête pas
Take my brain, turn it off
Prends mon cerveau, éteins-le
Don't feel shame, don't feel love
Ne ressens pas de honte, ne ressens pas d'amour
More champagne for our game
Plus de champagne pour notre jeu
It's insane, but it's, ah!
C'est fou, mais c'est, ah!
Do you wanna ruin my life, say what?
Tu veux ruiner ma vie, dis quoi?
You wanna tell my wife, please stop
Tu veux dire à ma femme, s'il te plaît arrête
Things are gettin' real tight
Les choses deviennent vraiment serrées
I never thought you'd set me up, huh
Je n'ai jamais pensé que tu me piégerais, hein
All I wanted was a body for delight
Tout ce que je voulais, c'était un corps pour le plaisir
“Lets get naughty", you said, right?
"Devenons coquins", tu as dit, non?
Now you say you love me, day and night
Maintenant tu dis que tu m'aimes, jour et nuit
Who's gonna save me from this fright?
Qui va me sauver de cette peur?
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, toi jolie chose
Ich versteck' meinen Ehering
Je cache mon alliance
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Klinglingeling, on pourrait le faire
Doch wir nuckeln nur am Drink
Mais on ne fait que siroter notre verre
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, toi jolie chose
Du bist Queen und ich bin King
Tu es la reine et je suis le roi
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
Quand je te vois, je dois chanter :
„Tingalingaling, you pretty thing!“
"Tingalingaling, toi jolie chose!"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, "You pretty thing!"
Oh, oh, oh, "Toi jolie chose!"
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Alle Hände hoch, Achtung alle Hände hoch
Toutes les mains en l'air, attention toutes les mains en l'air
Schön die Hände hoch zuhause vor den Bildschirmen
Levez les mains à la maison devant les écrans
Und wir singen gemeinsam eins, zwei, drei
Et nous chantons ensemble un, deux, trois
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
So, heute bin ich ziemlich gut drauf
Allora, oggi sono di buon umore
Zieh' mich schick an, setz' 'n Hut auf
Mi vesto elegante, metto un cappello
Die Rolex tickt, Mann, sehe ich gut aus
L'orologio Rolex fa tic tac, uomo, sembro così bello
Hol' mir den Kick, den ich absolut brauch'
Mi prendo il brivido che assolutamente ho bisogno
Yeah, wieder mal 'n Soloausritt in dem Poser-Outfit
Sì, ancora una volta un giro da solo in questo abbigliamento da esibizionista
Mach ich's mir nett, mach mich brett-fett, rauch' Shit
Mi faccio comodo, mi faccio strafatto, fumo roba
Wo sind die Bräute mit Poser-Auschnitt?
Dove sono le ragazze con scollature da esibizioniste?
Komm' in den Club und genieß' den Ausblick
Vado in club e mi godo la vista
Die Braut ist schmuck und die ist auch schick
La sposa è elegante e anche lei è chic
Ich sing' 'ne Hook bei der jede austickt
Canto un ritornello che fa impazzire tutti
Meine Frau guckt krass wenn sie's rauskriegt
Mia moglie guarda in modo strano quando lo scopre
Hm, egal, mal 'n Ausgang
Hm, non importa, una serata fuori
Muss auch mal drin sein, bin kein Hausmann
Deve succedere ogni tanto, non sono un casalingo
Brauch' unbedingt einen Drink, der taugt, ran
Ho assolutamente bisogno di un drink, avanti
An die Bar, ich laber' 'ne Frau an
Al bar, ci provo con una donna
Für die Lady und für mich sieben Mojito
Per la signora e per me sette mojito
Mit einem Mal gefällt mir jedes Lied so
All'improvviso mi piace ogni canzone
Tanz' sogar zum Song von Placebo
Ballo anche alla canzone dei Placebo
Bin blau und die Dame dito
Sono ubriaco e anche la signora lo è
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, tu bella cosa
Ich versteck' meinen Ehering
Nascondo la mia fede nuziale
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Ding dong, potremmo farcela
Doch wir nuckeln nur am Drink
Ma stiamo solo sorseggiando il drink
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, tu bella cosa
Du bist Queen und ich bin King
Tu sei la regina e io sono il re
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
Quando ti vedo, devo cantare:
„Tingalingaling, you pretty thing!“ (Ja)
"Tingalingaling, bella cosa!" (Sì)
Wir sind blau, wir sind spitz, zu Hause sitzt die Frau mit Kids
Siamo ubriachi, siamo eccitati, a casa la moglie è con i bambini
Im Augenblick bekämpfe ich den Wunsch, der, wie jeder sehen kann, in meinen Augen blitzt
In questo momento sto combattendo il desiderio, che, come tutti possono vedere, brilla nei miei occhi
Alter, krasse Braut, sie sagt: „Lass es raus!“, und ist heiß darauf loszulegen
Vecchio, bella donna, dice: "Lascia andare!", ed è pronta a partire
Ich will Zeit gewinnen, bestellt weiter Drinks sie ist nicht mein Ding, versuch' ich mir einzureden
Voglio guadagnare tempo, ordino altri drink, non è il mio tipo, cerco di convincermi
Lächerlich! Ich becher' mich weg
Ridicolo! Sto bevendo via
Barkeeper, hau raus, was in deinen Fässern steckt
Barista, dai tutto quello che hai nei tuoi barili
Ich sauf's aus, weil es mich vergessen lässt
Lo bevo perché mi fa dimenticare
Meine Gedanken sind besessen von Sex
I miei pensieri sono ossessionati dal sesso
Sie will Offensive vom Mann
Vuole che l'uomo prenda l'iniziativa
Doch ich bin besoffen, schiele sie an
Ma sono ubriaco, la guardo storto
Kurz darauf liegt mein Kopf neben der Toilette
Poco dopo la mia testa è accanto al water
Hätte nie gewettet, dass Kotzen meine Ehe rettet
Non avrei mai scommesso che vomitare avrebbe salvato il mio matrimonio
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, tu bella cosa
Ich versteck' meinen Ehering
Nascondo la mia fede nuziale
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Ding dong, potremmo farcela
Doch wir nuckeln nur am Drink
Ma stiamo solo sorseggiando il drink
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, tu bella cosa
Du bist Queen und ich bin King
Tu sei la regina e io sono il re
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
Quando ti vedo, devo cantare:
„Tingalingaling, you pretty thing!“
"Tingalingaling, bella cosa!"
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
See that burnin' body (hot)
Vedi quel corpo ardente (caldo)
Those boobs in a naughty (top)
Quei seni in una camicetta provocante (top)
Red lips so juicy (oh, caught)
Le labbra rosse così succose (oh, preso)
In the middle of your web, don't stop
Nel mezzo della tua rete, non fermarti
Take my brain, turn it off
Prendi il mio cervello, spegnilo
Don't feel shame, don't feel love
Non sentire vergogna, non sentire amore
More champagne for our game
Più champagne per il nostro gioco
It's insane, but it's, ah!
È pazzesco, ma è, ah!
Do you wanna ruin my life, say what?
Vuoi rovinare la mia vita, dici?
You wanna tell my wife, please stop
Vuoi dire a mia moglie, per favore fermati
Things are gettin' real tight
Le cose si stanno facendo molto strette
I never thought you'd set me up, huh
Non avrei mai pensato che mi avresti incastrato, eh
All I wanted was a body for delight
Tutto quello che volevo era un corpo per il piacere
“Lets get naughty", you said, right?
"Andiamo a fare i cattivi", hai detto, giusto?
Now you say you love me, day and night
Ora dici che mi ami, giorno e notte
Who's gonna save me from this fright?
Chi mi salverà da questo spavento?
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, tu bella cosa
Ich versteck' meinen Ehering
Nascondo la mia fede nuziale
Klinglingeling, wir könnten's bringen
Ding dong, potremmo farcela
Doch wir nuckeln nur am Drink
Ma stiamo solo sorseggiando il drink
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Oh, oh, oh, tu bella cosa
Du bist Queen und ich bin King
Tu sei la regina e io sono il re
Wenn ich dich seh', dann muss ich singen:
Quando ti vedo, devo cantare:
„Tingalingaling, you pretty thing!“
"Tingalingaling, bella cosa!"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, "You pretty thing!"
Oh, oh, oh, "Bella cosa!"
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Alle Hände hoch, Achtung alle Hände hoch
Tutte le mani in alto, attenzione tutte le mani in alto
Schön die Hände hoch zuhause vor den Bildschirmen
Alzate le mani a casa davanti agli schermi
Und wir singen gemeinsam eins, zwei, drei
E cantiamo insieme uno, due, tre
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

Trivia about the song Ding by Feuerschwanz

On which albums was the song “Ding” released by Feuerschwanz?
Feuerschwanz released the song on the albums “Das Elfte Gebot” in 2020, “Die letzte Schlacht” in 2021, and “Todsünden” in 2022.
Who composed the song “Ding” by Feuerschwanz?
The song “Ding” by Feuerschwanz was composed by Vincent Graf Von Schlippenbach, David Conen, Pierre Baigorry, Frank Allessa Delle, Demba Wendt, Ruediger Kusserow, Sebastian Krajewski.

Most popular songs of Feuerschwanz

Other artists of Hard rock