7 Meiota

Girao, Diogo Rafael Siqueira, Filipe Cavaleiro De Macedo Da Faria, Victor Hugo Oliveira Do Nascimento

Lyrics Translation

Porque ao invés de eu dar uma arma na mão de uma criança de brinquedo
Eu vou precisar dar ou eu prefiro dar uma bola, eu prefiro dar uma bicicleta
Eu prefiro dar um bagulho, porque a gente vai nunca dar tiro na polícia
Só que a própria polícia incentiva eles, sabe como?
Entrando na casa de um menor de 10 anos e dando tiro na cara do pai deles
Como é que ele vai crescer? Com amor no coração?"

7 meiota apontado lá pros alemão
Menor revolta já cresce de bico na mão
Aqui eles não brota nem de caveirão
Verne na minha da bota, essa porra não é novela não

Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
Ela baforando e senta no pau de ladin'
Ela baforando e senta no pau

Vai sobrar pra qualquer viatura
Muita fé em deus no peito
Glock de pente alongado
É o kit que te costura

Pra novinha eu sou um troféu
Lua cheia no morro o traçante vermelho passa iluminando o céu

Gostosa quer 'tá no fervo, pros cria quer rebolar
Ninfeta quer dar no pelo, vestida de Labella
Minha tropa toda de preto caçando lobo guará
Se lá recebem arrego, nego, aqui nós 'tá com a

7 meiota apontado lá pros alemão
Menor revolta já cresce de bico na mão
Aqui eles não brota nem de caveirão
Verne na minha bota, essa porra não é novela não

Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
Ela baforando e senta no pau de ladin'
Ela baforando e senta no pau

Já faz um tempo que ele não passa da barricada
Se subir, tentar entrar, nós vai furar o cara de lata
12 por 1 que estala, os comércio para, o vapor recolhe a carga
O tempo fechar, a chuva de bala, nós tira o pino da granada

Deixei minha dona (sim forte), silicone, abriu um salão
Comprei uma CPX pra ela
Pra ela dar um rolé no morro
Ela é minha 01, rodei me visitou em Bangú
Minha preta dá de 10 a 0 nessas paty de olho azul

7 meiota apontado lá pros alemão
Menor revolta já cresce de bico na mão
Aqui eles não brota nem de caveirão
Verne sai da bota, essa porra não é novela não

Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
Ela baforando e senta no pau de ladin'
Ela baforando e senta no pau

Porque ao invés de eu dar uma arma na mão de uma criança de brinquedo
Because instead of giving a toy gun to a child
Eu vou precisar dar ou eu prefiro dar uma bola, eu prefiro dar uma bicicleta
I would need to give or I prefer to give a ball, I prefer to give a bicycle
Eu prefiro dar um bagulho, porque a gente vai nunca dar tiro na polícia
I prefer to give a thing, because we will never shoot at the police
Só que a própria polícia incentiva eles, sabe como?
But the police themselves encourage them, you know how?
Entrando na casa de um menor de 10 anos e dando tiro na cara do pai deles
By entering the house of a minor under 10 years old and shooting their father in the face
Como é que ele vai crescer? Com amor no coração?"
How is he going to grow up? With love in his heart?
7 meiota apontado lá pros alemão
7 meiota pointed there for the Germans
Menor revolta já cresce de bico na mão
Minor revolt already grows with a beak in hand
Aqui eles não brota nem de caveirão
Here they don't sprout even from a skull
Verne na minha da bota, essa porra não é novela não
Verne in my boot, this shit is not a soap opera
Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
Sit nicely for me, escaping from the cops you're going to suck
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
I'm with a pistol, vest, radio, the daughters of madame want to give me everything sideways
Ela baforando e senta no pau de ladin'
She's puffing and sits on Aladdin's stick
Ela baforando e senta no pau
She's puffing and sits on the stick
Vai sobrar pra qualquer viatura
It will be left for any patrol car
Muita fé em deus no peito
A lot of faith in God in the chest
Glock de pente alongado
Glock with extended magazine
É o kit que te costura
It's the kit that sews you up
Pra novinha eu sou um troféu
For the young girl I am a trophy
Lua cheia no morro o traçante vermelho passa iluminando o céu
Full moon on the hill the red tracer passes lighting up the sky
Gostosa quer 'tá no fervo, pros cria quer rebolar
Hot girl wants to be in the heat, for the kids she wants to twerk
Ninfeta quer dar no pelo, vestida de Labella
Nymph wants to give it raw, dressed in Labella
Minha tropa toda de preto caçando lobo guará
My whole troop in black hunting maned wolf
Se lá recebem arrego, nego, aqui nós 'tá com a
If they receive a bribe, dude, here we are with the
7 meiota apontado lá pros alemão
7 meiota pointed there for the Germans
Menor revolta já cresce de bico na mão
Minor revolt already grows with a beak in hand
Aqui eles não brota nem de caveirão
Here they don't sprout even from a skull
Verne na minha bota, essa porra não é novela não
Verne comes out of the boot, this shit is not a soap opera
Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
Sit nicely for me, escaping from the cops you're going to suck
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
I'm with a pistol, vest, radio, the daughters of madame want to give me everything sideways
Ela baforando e senta no pau de ladin'
She's puffing and sits on Aladdin's stick
Ela baforando e senta no pau
She's puffing and sits on the stick
Já faz um tempo que ele não passa da barricada
It's been a while since he doesn't pass the barricade
Se subir, tentar entrar, nós vai furar o cara de lata
If he goes up, tries to enter, we're going to pierce the tin man
12 por 1 que estala, os comércio para, o vapor recolhe a carga
12 for 1 that pops, the commerce stops, the steam collects the load
O tempo fechar, a chuva de bala, nós tira o pino da granada
The weather closes, the rain of bullets, we pull the pin from the grenade
Deixei minha dona (sim forte), silicone, abriu um salão
I left my lady (yes strong), silicone, opened a salon
Comprei uma CPX pra ela
I bought a CPX for her
Pra ela dar um rolé no morro
For her to take a ride on the hill
Ela é minha 01, rodei me visitou em Bangú
She is my 01, she visited me in Bangú
Minha preta dá de 10 a 0 nessas paty de olho azul
My black woman beats these blue-eyed paty 10 to 0
7 meiota apontado lá pros alemão
7 meiota pointed there for the Germans
Menor revolta já cresce de bico na mão
Minor revolt already grows with a beak in hand
Aqui eles não brota nem de caveirão
Here they don't sprout even from a skull
Verne sai da bota, essa porra não é novela não
Verne comes out of the boot, this shit is not a soap opera
Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
Sit nicely for me, escaping from the cops you're going to suck
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
I'm with a pistol, vest, radio, the daughters of madame want to give me everything sideways
Ela baforando e senta no pau de ladin'
She's puffing and sits on Aladdin's stick
Ela baforando e senta no pau
She's puffing and sits on the stick
Porque ao invés de eu dar uma arma na mão de uma criança de brinquedo
Porque en lugar de darle a un niño un arma de juguete
Eu vou precisar dar ou eu prefiro dar uma bola, eu prefiro dar uma bicicleta
Voy a necesitar dar o prefiero dar una pelota, prefiero dar una bicicleta
Eu prefiro dar um bagulho, porque a gente vai nunca dar tiro na polícia
Prefiero dar una cosa, porque nunca vamos a disparar a la policía
Só que a própria polícia incentiva eles, sabe como?
Pero la propia policía los incita, ¿sabes cómo?
Entrando na casa de um menor de 10 anos e dando tiro na cara do pai deles
Entrando en la casa de un menor de 10 años y disparando a la cara de su padre
Como é que ele vai crescer? Com amor no coração?"
¿Cómo va a crecer? ¿Con amor en el corazón?
7 meiota apontado lá pros alemão
7 meiota apuntando allá a los alemanes
Menor revolta já cresce de bico na mão
El menor revoltoso ya crece con el pico en la mano
Aqui eles não brota nem de caveirão
Aquí no brotan ni de la calavera
Verne na minha da bota, essa porra não é novela não
Verne en mi bota, esta mierda no es una novela
Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
Siéntate agradable para mí, escapando de los cañas vas a mamar
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
Estoy con pistola, chaleco, radio, las hijas de la señora quieren darme todo de lado
Ela baforando e senta no pau de ladin'
Ella soplando y se sienta en el palo de lado
Ela baforando e senta no pau
Ella soplando y se sienta en el palo
Vai sobrar pra qualquer viatura
Va a sobrar para cualquier patrulla
Muita fé em deus no peito
Mucha fe en Dios en el pecho
Glock de pente alongado
Glock con cargador extendido
É o kit que te costura
Es el kit que te cose
Pra novinha eu sou um troféu
Para la jovencita soy un trofeo
Lua cheia no morro o traçante vermelho passa iluminando o céu
Luna llena en el cerro el trazador rojo pasa iluminando el cielo
Gostosa quer 'tá no fervo, pros cria quer rebolar
La hermosa quiere estar en el fervor, para los niños quiere moverse
Ninfeta quer dar no pelo, vestida de Labella
La ninfeta quiere dar en el pelo, vestida de Labella
Minha tropa toda de preto caçando lobo guará
Mi tropa toda de negro cazando lobo guará
Se lá recebem arrego, nego, aqui nós 'tá com a
Si allí reciben soborno, negro, aquí estamos con la
7 meiota apontado lá pros alemão
7 meiota apuntando allá a los alemanes
Menor revolta já cresce de bico na mão
El menor revoltoso ya crece con el pico en la mano
Aqui eles não brota nem de caveirão
Aquí no brotan ni de la calavera
Verne na minha bota, essa porra não é novela não
Verne en mi bota, esta mierda no es una novela
Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
Siéntate agradable para mí, escapando de los cañas vas a mamar
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
Estoy con pistola, chaleco, radio, las hijas de la señora quieren darme todo de lado
Ela baforando e senta no pau de ladin'
Ella soplando y se sienta en el palo de lado
Ela baforando e senta no pau
Ella soplando y se sienta en el palo
Já faz um tempo que ele não passa da barricada
Hace un tiempo que él no pasa de la barricada
Se subir, tentar entrar, nós vai furar o cara de lata
Si sube, intenta entrar, vamos a perforar al hombre de lata
12 por 1 que estala, os comércio para, o vapor recolhe a carga
12 por 1 que estalla, los comercios paran, el vapor recoge la carga
O tempo fechar, a chuva de bala, nós tira o pino da granada
El tiempo se cierra, la lluvia de balas, nosotros quitamos el pasador de la granada
Deixei minha dona (sim forte), silicone, abriu um salão
Dejé a mi mujer (sí fuerte), silicona, abrió un salón
Comprei uma CPX pra ela
Compré una CPX para ella
Pra ela dar um rolé no morro
Para que dé un paseo por el cerro
Ela é minha 01, rodei me visitou em Bangú
Ella es mi número 1, me visitó en Bangú
Minha preta dá de 10 a 0 nessas paty de olho azul
Mi negra le da 10 a 0 a esas paty de ojos azules
7 meiota apontado lá pros alemão
7 meiota apuntando allá a los alemanes
Menor revolta já cresce de bico na mão
El menor revoltoso ya crece con el pico en la mano
Aqui eles não brota nem de caveirão
Aquí no brotan ni de la calavera
Verne sai da bota, essa porra não é novela não
Verne sale de la bota, esta mierda no es una novela
Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
Siéntate agradable para mí, escapando de los cañas vas a mamar
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
Estoy con pistola, chaleco, radio, las hijas de la señora quieren darme todo de lado
Ela baforando e senta no pau de ladin'
Ella soplando y se sienta en el palo de lado
Ela baforando e senta no pau
Ella soplando y se sienta en el palo
Porque ao invés de eu dar uma arma na mão de uma criança de brinquedo
Parce qu'au lieu de donner une arme à un enfant comme un jouet
Eu vou precisar dar ou eu prefiro dar uma bola, eu prefiro dar uma bicicleta
Je vais devoir donner ou je préfère donner un ballon, je préfère donner un vélo
Eu prefiro dar um bagulho, porque a gente vai nunca dar tiro na polícia
Je préfère donner un truc, parce qu'on ne va jamais tirer sur la police
Só que a própria polícia incentiva eles, sabe como?
Mais la police elle-même les encourage, tu sais comment ?
Entrando na casa de um menor de 10 anos e dando tiro na cara do pai deles
En entrant dans la maison d'un enfant de moins de 10 ans et en tirant sur leur père
Como é que ele vai crescer? Com amor no coração?"
Comment va-t-il grandir ? Avec de l'amour dans le cœur ?
7 meiota apontado lá pros alemão
7 meiota pointé là-bas vers les Allemands
Menor revolta já cresce de bico na mão
Le plus jeune se révolte déjà avec un bec dans la main
Aqui eles não brota nem de caveirão
Ici, ils ne poussent même pas avec un crâne
Verne na minha da bota, essa porra não é novela não
Verne dans ma botte, ce n'est pas une putain de série
Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
Assieds-toi bien pour moi, en fuyant les cannes tu vas sucer
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
Je suis avec un pistolet, un gilet, une radio, les filles de madame veulent tout me donner de côté
Ela baforando e senta no pau de ladin'
Elle souffle et s'assoit sur le bâton de côté
Ela baforando e senta no pau
Elle souffle et s'assoit sur le bâton
Vai sobrar pra qualquer viatura
Il va rester pour n'importe quelle voiture de patrouille
Muita fé em deus no peito
Beaucoup de foi en Dieu dans la poitrine
Glock de pente alongado
Glock avec un chargeur allongé
É o kit que te costura
C'est le kit qui te coud
Pra novinha eu sou um troféu
Pour la petite, je suis un trophée
Lua cheia no morro o traçante vermelho passa iluminando o céu
Pleine lune sur la colline, le traçant rouge passe en illuminant le ciel
Gostosa quer 'tá no fervo, pros cria quer rebolar
La belle veut être dans la fièvre, pour les enfants elle veut se trémousser
Ninfeta quer dar no pelo, vestida de Labella
La nymphet veut donner à nu, habillée de Labella
Minha tropa toda de preto caçando lobo guará
Mon équipe toute en noir chassant le loup-garou
Se lá recebem arrego, nego, aqui nós 'tá com a
Si là-bas ils reçoivent des pots-de-vin, mec, ici nous sommes avec le
7 meiota apontado lá pros alemão
7 meiota pointé là-bas vers les Allemands
Menor revolta já cresce de bico na mão
Le plus jeune se révolte déjà avec un bec dans la main
Aqui eles não brota nem de caveirão
Ici, ils ne poussent même pas avec un crâne
Verne na minha bota, essa porra não é novela não
Verne dans ma botte, ce n'est pas une putain de série
Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
Assieds-toi bien pour moi, en fuyant les cannes tu vas sucer
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
Je suis avec un pistolet, un gilet, une radio, les filles de madame veulent tout me donner de côté
Ela baforando e senta no pau de ladin'
Elle souffle et s'assoit sur le bâton de côté
Ela baforando e senta no pau
Elle souffle et s'assoit sur le bâton
Já faz um tempo que ele não passa da barricada
Il y a un moment qu'il ne passe plus la barricade
Se subir, tentar entrar, nós vai furar o cara de lata
S'il monte, essaie d'entrer, nous allons percer l'homme de fer-blanc
12 por 1 que estala, os comércio para, o vapor recolhe a carga
12 pour 1 qui claque, les commerces s'arrêtent, la vapeur ramasse la charge
O tempo fechar, a chuva de bala, nós tira o pino da granada
Le temps se ferme, la pluie de balles, nous enlevons la goupille de la grenade
Deixei minha dona (sim forte), silicone, abriu um salão
J'ai laissé ma dame (oui forte), silicone, a ouvert un salon
Comprei uma CPX pra ela
J'ai acheté un CPX pour elle
Pra ela dar um rolé no morro
Pour qu'elle fasse un tour sur la colline
Ela é minha 01, rodei me visitou em Bangú
Elle est ma 01, elle m'a rendu visite à Bangú
Minha preta dá de 10 a 0 nessas paty de olho azul
Ma noire donne 10 à 0 à ces paty aux yeux bleus
7 meiota apontado lá pros alemão
7 meiota pointé là-bas vers les Allemands
Menor revolta já cresce de bico na mão
Le plus jeune se révolte déjà avec un bec dans la main
Aqui eles não brota nem de caveirão
Ici, ils ne poussent même pas avec un crâne
Verne sai da bota, essa porra não é novela não
Verne sort de la botte, ce n'est pas une putain de série
Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
Assieds-toi bien pour moi, en fuyant les cannes tu vas sucer
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
Je suis avec un pistolet, un gilet, une radio, les filles de madame veulent tout me donner de côté
Ela baforando e senta no pau de ladin'
Elle souffle et s'assoit sur le bâton de côté
Ela baforando e senta no pau
Elle souffle et s'assoit sur le bâton
Porque ao invés de eu dar uma arma na mão de uma criança de brinquedo
Denn anstatt einer Kinderspielzeugwaffe in die Hand eines Kindes zu geben
Eu vou precisar dar ou eu prefiro dar uma bola, eu prefiro dar uma bicicleta
Ich muss oder ich bevorzuge es, einen Ball zu geben, ich bevorzuge es, ein Fahrrad zu geben
Eu prefiro dar um bagulho, porque a gente vai nunca dar tiro na polícia
Ich bevorzuge es, etwas zu geben, weil wir nie auf die Polizei schießen werden
Só que a própria polícia incentiva eles, sabe como?
Aber die Polizei selbst ermutigt sie, wissen Sie wie?
Entrando na casa de um menor de 10 anos e dando tiro na cara do pai deles
Indem sie in das Haus eines unter 10-Jährigen eindringen und dem Vater ins Gesicht schießen
Como é que ele vai crescer? Com amor no coração?"
Wie soll er aufwachsen? Mit Liebe im Herzen?"
7 meiota apontado lá pros alemão
7 Meiota zeigt auf die Deutschen
Menor revolta já cresce de bico na mão
Kleiner Aufstand wächst schon mit Waffe in der Hand
Aqui eles não brota nem de caveirão
Hier tauchen sie nicht einmal mit gepanzerten Fahrzeugen auf
Verne na minha da bota, essa porra não é novela não
Verne in meinem Stiefel, das ist kein Roman
Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
Setz dich schön für mich hin, während du vor den Bullen fliehst, wirst du saugen
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
Ich habe eine Pistole, eine Weste, ein Funkgerät, die Töchter der feinen Damen wollen mir alles geben
Ela baforando e senta no pau de ladin'
Sie atmet tief ein und setzt sich auf meinen Schwanz
Ela baforando e senta no pau
Sie atmet tief ein und setzt sich auf meinen Schwanz
Vai sobrar pra qualquer viatura
Es wird für jedes Polizeiauto übrig bleiben
Muita fé em deus no peito
Viel Glaube an Gott in der Brust
Glock de pente alongado
Glock mit verlängertem Magazin
É o kit que te costura
Das ist das Kit, das dich näht
Pra novinha eu sou um troféu
Für das junge Mädchen bin ich eine Trophäe
Lua cheia no morro o traçante vermelho passa iluminando o céu
Vollmond auf dem Hügel, die rote Spur beleuchtet den Himmel
Gostosa quer 'tá no fervo, pros cria quer rebolar
Die Schöne will auf der Party sein, für die Jungs will sie tanzen
Ninfeta quer dar no pelo, vestida de Labella
Das junge Mädchen will es ohne Kondom tun, gekleidet in Labella
Minha tropa toda de preto caçando lobo guará
Meine ganze Truppe in Schwarz jagt den Mähnenwolf
Se lá recebem arrego, nego, aqui nós 'tá com a
Wenn sie dort Bestechungsgelder annehmen, hier sind wir mit der
7 meiota apontado lá pros alemão
7 Meiota zeigt auf die Deutschen
Menor revolta já cresce de bico na mão
Kleiner Aufstand wächst schon mit Waffe in der Hand
Aqui eles não brota nem de caveirão
Hier tauchen sie nicht einmal mit gepanzerten Fahrzeugen auf
Verne na minha bota, essa porra não é novela não
Verne kommt aus meinem Stiefel, das ist kein Roman
Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
Setz dich schön für mich hin, während du vor den Bullen fliehst, wirst du saugen
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
Ich habe eine Pistole, eine Weste, ein Funkgerät, die Töchter der feinen Damen wollen mir alles geben
Ela baforando e senta no pau de ladin'
Sie atmet tief ein und setzt sich auf meinen Schwanz
Ela baforando e senta no pau
Sie atmet tief ein und setzt sich auf meinen Schwanz
Já faz um tempo que ele não passa da barricada
Es ist eine Weile her, dass er die Barrikade nicht passiert hat
Se subir, tentar entrar, nós vai furar o cara de lata
Wenn er hochkommt, versucht einzutreten, werden wir den Blechmann durchlöchern
12 por 1 que estala, os comércio para, o vapor recolhe a carga
12 für 1, das knallt, die Geschäfte schließen, der Dampf sammelt die Ladung
O tempo fechar, a chuva de bala, nós tira o pino da granada
Das Wetter schließt sich, der Kugelhagel, wir ziehen den Stift aus der Granate
Deixei minha dona (sim forte), silicone, abriu um salão
Ich habe meine Frau (ja stark), Silikon, sie hat einen Salon eröffnet
Comprei uma CPX pra ela
Ich habe eine CPX für sie gekauft
Pra ela dar um rolé no morro
Damit sie eine Runde auf dem Hügel drehen kann
Ela é minha 01, rodei me visitou em Bangú
Sie ist meine Nummer 1, sie hat mich in Bangú besucht
Minha preta dá de 10 a 0 nessas paty de olho azul
Meine Schwarze ist 10 Mal besser als diese blauäugigen Patis
7 meiota apontado lá pros alemão
7 Meiota zeigt auf die Deutschen
Menor revolta já cresce de bico na mão
Kleiner Aufstand wächst schon mit Waffe in der Hand
Aqui eles não brota nem de caveirão
Hier tauchen sie nicht einmal mit gepanzerten Fahrzeugen auf
Verne sai da bota, essa porra não é novela não
Verne kommt aus meinem Stiefel, das ist kein Roman
Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
Setz dich schön für mich hin, während du vor den Bullen fliehst, wirst du saugen
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
Ich habe eine Pistole, eine Weste, ein Funkgerät, die Töchter der feinen Damen wollen mir alles geben
Ela baforando e senta no pau de ladin'
Sie atmet tief ein und setzt sich auf meinen Schwanz
Ela baforando e senta no pau
Sie atmet tief ein und setzt sich auf meinen Schwanz
Porque ao invés de eu dar uma arma na mão de uma criança de brinquedo
Perché invece di dare un'arma giocattolo in mano a un bambino
Eu vou precisar dar ou eu prefiro dar uma bola, eu prefiro dar uma bicicleta
Avrò bisogno di dare o preferisco dare una palla, preferisco dare una bicicletta
Eu prefiro dar um bagulho, porque a gente vai nunca dar tiro na polícia
Preferisco dare una cosa, perché non sparare mai alla polizia
Só que a própria polícia incentiva eles, sabe como?
Ma la stessa polizia li incoraggia, sai come?
Entrando na casa de um menor de 10 anos e dando tiro na cara do pai deles
Entrando in casa di un minore di 10 anni e sparando in faccia a loro padre
Como é que ele vai crescer? Com amor no coração?"
Come crescerà? Con amore nel cuore?"
7 meiota apontado lá pros alemão
7 meiota puntato là per i tedeschi
Menor revolta já cresce de bico na mão
Il più piccolo si ribella già cresce con il becco in mano
Aqui eles não brota nem de caveirão
Qui non spuntano nemmeno dal caveirão
Verne na minha da bota, essa porra não é novela não
Verne nella mia stivale, questa roba non è una telenovela
Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
Siediti piacevolmente per me, fuggendo dalla canna ti allatterai
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
'Sto con la pistola, il giubbotto, la radio, le figlie della signora vogliono darmi tutto di lato'
Ela baforando e senta no pau de ladin'
Lei soffia e si siede sul palo di lato'
Ela baforando e senta no pau
Lei soffia e si siede sul palo
Vai sobrar pra qualquer viatura
Sarà un problema per qualsiasi pattuglia
Muita fé em deus no peito
Molta fede in Dio nel petto
Glock de pente alongado
Glock con caricatore allungato
É o kit que te costura
È il kit che ti cuce
Pra novinha eu sou um troféu
Per la ragazzina sono un trofeo
Lua cheia no morro o traçante vermelho passa iluminando o céu
Luna piena sulla collina il tracciante rosso passa illuminando il cielo
Gostosa quer 'tá no fervo, pros cria quer rebolar
La bella vuole 'essere nella fervore, per i figli vuole dimenarsi
Ninfeta quer dar no pelo, vestida de Labella
La ninfetta vuole dare a pelo, vestita di Labella
Minha tropa toda de preto caçando lobo guará
La mia truppa tutta di nero caccia il lupo guarà
Se lá recebem arrego, nego, aqui nós 'tá com a
Se lì ricevono tangenti, nero, qui noi 'stiamo con la
7 meiota apontado lá pros alemão
7 meiota puntato là per i tedeschi
Menor revolta já cresce de bico na mão
Il più piccolo si ribella già cresce con il becco in mano
Aqui eles não brota nem de caveirão
Qui non spuntano nemmeno dal caveirão
Verne na minha bota, essa porra não é novela não
Verne esce dallo stivale, questa roba non è una telenovela
Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
Siediti piacevolmente per me, fuggendo dalla canna ti allatterai
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
'Sto con la pistola, il giubbotto, la radio, le figlie della signora vogliono darmi tutto di lato'
Ela baforando e senta no pau de ladin'
Lei soffia e si siede sul palo di lato'
Ela baforando e senta no pau
Lei soffia e si siede sul palo
Já faz um tempo que ele não passa da barricada
È un po' che non passa oltre la barricata
Se subir, tentar entrar, nós vai furar o cara de lata
Se sale, cerca di entrare, noi perforeremo l'uomo di latta
12 por 1 que estala, os comércio para, o vapor recolhe a carga
12 per 1 che scoppia, il commercio si ferma, il vapore raccoglie il carico
O tempo fechar, a chuva de bala, nós tira o pino da granada
Il tempo si chiude, la pioggia di proiettili, noi tiriamo il perno della granata
Deixei minha dona (sim forte), silicone, abriu um salão
Ho lasciato la mia signora (sì forte), silicone, ha aperto un salone
Comprei uma CPX pra ela
Ho comprato una CPX per lei
Pra ela dar um rolé no morro
Per farle fare un giro sulla collina
Ela é minha 01, rodei me visitou em Bangú
Lei è la mia 01, ha girato e mi ha visitato a Bangú
Minha preta dá de 10 a 0 nessas paty de olho azul
La mia nera dà 10 a 0 a queste paty dagli occhi blu
7 meiota apontado lá pros alemão
7 meiota puntato là per i tedeschi
Menor revolta já cresce de bico na mão
Il più piccolo si ribella già cresce con il becco in mano
Aqui eles não brota nem de caveirão
Qui non spuntano nemmeno dal caveirão
Verne sai da bota, essa porra não é novela não
Verne esce dallo stivale, questa roba non è una telenovela
Senta gostoso pra mim, dando fuga nos cana você vai mamar
Siediti piacevolmente per me, fuggendo dalla canna ti allatterai
'To de pistola, colete, radinho, as filha de madame quer tudo me dá de ladin'
'Sto con la pistola, il giubbotto, la radio, le figlie della signora vogliono darmi tutto di lato'
Ela baforando e senta no pau de ladin'
Lei soffia e si siede sul palo di lato'
Ela baforando e senta no pau
Lei soffia e si siede sul palo

Trivia about the song 7 Meiota by Filipe Ret

When was the song “7 Meiota” released by Filipe Ret?
The song 7 Meiota was released in 2022, on the album “LUME”.
Who composed the song “7 Meiota” by Filipe Ret?
The song “7 Meiota” by Filipe Ret was composed by Girao, Diogo Rafael Siqueira, Filipe Cavaleiro De Macedo Da Faria, Victor Hugo Oliveira Do Nascimento.

Most popular songs of Filipe Ret

Other artists of Hip Hop/Rap