Back in time, oh, I go wandering
Through the rooms of my mind
Every door that I've been closing
All the people that I have let down
On a river, I'm floating down the stream and back again
Like a beggar on my knees, am I running out of time?
Stuck inside my dreaming
Falling behind
Running on low
Does it matter now?
Let me out, out of my mind
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Words hung heavy upon my shoulders
Slowly drowning in the sound
Every door just flew open
Praying I'd stay tethered to the ground
On a river, I'm floating down the stream and back again
Like a prisoner, set me free, am I running out of time?
Stuck inside my dreaming
Falling behind
Running on low
Does it matter now?
Let me out, out of my mind
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Out of my head, out of my mind
On a river, I'm floating down the stream and back again
Like a beggar on my knees, am I running out of time?
All my dreaming
All my trials
Where they'll lead
Does it matter now?
Let me out, out of my mind
Stuck inside my dreaming
Falling behind
Running on low
Does it matter now?
Let me out, out of my mind
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Out of my head, ooh
Ooh, out of my head, ooh
Ooh, out of my head, ooh
Back in time, oh, I go wandering
De volta no tempo, oh, eu vou vagando
Through the rooms of my mind
Pelos cômodos da minha mente
Every door that I've been closing
Cada porta que eu estive fechando
All the people that I have let down
Todas as pessoas que eu decepcionei
On a river, I'm floating down the stream and back again
Em um rio, estou flutuando rio abaixo e de volta
Like a beggar on my knees, am I running out of time?
Como um mendigo de joelhos, estou ficando sem tempo?
Stuck inside my dreaming
Preso dentro dos meus sonhos
Falling behind
Ficando para trás
Running on low
Funcionando no mínimo
Does it matter now?
Isso importa agora?
Let me out, out of my mind
Me deixe sair, sair da minha mente
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Fora da minha cabeça, ooh, ooh, ooh
Words hung heavy upon my shoulders
Palavras pesadas sobre meus ombros
Slowly drowning in the sound
Lentamente me afogando no som
Every door just flew open
Cada porta simplesmente se abriu
Praying I'd stay tethered to the ground
Orando para que eu permaneça ancorado ao chão
On a river, I'm floating down the stream and back again
Em um rio, estou flutuando rio abaixo e de volta
Like a prisoner, set me free, am I running out of time?
Como um prisioneiro, me liberte, estou ficando sem tempo?
Stuck inside my dreaming
Preso dentro dos meus sonhos
Falling behind
Ficando para trás
Running on low
Funcionando no mínimo
Does it matter now?
Isso importa agora?
Let me out, out of my mind
Me deixe sair, sair da minha mente
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Fora da minha cabeça, ooh, ooh, ooh
Out of my head, out of my mind
Fora da minha cabeça, fora da minha mente
On a river, I'm floating down the stream and back again
Em um rio, estou flutuando rio abaixo e de volta
Like a beggar on my knees, am I running out of time?
Como um mendigo de joelhos, estou ficando sem tempo?
All my dreaming
Todos os meus sonhos
All my trials
Todos os meus desafios
Where they'll lead
Para onde eles vão levar
Does it matter now?
Isso importa agora?
Let me out, out of my mind
Me deixe sair, sair da minha mente
Stuck inside my dreaming
Preso dentro dos meus sonhos
Falling behind
Ficando para trás
Running on low
Funcionando no mínimo
Does it matter now?
Isso importa agora?
Let me out, out of my mind
Me deixe sair, sair da minha mente
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Fora da minha cabeça, ooh, ooh, ooh
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Fora da minha cabeça, ooh, ooh, ooh
Out of my head, ooh
Fora da minha cabeça, ooh
Ooh, out of my head, ooh
Ooh, fora da minha cabeça, ooh
Ooh, out of my head, ooh
Ooh, fora da minha cabeça, ooh
Back in time, oh, I go wandering
Regresando en el tiempo, oh, voy vagando
Through the rooms of my mind
A través de las habitaciones de mi mente
Every door that I've been closing
Cada puerta que he estado cerrando
All the people that I have let down
Todas las personas a las que he decepcionado
On a river, I'm floating down the stream and back again
En un río, estoy flotando río abajo y de vuelta
Like a beggar on my knees, am I running out of time?
Como un mendigo de rodillas, ¿se me acaba el tiempo?
Stuck inside my dreaming
Atrapado dentro de mis sueños
Falling behind
Quedándome atrás
Running on low
Funcionando en vacío
Does it matter now?
¿Importa ahora?
Let me out, out of my mind
Déjame salir, fuera de mi mente
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Fuera de mi cabeza, ooh, ooh, ooh
Words hung heavy upon my shoulders
Las palabras pesaban mucho sobre mis hombros
Slowly drowning in the sound
Lentamente ahogándome en el sonido
Every door just flew open
Cada puerta simplemente se abrió
Praying I'd stay tethered to the ground
Rezando para permanecer anclado al suelo
On a river, I'm floating down the stream and back again
En un río, estoy flotando río abajo y de vuelta
Like a prisoner, set me free, am I running out of time?
Como un prisionero, libérame, ¿se me acaba el tiempo?
Stuck inside my dreaming
Atrapado dentro de mis sueños
Falling behind
Quedándome atrás
Running on low
Funcionando en vacío
Does it matter now?
¿Importa ahora?
Let me out, out of my mind
Déjame salir, fuera de mi mente
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Fuera de mi cabeza, ooh, ooh, ooh
Out of my head, out of my mind
Fuera de mi cabeza, fuera de mi mente
On a river, I'm floating down the stream and back again
En un río, estoy flotando río abajo y de vuelta
Like a beggar on my knees, am I running out of time?
Como un mendigo de rodillas, ¿se me acaba el tiempo?
All my dreaming
Todos mis sueños
All my trials
Todas mis pruebas
Where they'll lead
A dónde me llevarán
Does it matter now?
¿Importa ahora?
Let me out, out of my mind
Déjame salir, fuera de mi mente
Stuck inside my dreaming
Atrapado dentro de mis sueños
Falling behind
Quedándome atrás
Running on low
Funcionando en vacío
Does it matter now?
¿Importa ahora?
Let me out, out of my mind
Déjame salir, fuera de mi mente
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Fuera de mi cabeza, ooh, ooh, ooh
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Fuera de mi cabeza, ooh, ooh, ooh
Out of my head, ooh
Fuera de mi cabeza, ooh
Ooh, out of my head, ooh
Ooh, fuera de mi cabeza, ooh
Ooh, out of my head, ooh
Ooh, fuera de mi cabeza, ooh
Back in time, oh, I go wandering
Dans le passé, oh, je me promène
Through the rooms of my mind
Dans les pièces de mon esprit
Every door that I've been closing
Chaque porte que j'ai fermée
All the people that I have let down
Toutes les personnes que j'ai déçues
On a river, I'm floating down the stream and back again
Sur une rivière, je flotte en aval et je reviens
Like a beggar on my knees, am I running out of time?
Comme un mendiant à genoux, est-ce que je manque de temps ?
Stuck inside my dreaming
Coincé dans mes rêves
Falling behind
En retard
Running on low
En panne d'énergie
Does it matter now?
Est-ce que ça compte maintenant ?
Let me out, out of my mind
Laissez-moi sortir, sortir de mon esprit
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Hors de ma tête, ooh, ooh, ooh
Words hung heavy upon my shoulders
Les mots pesaient lourd sur mes épaules
Slowly drowning in the sound
Se noyant lentement dans le son
Every door just flew open
Chaque porte s'est ouverte d'un coup
Praying I'd stay tethered to the ground
Priant pour rester ancré au sol
On a river, I'm floating down the stream and back again
Sur une rivière, je flotte en aval et je reviens
Like a prisoner, set me free, am I running out of time?
Comme un prisonnier, libérez-moi, est-ce que je manque de temps ?
Stuck inside my dreaming
Coincé dans mes rêves
Falling behind
En retard
Running on low
En panne d'énergie
Does it matter now?
Est-ce que ça compte maintenant ?
Let me out, out of my mind
Laissez-moi sortir, sortir de mon esprit
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Hors de ma tête, ooh, ooh, ooh
Out of my head, out of my mind
Hors de ma tête, hors de mon esprit
On a river, I'm floating down the stream and back again
Sur une rivière, je flotte en aval et je reviens
Like a beggar on my knees, am I running out of time?
Comme un mendiant à genoux, est-ce que je manque de temps ?
All my dreaming
Tous mes rêves
All my trials
Tous mes essais
Where they'll lead
Où ils mèneront
Does it matter now?
Est-ce que ça compte maintenant ?
Let me out, out of my mind
Laissez-moi sortir, sortir de mon esprit
Stuck inside my dreaming
Coincé dans mes rêves
Falling behind
En retard
Running on low
En panne d'énergie
Does it matter now?
Est-ce que ça compte maintenant ?
Let me out, out of my mind
Laissez-moi sortir, sortir de mon esprit
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Hors de ma tête, ooh, ooh, ooh
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Hors de ma tête, ooh, ooh, ooh
Out of my head, ooh
Hors de ma tête, ooh
Ooh, out of my head, ooh
Ooh, hors de ma tête, ooh
Ooh, out of my head, ooh
Ooh, hors de ma tête, ooh
Back in time, oh, I go wandering
Zurück in der Zeit, oh, ich gehe umher
Through the rooms of my mind
Durch die Räume meines Geistes
Every door that I've been closing
Jede Tür, die ich geschlossen habe
All the people that I have let down
Alle Menschen, die ich enttäuscht habe
On a river, I'm floating down the stream and back again
Auf einem Fluss, ich treibe den Strom hinunter und wieder zurück
Like a beggar on my knees, am I running out of time?
Wie ein Bettler auf meinen Knien, geht mir die Zeit aus?
Stuck inside my dreaming
Gefangen in meinem Träumen
Falling behind
Hinterher hinkend
Running on low
Auf Reserve laufend
Does it matter now?
Spielt es jetzt eine Rolle?
Let me out, out of my mind
Lass mich raus, aus meinem Kopf
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Aus meinem Kopf, ooh, ooh, ooh
Words hung heavy upon my shoulders
Worte lasten schwer auf meinen Schultern
Slowly drowning in the sound
Langsam ertrinkend im Klang
Every door just flew open
Jede Tür flog einfach auf
Praying I'd stay tethered to the ground
Betend, dass ich am Boden verankert bleibe
On a river, I'm floating down the stream and back again
Auf einem Fluss, ich treibe den Strom hinunter und wieder zurück
Like a prisoner, set me free, am I running out of time?
Wie ein Gefangener, befreie mich, geht mir die Zeit aus?
Stuck inside my dreaming
Gefangen in meinem Träumen
Falling behind
Hinterher hinkend
Running on low
Auf Reserve laufend
Does it matter now?
Spielt es jetzt eine Rolle?
Let me out, out of my mind
Lass mich raus, aus meinem Kopf
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Aus meinem Kopf, ooh, ooh, ooh
Out of my head, out of my mind
Aus meinem Kopf, aus meinem Verstand
On a river, I'm floating down the stream and back again
Auf einem Fluss, ich treibe den Strom hinunter und wieder zurück
Like a beggar on my knees, am I running out of time?
Wie ein Bettler auf meinen Knien, geht mir die Zeit aus?
All my dreaming
All meine Träume
All my trials
All meine Prüfungen
Where they'll lead
Wohin sie führen werden
Does it matter now?
Spielt es jetzt eine Rolle?
Let me out, out of my mind
Lass mich raus, aus meinem Kopf
Stuck inside my dreaming
Gefangen in meinem Träumen
Falling behind
Hinterher hinkend
Running on low
Auf Reserve laufend
Does it matter now?
Spielt es jetzt eine Rolle?
Let me out, out of my mind
Lass mich raus, aus meinem Kopf
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Aus meinem Kopf, ooh, ooh, ooh
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Aus meinem Kopf, ooh, ooh, ooh
Out of my head, ooh
Aus meinem Kopf, ooh
Ooh, out of my head, ooh
Ooh, aus meinem Kopf, ooh
Ooh, out of my head, ooh
Ooh, aus meinem Kopf, ooh
Back in time, oh, I go wandering
Indietro nel tempo, oh, vado vagando
Through the rooms of my mind
Attraverso le stanze della mia mente
Every door that I've been closing
Ogni porta che ho chiuso
All the people that I have let down
Tutte le persone che ho deluso
On a river, I'm floating down the stream and back again
Su un fiume, sto galleggiando giù per il fiume e ritorno
Like a beggar on my knees, am I running out of time?
Come un mendicante in ginocchio, sto finendo il tempo?
Stuck inside my dreaming
Bloccato dentro i miei sogni
Falling behind
Rimango indietro
Running on low
Sto girando a vuoto
Does it matter now?
Importa adesso?
Let me out, out of my mind
Lasciami uscire, fuori dalla mia mente
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Fuori dalla mia testa, ooh, ooh, ooh
Words hung heavy upon my shoulders
Le parole pesavano pesantemente sulle mie spalle
Slowly drowning in the sound
Affogando lentamente nel suono
Every door just flew open
Ogni porta si è aperta di colpo
Praying I'd stay tethered to the ground
Pregando di rimanere ancorato al suolo
On a river, I'm floating down the stream and back again
Su un fiume, sto galleggiando giù per il fiume e ritorno
Like a prisoner, set me free, am I running out of time?
Come un prigioniero, liberami, sto finendo il tempo?
Stuck inside my dreaming
Bloccato dentro i miei sogni
Falling behind
Rimango indietro
Running on low
Sto girando a vuoto
Does it matter now?
Importa adesso?
Let me out, out of my mind
Lasciami uscire, fuori dalla mia mente
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Fuori dalla mia testa, ooh, ooh, ooh
Out of my head, out of my mind
Fuori dalla mia testa, fuori dalla mia mente
On a river, I'm floating down the stream and back again
Su un fiume, sto galleggiando giù per il fiume e ritorno
Like a beggar on my knees, am I running out of time?
Come un mendicante in ginocchio, sto finendo il tempo?
All my dreaming
Tutti i miei sogni
All my trials
Tutte le mie prove
Where they'll lead
Dove mi porteranno
Does it matter now?
Importa adesso?
Let me out, out of my mind
Lasciami uscire, fuori dalla mia mente
Stuck inside my dreaming
Bloccato dentro i miei sogni
Falling behind
Rimango indietro
Running on low
Sto girando a vuoto
Does it matter now?
Importa adesso?
Let me out, out of my mind
Lasciami uscire, fuori dalla mia mente
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Fuori dalla mia testa, ooh, ooh, ooh
Out of my head, ooh, ooh, ooh
Fuori dalla mia testa, ooh, ooh, ooh
Out of my head, ooh
Fuori dalla mia testa, ooh
Ooh, out of my head, ooh
Ooh, fuori dalla mia testa, ooh
Ooh, out of my head, ooh
Ooh, fuori dalla mia testa, ooh