I've heard the rumors that the rumors all were true
They may be looking for me (they may be looking for me)
But they're coming for you (but they're coming for you)
I'll paint a picture you can better understand
They promise diamonds (they promise diamonds)
But they pay in sand
It goes on and on and on and on and on
(An old broken record stuck on the same song)
It goes on and on and on and on and on
(You all know it's wrong but you're singing along)
(I don't wanna wait)
I don't wanna wait for heaven to change me
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
I don't wanna wait for heaven to change things
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
I don't wanna wait for heaven to change this
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
Forever after, this disaster
Bring the afterlife
You'd cut your nose off just to spite your fuckin' face, ah
That's who you are (that's who you are)
You know your place (you know your place)
You let them lead you by the throat with broken hands
So how's the view beneath their shoe (and what's your plan)
It goes on and on and on and on and on
(An old broken record stuck on the same song)
It goes on and on and on and on and on
(We all know it's wrong but we're singing along)
(I don't wanna wait)
I don't wanna wait for heaven to change me
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
I don't wanna wait for heaven to change things
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
I don't wanna wait for heaven to change this
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
Forever after, this disaster
Bring the afterlife
I don't wanna wait for heaven to change me
I don't wanna wait (I don't wanna wait)
I don't wanna wait for heaven
I don't wanna wait
I don't wanna wait
I don't wanna wait for heaven to save us
I don't wanna wait (I don't wanna wait)
I don't wanna wait for heaven to save us
I don't wanna wait
I don't wanna wait
(I don't wanna wait)
I don't wanna wait for heaven to change me
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
I don't wanna wait for heaven to change things
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
I don't wanna wait for heaven to change this
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
Forever after, this disaster
Bring the afterlife
Bring the afterlife
I've heard the rumors that the rumors all were true
Ouvi os rumores de que todos os rumores eram verdadeiros
They may be looking for me (they may be looking for me)
Eles podem estar procurando por mim (eles podem estar procurando por mim)
But they're coming for you (but they're coming for you)
Mas eles estão vindo atrás de você (mas eles estão vindo atrás de você)
I'll paint a picture you can better understand
Vou pintar uma imagem que você pode entender melhor
They promise diamonds (they promise diamonds)
Eles prometem diamantes (eles prometem diamantes)
But they pay in sand
Mas eles pagam em areia
It goes on and on and on and on and on
Isso continua e continua e continua e continua e continua
(An old broken record stuck on the same song)
(Um velho disco quebrado preso na mesma música)
It goes on and on and on and on and on
Isso continua e continua e continua e continua e continua
(You all know it's wrong but you're singing along)
(Vocês todos sabem que está errado, mas estão cantando junto)
(I don't wanna wait)
(Eu não quero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change me
Eu não quero esperar pelo céu para me mudar
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
Eu não quero ter que esperar pela queda (eu não quero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change things
Eu não quero esperar pelo céu para mudar as coisas
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Eu não quero esperar, eu não quero esperar (eu não quero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change this
Eu não quero esperar pelo céu para mudar isso
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
Eu não quero ter que cair na faca (eu não quero esperar)
Forever after, this disaster
Para sempre depois, este desastre
Bring the afterlife
Traga a vida após a morte
You'd cut your nose off just to spite your fuckin' face, ah
Você cortaria seu nariz só para desafiar seu maldito rosto, ah
That's who you are (that's who you are)
É quem você é (é quem você é)
You know your place (you know your place)
Você sabe o seu lugar (você sabe o seu lugar)
You let them lead you by the throat with broken hands
Você deixa eles te levarem pela garganta com as mãos quebradas
So how's the view beneath their shoe (and what's your plan)
Então, como é a vista debaixo do sapato deles (e qual é o seu plano)
It goes on and on and on and on and on
Isso continua e continua e continua e continua e continua
(An old broken record stuck on the same song)
(Um velho disco quebrado preso na mesma música)
It goes on and on and on and on and on
Isso continua e continua e continua e continua e continua
(We all know it's wrong but we're singing along)
(Todos nós sabemos que está errado, mas estamos cantando junto)
(I don't wanna wait)
(Eu não quero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change me
Eu não quero esperar pelo céu para me mudar
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
Eu não quero ter que esperar pela queda (eu não quero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change things
Eu não quero esperar pelo céu para mudar as coisas
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Eu não quero esperar, eu não quero esperar (eu não quero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change this
Eu não quero esperar pelo céu para mudar isso
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
Eu não quero ter que cair na faca (eu não quero esperar)
Forever after, this disaster
Para sempre depois, este desastre
Bring the afterlife
Traga a vida após a morte
I don't wanna wait for heaven to change me
Eu não quero esperar pelo céu para me mudar
I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Eu não quero esperar (eu não quero esperar)
I don't wanna wait for heaven
Eu não quero esperar pelo céu
I don't wanna wait
Eu não quero esperar
I don't wanna wait
Eu não quero esperar
I don't wanna wait for heaven to save us
Eu não quero esperar pelo céu para nos salvar
I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Eu não quero esperar (eu não quero esperar)
I don't wanna wait for heaven to save us
Eu não quero esperar pelo céu para nos salvar
I don't wanna wait
Eu não quero esperar
I don't wanna wait
Eu não quero esperar
(I don't wanna wait)
(Eu não quero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change me
Eu não quero esperar pelo céu para me mudar
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
Eu não quero ter que esperar pela queda (eu não quero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change things
Eu não quero esperar pelo céu para mudar as coisas
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Eu não quero esperar, eu não quero esperar (eu não quero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change this
Eu não quero esperar pelo céu para mudar isso
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
Eu não quero ter que cair na faca (eu não quero esperar)
Forever after, this disaster
Para sempre depois, este desastre
Bring the afterlife
Traga a vida após a morte
Bring the afterlife
Traga a vida após a morte
I've heard the rumors that the rumors all were true
Escuché los rumores de que todos los rumores eran ciertos
They may be looking for me (they may be looking for me)
Pueden estar buscándome (pueden estar buscándome)
But they're coming for you (but they're coming for you)
Pero vienen por ti (pero vienen por ti)
I'll paint a picture you can better understand
Pintaré una imagen que puedas entender mejor
They promise diamonds (they promise diamonds)
Prometen diamantes (Prometen diamantes)
But they pay in sand
Pero pagan en arena
It goes on and on and on and on and on
Sigue y sigue y sigue y sigue y sigue
(An old broken record stuck on the same song)
(Un viejo disco rayado atorado en la misma canción)
It goes on and on and on and on and on
Sigue y sigue y sigue y sigue y sigue
(You all know it's wrong but you're singing along)
(Todos ustedes saben que está mal, pero están cantando)
(I don't wanna wait)
(No quiero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change me
No quiero esperar a que el cielo me cambie
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
No quiero tener que esperar el otoño (no quiero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change things
No quiero esperar a que el cielo cambie las cosas
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
No quiero esperar, no quiero esperar (no quiero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change this
No quiero esperar a que el cielo cambie esto
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
No quiero tener que caer sobre el cuchillo (no quiero esperar)
Forever after, this disaster
Para siempre después, este desastre
Bring the afterlife
Trae el mas allá
You'd cut your nose off just to spite your fuckin' face, ah
Te cortarías la nariz solo para fastidiar tu puta cara, ah
That's who you are (that's who you are)
Eso es quién eres (eso es quién eres)
You know your place (you know your place)
Conoces tu lugar (conoces tu lugar)
You let them lead you by the throat with broken hands
Dejaste que te llevaran por el cuello con las manos rotas
So how's the view beneath their shoe (and what's your plan)
Entonces, ¿cómo es la vista debajo de su zapato (y cuál es tu plan)
It goes on and on and on and on and on
Sigue y sigue y sigue y sigue y sigue
(An old broken record stuck on the same song)
(Un viejo disco rayado atorado en la misma canción)
It goes on and on and on and on and on
Sigue y sigue y sigue y sigue y sigue
(We all know it's wrong but we're singing along)
(Todos sabemos que está mal pero estamos cantando)
(I don't wanna wait)
(No quiero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change me
No quiero esperar a que el cielo me cambie
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
No quiero tener que esperar el otoño (no quiero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change things
No quiero esperar a que el cielo cambie las cosas
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
No quiero esperar, no quiero esperar (no quiero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change this
No quiero esperar a que el cielo cambie esto
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
No quiero tener que caer sobre el cuchillo (no quiero esperar)
Forever after, this disaster
Para siempre después, este desastre
Bring the afterlife
Trae el mas allá
I don't wanna wait for heaven to change me
No quiero esperar a que el cielo me cambie
I don't wanna wait (I don't wanna wait)
No quiero esperar (no quiero esperar)
I don't wanna wait for heaven
No quiero esperar al cielo
I don't wanna wait
no quiero esperar
I don't wanna wait
no quiero esperar
I don't wanna wait for heaven to save us
No quiero esperar a que el cielo nos salve
I don't wanna wait (I don't wanna wait)
No quiero esperar (no quiero esperar)
I don't wanna wait for heaven to save us
No quiero esperar a que el cielo nos salve
I don't wanna wait
no quiero esperar
I don't wanna wait
no quiero esperar
(I don't wanna wait)
(No quiero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change me
No quiero esperar a que el cielo me cambie
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
No quiero tener que esperar el otoño (no quiero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change things
No quiero esperar a que el cielo cambie las cosas
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
No quiero esperar, no quiero esperar (no quiero esperar)
I don't wanna wait for heaven to change this
No quiero esperar a que el cielo cambie esto
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
No quiero tener que caer sobre el cuchillo (no quiero esperar)
Forever after, this disaster
Para siempre después, este desastre
Bring the afterlife
Trae el mas allá
Bring the afterlife
Trae el mas allá
I've heard the rumors that the rumors all were true
J'ai entendu les rumeurs dire que toutes les rumeurs étaient vraies
They may be looking for me (they may be looking for me)
Il sont peut-être en train de me chercher (ils sont peut-être en train de me chercher)
But they're coming for you (but they're coming for you)
Mais ils sont à tes trousses (mais ils sont à tes trousses)
I'll paint a picture you can better understand
Je te ferai une peinture pour que tu puisses mieux comprendre
They promise diamonds (they promise diamonds)
Ils te promettent des diamants (ils te promettent des diamants)
But they pay in sand
Mais ils te payent en sable
It goes on and on and on and on and on
Ça continue, ça continue, ça continue, ça continue, ça continue
(An old broken record stuck on the same song)
(Un vieux disque brisé coincé sur la même chanson)
It goes on and on and on and on and on
Ça continue, ça continue, ça continue, ça continue, ça continue
(You all know it's wrong but you're singing along)
(Vous savez tous que c'est mauvais, mais vous chantez avec)
(I don't wanna wait)
(Je ne veux pas attendre)
I don't wanna wait for heaven to change me
Je ne veux pas attendre que le paradis me change
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
Je ne veux pas être obligé d'attendre la chute (je ne veux pas attendre)
I don't wanna wait for heaven to change things
Je ne veux pas attendre que le paradis change les affaires
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Je e veux pas attendre, je ne veux pas attendre (je ne veux pas attendre)
I don't wanna wait for heaven to change this
Je ne veux pas attendre que le paradis change ça
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
Je ne veux pas être obligé de me jeter sur le couteau (je ne eux pas attendre)
Forever after, this disaster
Jusqu'à la fin des temps, ce désastre
Bring the afterlife
Vivement l'au-delà
You'd cut your nose off just to spite your fuckin' face, ah
Tu te trancherais le nez juste pour insulter ton putain d'visage, ah
That's who you are (that's who you are)
C'est le genre de personne que tu es (c'est le genre de personne que tu es)
You know your place (you know your place)
Tu connais ta place (tu connais ta place)
You let them lead you by the throat with broken hands
Tu les laisse te mener par la gorge avec des mains brisées
So how's the view beneath their shoe (and what's your plan)
Donc, comment trouves-tu le paysage en-dessous de leur soulier (et c'est quoi ton plan?)
It goes on and on and on and on and on
Ça continue, ça continue, ça continue, ça continue, ça continue
(An old broken record stuck on the same song)
(Un vieux disque brisé coincé sur la même chanson)
It goes on and on and on and on and on
Ça continue, ça continue, ça continue, ça continue, ça continue
(We all know it's wrong but we're singing along)
(Vous savez tous que c'est mauvais, mais vous chantez avec)
(I don't wanna wait)
(Je ne veux pas attendre)
I don't wanna wait for heaven to change me
Je ne veux pas attendre que le paradis me change
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
Je ne veux pas être obligé d'attendre la chute (je ne veux pas attendre)
I don't wanna wait for heaven to change things
Je ne veux pas attendre que le paradis change les affaires
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Je e veux pas attendre, je ne veux pas attendre (je ne veux pas attendre)
I don't wanna wait for heaven to change this
Je ne veux pas attendre que le paradis change ça
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
Je ne veux pas être obligé de me jeter sur le couteau (je ne eux pas attendre)
Forever after, this disaster
Jusqu'à la fin des temps, ce désastre
Bring the afterlife
Vivement l'au-delà
I don't wanna wait for heaven to change me
Je ne veux pas attendre que le paradis me change
I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Je ne veux pas attendre (je ne veux pas attendre)
I don't wanna wait for heaven
Je ne veux pas attendre le paradis
I don't wanna wait
Je ne veux pas attendre
I don't wanna wait
Je ne veux pas attendre
I don't wanna wait for heaven to save us
Je ne veux pas attendre que le paradis nous sauve
I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Je ne veux pas attendre (je ne veux pas attendre)
I don't wanna wait for heaven to save us
Je ne veux pas attendre que le paradis nous sauve
I don't wanna wait
Je ne veux pas attendre
I don't wanna wait
Je ne veux pas attendre
(I don't wanna wait)
(Je ne veux pas attendre)
I don't wanna wait for heaven to change me
Je ne veux pas attendre que le paradis me change
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
Je ne veux pas être obligé d'attendre la chute (je ne veux pas attendre)
I don't wanna wait for heaven to change things
Je ne veux pas attendre que le paradis change les affaires
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Je e veux pas attendre, je ne veux pas attendre (je ne veux pas attendre)
I don't wanna wait for heaven to change this
Je ne veux pas attendre que le paradis change ça
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
Je ne veux pas être obligé de me jeter sur le couteau (je ne eux pas attendre)
Forever after, this disaster
Jusqu'à la fin des temps, ce désastre
Bring the afterlife
Vivement l'au-delà
Bring the afterlife
Vivement l'au-delà
I've heard the rumors that the rumors all were true
Ich habe die Gerüchte gehört, dass alle Gerüchte wahr sind
They may be looking for me (they may be looking for me)
Sie suchen vielleicht nach mir (sie suchen vielleicht nach mir)
But they're coming for you (but they're coming for you)
Aber sie kommen für dich (aber sie kommen für dich)
I'll paint a picture you can better understand
Ich male ein Bild, das du besser verstehen kannst
They promise diamonds (they promise diamonds)
Sie versprechen Diamanten (sie versprechen Diamanten)
But they pay in sand
Aber sie zahlen in Sand
It goes on and on and on and on and on
Es geht immer weiter und weiter und weiter und weiter
(An old broken record stuck on the same song)
(Eine alte kaputte Platte, die immer das gleiche Lied spielt)
It goes on and on and on and on and on
Es geht immer weiter und weiter und weiter und weiter
(You all know it's wrong but you're singing along)
(Ihr wisst alle, dass es falsch ist, aber ihr singt mit)
(I don't wanna wait)
(Ich will nicht warten)
I don't wanna wait for heaven to change me
Ich will nicht warten, dass der Himmel mich verändert
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
Ich will nicht auf den Fall warten müssen (Ich will nicht warten)
I don't wanna wait for heaven to change things
Ich will nicht warten, dass der Himmel die Dinge verändert
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Ich will nicht warten, ich will nicht warten (Ich will nicht warten)
I don't wanna wait for heaven to change this
Ich will nicht warten, dass der Himmel das hier verändert
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
Ich will nicht auf das Messer fallen müssen (Ich will nicht warten)
Forever after, this disaster
Für immer danach, diese Katastrophe
Bring the afterlife
Bring das Jenseits
You'd cut your nose off just to spite your fuckin' face, ah
Du würdest deine Nase abschneiden, nur um dein verdammtes Gesicht zu ärgern, ah
That's who you are (that's who you are)
Das bist du (das bist du)
You know your place (you know your place)
Du kennst deinen Platz (du kennst deinen Platz)
You let them lead you by the throat with broken hands
Du lässt sie dich an der Kehle mit gebrochenen Händen führen
So how's the view beneath their shoe (and what's your plan)
Wie ist die Aussicht unter ihrem Schuh (und was ist dein Plan)
It goes on and on and on and on and on
Es geht immer weiter und weiter und weiter und weiter
(An old broken record stuck on the same song)
(Eine alte kaputte Platte, die immer das gleiche Lied spielt)
It goes on and on and on and on and on
Es geht immer weiter und weiter und weiter und weiter
(We all know it's wrong but we're singing along)
(Wir wissen alle, dass es falsch ist, aber wir singen mit)
(I don't wanna wait)
(Ich will nicht warten)
I don't wanna wait for heaven to change me
Ich will nicht warten, dass der Himmel mich verändert
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
Ich will nicht auf den Fall warten müssen (Ich will nicht warten)
I don't wanna wait for heaven to change things
Ich will nicht warten, dass der Himmel die Dinge verändert
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Ich will nicht warten, ich will nicht warten (Ich will nicht warten)
I don't wanna wait for heaven to change this
Ich will nicht warten, dass der Himmel das hier verändert
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
Ich will nicht auf das Messer fallen müssen (Ich will nicht warten)
Forever after, this disaster
Für immer danach, diese Katastrophe
Bring the afterlife
Bring das Jenseits
I don't wanna wait for heaven to change me
Ich will nicht warten, dass der Himmel mich verändert
I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Ich will nicht warten (Ich will nicht warten)
I don't wanna wait for heaven
Ich will nicht auf den Himmel warten
I don't wanna wait
Ich will nicht warten
I don't wanna wait
Ich will nicht warten
I don't wanna wait for heaven to save us
Ich will nicht warten, dass der Himmel uns rettet
I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Ich will nicht warten (Ich will nicht warten)
I don't wanna wait for heaven to save us
Ich will nicht warten, dass der Himmel uns rettet
I don't wanna wait
Ich will nicht warten
I don't wanna wait
Ich will nicht warten
(I don't wanna wait)
(Ich will nicht warten)
I don't wanna wait for heaven to change me
Ich will nicht warten, dass der Himmel mich verändert
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
Ich will nicht auf den Fall warten müssen (Ich will nicht warten)
I don't wanna wait for heaven to change things
Ich will nicht warten, dass der Himmel die Dinge verändert
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Ich will nicht warten, ich will nicht warten (Ich will nicht warten)
I don't wanna wait for heaven to change this
Ich will nicht warten, dass der Himmel das hier verändert
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
Ich will nicht auf das Messer fallen müssen (Ich will nicht warten)
Forever after, this disaster
Für immer danach, diese Katastrophe
Bring the afterlife
Bring das Jenseits
Bring the afterlife
Bring das Jenseits
I've heard the rumors that the rumors all were true
Ho sentito le voci che le voci erano tutte vere
They may be looking for me (they may be looking for me)
Potrebbero cercare me (potrebbero cercare me)
But they're coming for you (but they're coming for you)
Ma stanno venendo per te (ma stanno venendo per te)
I'll paint a picture you can better understand
Dipingerò un quadro che puoi capire meglio
They promise diamonds (they promise diamonds)
Promettono diamanti (promettono diamanti)
But they pay in sand
Ma pagano in sabbia
It goes on and on and on and on and on
Continua e continua e continua e continua e continua
(An old broken record stuck on the same song)
(Un vecchio disco rotto bloccato sulla stessa canzone)
It goes on and on and on and on and on
Continua e continua e continua e continua e continua
(You all know it's wrong but you're singing along)
(Tutti sanno che è sbagliato ma stanno cantando insieme)
(I don't wanna wait)
(Non voglio aspettare)
I don't wanna wait for heaven to change me
Non voglio aspettare che il cielo mi cambi
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
Non voglio dover aspettare l'autunno (non voglio aspettare)
I don't wanna wait for heaven to change things
Non voglio aspettare che il cielo cambi le cose
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Non voglio aspettare, non voglio aspettare (non voglio aspettare)
I don't wanna wait for heaven to change this
Non voglio aspettare che il cielo cambi questo
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
Non voglio dover cadere sul coltello (non voglio aspettare)
Forever after, this disaster
Per sempre dopo, questo disastro
Bring the afterlife
Porta l'aldilà
You'd cut your nose off just to spite your fuckin' face, ah
Ti taglieresti il naso solo per dispetto al tuo cazzo di faccia, ah
That's who you are (that's who you are)
Questo è chi sei (questo è chi sei)
You know your place (you know your place)
Conosci il tuo posto (conosci il tuo posto)
You let them lead you by the throat with broken hands
Lasci che ti guidino per la gola con le mani rotte
So how's the view beneath their shoe (and what's your plan)
Quindi com'è la vista sotto la loro scarpa (e qual è il tuo piano)
It goes on and on and on and on and on
Continua e continua e continua e continua e continua
(An old broken record stuck on the same song)
(Un vecchio disco rotto bloccato sulla stessa canzone)
It goes on and on and on and on and on
Continua e continua e continua e continua e continua
(We all know it's wrong but we're singing along)
(Tutti sappiamo che è sbagliato ma stiamo cantando insieme)
(I don't wanna wait)
(Non voglio aspettare)
I don't wanna wait for heaven to change me
Non voglio aspettare che il cielo mi cambi
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
Non voglio dover aspettare l'autunno (non voglio aspettare)
I don't wanna wait for heaven to change things
Non voglio aspettare che il cielo cambi le cose
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Non voglio aspettare, non voglio aspettare (non voglio aspettare)
I don't wanna wait for heaven to change this
Non voglio aspettare che il cielo cambi questo
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
Non voglio dover cadere sul coltello (non voglio aspettare)
Forever after, this disaster
Per sempre dopo, questo disastro
Bring the afterlife
Porta l'aldilà
I don't wanna wait for heaven to change me
Non voglio aspettare che il cielo mi cambi
I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Non voglio aspettare (non voglio aspettare)
I don't wanna wait for heaven
Non voglio aspettare il cielo
I don't wanna wait
Non voglio aspettare
I don't wanna wait
Non voglio aspettare
I don't wanna wait for heaven to save us
Non voglio aspettare che il cielo ci salvi
I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Non voglio aspettare (non voglio aspettare)
I don't wanna wait for heaven to save us
Non voglio aspettare che il cielo ci salvi
I don't wanna wait
Non voglio aspettare
I don't wanna wait
Non voglio aspettare
(I don't wanna wait)
(Non voglio aspettare)
I don't wanna wait for heaven to change me
Non voglio aspettare che il cielo mi cambi
I don't wanna have to wait for the fall (I don't wanna wait)
Non voglio dover aspettare l'autunno (non voglio aspettare)
I don't wanna wait for heaven to change things
Non voglio aspettare che il cielo cambi le cose
I don't wanna wait, I don't wanna wait (I don't wanna wait)
Non voglio aspettare, non voglio aspettare (non voglio aspettare)
I don't wanna wait for heaven to change this
Non voglio aspettare che il cielo cambi questo
I don't wanna have to fall on the knife (I don't wanna wait)
Non voglio dover cadere sul coltello (non voglio aspettare)
Forever after, this disaster
Per sempre dopo, questo disastro
Bring the afterlife
Porta l'aldilà
Bring the afterlife
Porta l'aldilà