Will The Sun Ever Rise

Ivan Lewis Greening, Jeremy Spencer Heyde, Kevin Gregory Churko, Thomas Jason Grinstead, Zoltan Bathory

Lyrics Translation

I take one step forward, and two steps back
It's always been like that
It shouldn't be like that
I'm trying to overcome myself
Trying to work around this hell

Two steps forward, and three steps back
Why is life like that?
Why am I like that?
I'm trying to understand myself
Trying to fight through this hell

Why can't I see this clearly
Why can't I

Hey hey you, are you living the dream
Seen what I've seen, nothing is clean
Hey hey you, while I'm rolling the dice
I'm paying the price, I've been walking on ice
Hey hey you, just get outta my way
At the end of the day, you've got nothing to say
Hey hey you, see the look in my eyes
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?

(Will the sun ever rise again?)

All the days gone by and I can't get em back
What was my name now, what is my name now?
Tryin' to rise above myself
Tryin' to look beyond this hell
Seems like I got way off track
No one ever found me, no one unbound me
I wonder why I hate myself
Surrounded by a living hell

Why can't I see this clearly
Why can't I

Hey hey you, are you living the dream
Seen what I've seen, nothing is clean
Hey hey you, while I'm rolling the dice
I'm paying the price, I've been walking on ice
Hey hey you, just get outta my way
At the end of the day, you've got nothing to say
Hey hey you, see the look in my eyes
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?

Will the sun ever rise
Will the sun ever rise
Will the sun ever rise
Will the sun ever rise
Will the sun ever rise

Hey hey you, are you living the dream
Seen what I've seen, nothing is clean
Hey hey you, while I'm rolling the dice
I'm paying the price, I've been walking on ice
Hey hey you, just get outta my way
At the end of the day, you've got nothing to say
Hey hey you, see the look in my eyes
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?

Will the sun ever rise
Will the sun ever rise
Will the sun ever rise
No!

I take one step forward, and two steps back
Dou um passo à frente e dois passos atrás
It's always been like that
Sempre foi assim
It shouldn't be like that
Não deveria ser assim
I'm trying to overcome myself
Estou tentando superar a mim mesmo
Trying to work around this hell
Tentando contornar este inferno
Two steps forward, and three steps back
Dois passos à frente e três passos atrás
Why is life like that?
Por que a vida é assim?
Why am I like that?
Por que eu sou assim?
I'm trying to understand myself
Estou tentando me entender
Trying to fight through this hell
Tentando lutar através deste inferno
Why can't I see this clearly
Por que não consigo ver isso claramente
Why can't I
Por que não consigo
Hey hey you, are you living the dream
Ei, ei você, está vivendo o sonho
Seen what I've seen, nothing is clean
Viu o que eu vi, nada está limpo
Hey hey you, while I'm rolling the dice
Ei, ei você, enquanto estou jogando os dados
I'm paying the price, I've been walking on ice
Estou pagando o preço, estive andando no gelo
Hey hey you, just get outta my way
Ei, ei você, saia do meu caminho
At the end of the day, you've got nothing to say
No final do dia, você não tem nada a dizer
Hey hey you, see the look in my eyes
Ei, ei você, veja o olhar nos meus olhos
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?
O sol vai nascer, o sol vai nascer?
(Will the sun ever rise again?)
(O sol vai nascer de novo?)
All the days gone by and I can't get em back
Todos os dias passaram e eu não consigo recuperá-los
What was my name now, what is my name now?
Qual era o meu nome agora, qual é o meu nome agora?
Tryin' to rise above myself
Tentando me superar
Tryin' to look beyond this hell
Tentando olhar além deste inferno
Seems like I got way off track
Parece que me desviei muito do caminho
No one ever found me, no one unbound me
Ninguém nunca me encontrou, ninguém me libertou
I wonder why I hate myself
Eu me pergunto por que me odeio
Surrounded by a living hell
Cercado por um inferno vivo
Why can't I see this clearly
Por que não consigo ver isso claramente
Why can't I
Por que não consigo
Hey hey you, are you living the dream
Ei, ei você, está vivendo o sonho
Seen what I've seen, nothing is clean
Viu o que eu vi, nada está limpo
Hey hey you, while I'm rolling the dice
Ei, ei você, enquanto estou jogando os dados
I'm paying the price, I've been walking on ice
Estou pagando o preço, estive andando no gelo
Hey hey you, just get outta my way
Ei, ei você, saia do meu caminho
At the end of the day, you've got nothing to say
No final do dia, você não tem nada a dizer
Hey hey you, see the look in my eyes
Ei, ei você, veja o olhar nos meus olhos
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?
O sol vai nascer, o sol vai nascer?
Will the sun ever rise
O sol vai nascer
Will the sun ever rise
O sol vai nascer
Will the sun ever rise
O sol vai nascer
Will the sun ever rise
O sol vai nascer
Will the sun ever rise
O sol vai nascer
Hey hey you, are you living the dream
Ei, ei você, está vivendo o sonho
Seen what I've seen, nothing is clean
Viu o que eu vi, nada está limpo
Hey hey you, while I'm rolling the dice
Ei, ei você, enquanto estou jogando os dados
I'm paying the price, I've been walking on ice
Estou pagando o preço, estive andando no gelo
Hey hey you, just get outta my way
Ei, ei você, saia do meu caminho
At the end of the day, you've got nothing to say
No final do dia, você não tem nada a dizer
Hey hey you, see the look in my eyes
Ei, ei você, veja o olhar nos meus olhos
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?
O sol vai nascer, o sol vai nascer?
Will the sun ever rise
O sol vai nascer
Will the sun ever rise
O sol vai nascer
Will the sun ever rise
O sol vai nascer
No!
Não!
I take one step forward, and two steps back
Doy un paso adelante, y dos pasos atrás
It's always been like that
Siempre ha sido así
It shouldn't be like that
No debería ser así
I'm trying to overcome myself
Estoy tratando de superarme
Trying to work around this hell
Intentando trabajar alrededor de este infierno
Two steps forward, and three steps back
Dos pasos adelante, y tres pasos atrás
Why is life like that?
¿Por qué la vida es así?
Why am I like that?
¿Por qué soy así?
I'm trying to understand myself
Estoy tratando de entenderme
Trying to fight through this hell
Intentando luchar a través de este infierno
Why can't I see this clearly
¿Por qué no puedo ver esto claramente?
Why can't I
¿Por qué no puedo?
Hey hey you, are you living the dream
Hey hey tú, ¿estás viviendo el sueño?
Seen what I've seen, nothing is clean
Visto lo que he visto, nada está limpio
Hey hey you, while I'm rolling the dice
Hey hey tú, mientras estoy lanzando los dados
I'm paying the price, I've been walking on ice
Estoy pagando el precio, he estado caminando sobre hielo
Hey hey you, just get outta my way
Hey hey tú, solo sal de mi camino
At the end of the day, you've got nothing to say
Al final del día, no tienes nada que decir
Hey hey you, see the look in my eyes
Hey hey tú, mira la mirada en mis ojos
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?
¿Alguna vez saldrá el sol, alguna vez saldrá el sol?
(Will the sun ever rise again?)
(¿Alguna vez volverá a salir el sol?)
All the days gone by and I can't get em back
Todos los días pasados y no puedo recuperarlos
What was my name now, what is my name now?
¿Cuál era mi nombre ahora, cuál es mi nombre ahora?
Tryin' to rise above myself
Intentando superarme
Tryin' to look beyond this hell
Intentando mirar más allá de este infierno
Seems like I got way off track
Parece que me desvié mucho
No one ever found me, no one unbound me
Nadie nunca me encontró, nadie me liberó
I wonder why I hate myself
Me pregunto por qué me odio a mí mismo
Surrounded by a living hell
Rodeado de un infierno viviente
Why can't I see this clearly
¿Por qué no puedo ver esto claramente?
Why can't I
¿Por qué no puedo?
Hey hey you, are you living the dream
Hey hey tú, ¿estás viviendo el sueño?
Seen what I've seen, nothing is clean
Visto lo que he visto, nada está limpio
Hey hey you, while I'm rolling the dice
Hey hey tú, mientras estoy lanzando los dados
I'm paying the price, I've been walking on ice
Estoy pagando el precio, he estado caminando sobre hielo
Hey hey you, just get outta my way
Hey hey tú, solo sal de mi camino
At the end of the day, you've got nothing to say
Al final del día, no tienes nada que decir
Hey hey you, see the look in my eyes
Hey hey tú, mira la mirada en mis ojos
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?
¿Alguna vez saldrá el sol, alguna vez saldrá el sol?
Will the sun ever rise
¿Alguna vez saldrá el sol?
Will the sun ever rise
¿Alguna vez saldrá el sol?
Will the sun ever rise
¿Alguna vez saldrá el sol?
Will the sun ever rise
¿Alguna vez saldrá el sol?
Will the sun ever rise
¿Alguna vez saldrá el sol?
Hey hey you, are you living the dream
Hey hey tú, ¿estás viviendo el sueño?
Seen what I've seen, nothing is clean
Visto lo que he visto, nada está limpio
Hey hey you, while I'm rolling the dice
Hey hey tú, mientras estoy lanzando los dados
I'm paying the price, I've been walking on ice
Estoy pagando el precio, he estado caminando sobre hielo
Hey hey you, just get outta my way
Hey hey tú, solo sal de mi camino
At the end of the day, you've got nothing to say
Al final del día, no tienes nada que decir
Hey hey you, see the look in my eyes
Hey hey tú, mira la mirada en mis ojos
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?
¿Alguna vez saldrá el sol, alguna vez saldrá el sol?
Will the sun ever rise
¿Alguna vez saldrá el sol?
Will the sun ever rise
¿Alguna vez saldrá el sol?
Will the sun ever rise
¿Alguna vez saldrá el sol?
No!
¡No!
I take one step forward, and two steps back
Je fais un pas en avant, et deux pas en arrière
It's always been like that
C'est toujours comme ça
It shouldn't be like that
Ça ne devrait pas être comme ça
I'm trying to overcome myself
J'essaie de me surpasser
Trying to work around this hell
Essayer de contourner cet enfer
Two steps forward, and three steps back
Deux pas en avant, et trois pas en arrière
Why is life like that?
Pourquoi la vie est-elle comme ça?
Why am I like that?
Pourquoi suis-je comme ça?
I'm trying to understand myself
J'essaie de me comprendre
Trying to fight through this hell
Essayer de lutter à travers cet enfer
Why can't I see this clearly
Pourquoi ne puis-je pas voir cela clairement
Why can't I
Pourquoi ne puis-je pas
Hey hey you, are you living the dream
Hey hey toi, vis-tu le rêve
Seen what I've seen, nothing is clean
Vu ce que j'ai vu, rien n'est propre
Hey hey you, while I'm rolling the dice
Hey hey toi, pendant que je lance les dés
I'm paying the price, I've been walking on ice
Je paie le prix, j'ai marché sur la glace
Hey hey you, just get outta my way
Hey hey toi, sors de mon chemin
At the end of the day, you've got nothing to say
À la fin de la journée, tu n'as rien à dire
Hey hey you, see the look in my eyes
Hey hey toi, vois le regard dans mes yeux
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?
Le soleil se lèvera-t-il jamais, le soleil se lèvera-t-il jamais?
(Will the sun ever rise again?)
(Le soleil se lèvera-t-il jamais à nouveau?)
All the days gone by and I can't get em back
Tous les jours passés et je ne peux pas les récupérer
What was my name now, what is my name now?
Quel était mon nom maintenant, quel est mon nom maintenant?
Tryin' to rise above myself
Essayer de me surpasser
Tryin' to look beyond this hell
Essayer de regarder au-delà de cet enfer
Seems like I got way off track
On dirait que j'ai complètement dévié
No one ever found me, no one unbound me
Personne ne m'a jamais trouvé, personne ne m'a délié
I wonder why I hate myself
Je me demande pourquoi je me déteste
Surrounded by a living hell
Entouré d'un enfer vivant
Why can't I see this clearly
Pourquoi ne puis-je pas voir cela clairement
Why can't I
Pourquoi ne puis-je pas
Hey hey you, are you living the dream
Hey hey toi, vis-tu le rêve
Seen what I've seen, nothing is clean
Vu ce que j'ai vu, rien n'est propre
Hey hey you, while I'm rolling the dice
Hey hey toi, pendant que je lance les dés
I'm paying the price, I've been walking on ice
Je paie le prix, j'ai marché sur la glace
Hey hey you, just get outta my way
Hey hey toi, sors de mon chemin
At the end of the day, you've got nothing to say
À la fin de la journée, tu n'as rien à dire
Hey hey you, see the look in my eyes
Hey hey toi, vois le regard dans mes yeux
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?
Le soleil se lèvera-t-il jamais, le soleil se lèvera-t-il jamais?
Will the sun ever rise
Le soleil se lèvera-t-il jamais
Will the sun ever rise
Le soleil se lèvera-t-il jamais
Will the sun ever rise
Le soleil se lèvera-t-il jamais
Will the sun ever rise
Le soleil se lèvera-t-il jamais
Will the sun ever rise
Le soleil se lèvera-t-il jamais
Hey hey you, are you living the dream
Hey hey toi, vis-tu le rêve
Seen what I've seen, nothing is clean
Vu ce que j'ai vu, rien n'est propre
Hey hey you, while I'm rolling the dice
Hey hey toi, pendant que je lance les dés
I'm paying the price, I've been walking on ice
Je paie le prix, j'ai marché sur la glace
Hey hey you, just get outta my way
Hey hey toi, sors de mon chemin
At the end of the day, you've got nothing to say
À la fin de la journée, tu n'as rien à dire
Hey hey you, see the look in my eyes
Hey hey toi, vois le regard dans mes yeux
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?
Le soleil se lèvera-t-il jamais, le soleil se lèvera-t-il jamais?
Will the sun ever rise
Le soleil se lèvera-t-il jamais
Will the sun ever rise
Le soleil se lèvera-t-il jamais
Will the sun ever rise
Le soleil se lèvera-t-il jamais
No!
Non!
I take one step forward, and two steps back
Ich mache einen Schritt vorwärts und zwei Schritte zurück
It's always been like that
Es war schon immer so
It shouldn't be like that
Es sollte nicht so sein
I'm trying to overcome myself
Ich versuche, mich selbst zu überwinden
Trying to work around this hell
Versuche, diesen Höllenkreis zu umgehen
Two steps forward, and three steps back
Zwei Schritte vorwärts und drei Schritte zurück
Why is life like that?
Warum ist das Leben so?
Why am I like that?
Warum bin ich so?
I'm trying to understand myself
Ich versuche, mich selbst zu verstehen
Trying to fight through this hell
Versuche, durch diese Hölle zu kämpfen
Why can't I see this clearly
Warum kann ich das nicht klar sehen
Why can't I
Warum kann ich das nicht
Hey hey you, are you living the dream
Hey hey du, lebst du den Traum
Seen what I've seen, nothing is clean
Gesehen, was ich gesehen habe, nichts ist sauber
Hey hey you, while I'm rolling the dice
Hey hey du, während ich die Würfel rolle
I'm paying the price, I've been walking on ice
Ich zahle den Preis, ich gehe auf dünnem Eis
Hey hey you, just get outta my way
Hey hey du, geh einfach aus meinem Weg
At the end of the day, you've got nothing to say
Am Ende des Tages hast du nichts zu sagen
Hey hey you, see the look in my eyes
Hey hey du, sieh den Blick in meinen Augen
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?
Wird die Sonne jemals aufgehen, wird die Sonne jemals aufgehen?
(Will the sun ever rise again?)
(Wird die Sonne jemals wieder aufgehen?)
All the days gone by and I can't get em back
Alle vergangenen Tage und ich kann sie nicht zurückbekommen
What was my name now, what is my name now?
Wie war mein Name jetzt, wie ist mein Name jetzt?
Tryin' to rise above myself
Versuche, über mich selbst hinauszuwachsen
Tryin' to look beyond this hell
Versuche, über diese Hölle hinauszuschauen
Seems like I got way off track
Es scheint, als wäre ich völlig vom Weg abgekommen
No one ever found me, no one unbound me
Niemand hat mich je gefunden, niemand hat mich befreit
I wonder why I hate myself
Ich frage mich, warum ich mich selbst hasse
Surrounded by a living hell
Umgeben von einer lebenden Hölle
Why can't I see this clearly
Warum kann ich das nicht klar sehen
Why can't I
Warum kann ich das nicht
Hey hey you, are you living the dream
Hey hey du, lebst du den Traum
Seen what I've seen, nothing is clean
Gesehen, was ich gesehen habe, nichts ist sauber
Hey hey you, while I'm rolling the dice
Hey hey du, während ich die Würfel rolle
I'm paying the price, I've been walking on ice
Ich zahle den Preis, ich gehe auf dünnem Eis
Hey hey you, just get outta my way
Hey hey du, geh einfach aus meinem Weg
At the end of the day, you've got nothing to say
Am Ende des Tages hast du nichts zu sagen
Hey hey you, see the look in my eyes
Hey hey du, sieh den Blick in meinen Augen
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?
Wird die Sonne jemals aufgehen, wird die Sonne jemals aufgehen?
Will the sun ever rise
Wird die Sonne jemals aufgehen
Will the sun ever rise
Wird die Sonne jemals aufgehen
Will the sun ever rise
Wird die Sonne jemals aufgehen
Will the sun ever rise
Wird die Sonne jemals aufgehen
Will the sun ever rise
Wird die Sonne jemals aufgehen
Hey hey you, are you living the dream
Hey hey du, lebst du den Traum
Seen what I've seen, nothing is clean
Gesehen, was ich gesehen habe, nichts ist sauber
Hey hey you, while I'm rolling the dice
Hey hey du, während ich die Würfel rolle
I'm paying the price, I've been walking on ice
Ich zahle den Preis, ich gehe auf dünnem Eis
Hey hey you, just get outta my way
Hey hey du, geh einfach aus meinem Weg
At the end of the day, you've got nothing to say
Am Ende des Tages hast du nichts zu sagen
Hey hey you, see the look in my eyes
Hey hey du, sieh den Blick in meinen Augen
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?
Wird die Sonne jemals aufgehen, wird die Sonne jemals aufgehen?
Will the sun ever rise
Wird die Sonne jemals aufgehen
Will the sun ever rise
Wird die Sonne jemals aufgehen
Will the sun ever rise
Wird die Sonne jemals aufgehen
No!
Nein!
I take one step forward, and two steps back
Faccio un passo avanti, e due passi indietro
It's always been like that
È sempre stato così
It shouldn't be like that
Non dovrebbe essere così
I'm trying to overcome myself
Sto cercando di superare me stesso
Trying to work around this hell
Cercando di aggirare questo inferno
Two steps forward, and three steps back
Due passi avanti, e tre passi indietro
Why is life like that?
Perché la vita è così?
Why am I like that?
Perché sono così?
I'm trying to understand myself
Sto cercando di capire me stesso
Trying to fight through this hell
Cercando di lottare attraverso questo inferno
Why can't I see this clearly
Perché non riesco a vedere chiaramente
Why can't I
Perché non riesco
Hey hey you, are you living the dream
Ehi ehi tu, stai vivendo il sogno
Seen what I've seen, nothing is clean
Hai visto quello che ho visto, niente è pulito
Hey hey you, while I'm rolling the dice
Ehi ehi tu, mentre sto tirando i dadi
I'm paying the price, I've been walking on ice
Sto pagando il prezzo, ho camminato sul ghiaccio
Hey hey you, just get outta my way
Ehi ehi tu, solo esci dalla mia strada
At the end of the day, you've got nothing to say
Alla fine della giornata, non hai nulla da dire
Hey hey you, see the look in my eyes
Ehi ehi tu, vedi lo sguardo nei miei occhi
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?
Il sole sorgerà mai, il sole sorgerà mai?
(Will the sun ever rise again?)
(Il sole sorgerà mai di nuovo?)
All the days gone by and I can't get em back
Tutti i giorni passati e non riesco a riaverli
What was my name now, what is my name now?
Qual era il mio nome ora, qual è il mio nome ora?
Tryin' to rise above myself
Cercando di superare me stesso
Tryin' to look beyond this hell
Cercando di guardare oltre questo inferno
Seems like I got way off track
Sembra che mi sia perso
No one ever found me, no one unbound me
Nessuno mi ha mai trovato, nessuno mi ha liberato
I wonder why I hate myself
Mi chiedo perché mi odio
Surrounded by a living hell
Circondato da un inferno vivente
Why can't I see this clearly
Perché non riesco a vedere chiaramente
Why can't I
Perché non riesco
Hey hey you, are you living the dream
Ehi ehi tu, stai vivendo il sogno
Seen what I've seen, nothing is clean
Hai visto quello che ho visto, niente è pulito
Hey hey you, while I'm rolling the dice
Ehi ehi tu, mentre sto tirando i dadi
I'm paying the price, I've been walking on ice
Sto pagando il prezzo, ho camminato sul ghiaccio
Hey hey you, just get outta my way
Ehi ehi tu, solo esci dalla mia strada
At the end of the day, you've got nothing to say
Alla fine della giornata, non hai nulla da dire
Hey hey you, see the look in my eyes
Ehi ehi tu, vedi lo sguardo nei miei occhi
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?
Il sole sorgerà mai, il sole sorgerà mai?
Will the sun ever rise
Il sole sorgerà mai
Will the sun ever rise
Il sole sorgerà mai
Will the sun ever rise
Il sole sorgerà mai
Will the sun ever rise
Il sole sorgerà mai
Will the sun ever rise
Il sole sorgerà mai
Hey hey you, are you living the dream
Ehi ehi tu, stai vivendo il sogno
Seen what I've seen, nothing is clean
Hai visto quello che ho visto, niente è pulito
Hey hey you, while I'm rolling the dice
Ehi ehi tu, mentre sto tirando i dadi
I'm paying the price, I've been walking on ice
Sto pagando il prezzo, ho camminato sul ghiaccio
Hey hey you, just get outta my way
Ehi ehi tu, solo esci dalla mia strada
At the end of the day, you've got nothing to say
Alla fine della giornata, non hai nulla da dire
Hey hey you, see the look in my eyes
Ehi ehi tu, vedi lo sguardo nei miei occhi
Will the sun ever rise, will the sun ever rise?
Il sole sorgerà mai, il sole sorgerà mai?
Will the sun ever rise
Il sole sorgerà mai
Will the sun ever rise
Il sole sorgerà mai
Will the sun ever rise
Il sole sorgerà mai
No!
No!

Trivia about the song Will The Sun Ever Rise by Five Finger Death Punch

When was the song “Will The Sun Ever Rise” released by Five Finger Death Punch?
The song Will The Sun Ever Rise was released in 2018, on the album “And Justice for None”.
Who composed the song “Will The Sun Ever Rise” by Five Finger Death Punch?
The song “Will The Sun Ever Rise” by Five Finger Death Punch was composed by Ivan Lewis Greening, Jeremy Spencer Heyde, Kevin Gregory Churko, Thomas Jason Grinstead, Zoltan Bathory.

Most popular songs of Five Finger Death Punch

Other artists of Heavy metal music