Bye Bye

Charles Danet, Matthieu Kerouedan, Antoine Valentinelli

Lyrics Translation

Fonce dans les virages d'une route en Espagne
Profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Mais moi j'me retrouve la tête dans l'airbag
Foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye", eh
La vie un casino, laisse tomber l'masque
Impossible de dire comment ça s'termine
J'retiens pas mon souffle, ils peuvent compter l'cash
J'ai mon carré d'as, mes Gs, ma médecine
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"

Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye"

Pleinement absorbé par la scène, j'ai plus les détails
Y en avait tellement, sur l'qui-vive, la passion nous divise
Jusqu'à l'enterrement, code 1-8-7 sur les rumeurs
J'sais très bien comment fonctionne l'être humain
Ça finit par déteindre sur mes humeurs, j'aime pas les commères, j'aime pas les suceurs
Parler pudeur avec vous, c'est juste impensable
Ce s'rait un job à temps plein, vie désarticulée comme un pantin
En dérive sur mon hémisphère, toutes les nuits
Je tourne en rond comme les aiguilles de Big Ben (Big Ben)
Sur l'trajet qui mène à ma rescousse, coffre gé-char mais j'ai pas pris la clé d'douze
Tous les souv'nirs sont comme évaporés, incertitude qui reste à gommer
J'danse autour du paratonnerre, ah yeah

Fonce dans les virages d'une route en Espagne, profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Demain, j'me retrouve la tête dans l'airbag, foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Yeux à demi-ouverts, je vois l'horizon qui taille
J'reste en position le corps figé, la tête qui dit "bye"

Un reste de mushroom dans les molaires, mes yeux s'referment comme une clé à molette, oh
J'aime pas trop les Hommes, surtout ceux qui donnent les ordres
On s'entend comme les orties et les mollets
Encore un mot et je ferme les volets, oh God
C'est grave, plus je monte les paliers, plus mon cœur me dit "bonne chance"
Grave, le soleil est si beau, j'vais me brûler en m'approchant
Oh god, mes cauchemars sont maintenant devenus vos rêves
Je vous remplacerais bien par une forêt, rien de méchant

Fonce dans les virages d'une route en Espagne, profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Demain, j'me retrouve la tête dans l'airbag, foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye"
La vie, un casino, laisse tomber l'masque, impossible de dire comment ça s'termine
J'retiens pas mon souffle, ils peuvent compter l'cash
J'ai mon carré d'as, mes Gs, ma médecine
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"

Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Le corps figé, la tête qui dit "bye" (qui dit "bye")

Fonce dans les virages d'une route en Espagne
Rush into the bends of a road in Spain
Profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Enjoy what falls from the sky without mercy
Mais moi j'me retrouve la tête dans l'airbag
But I find myself with my head in the airbag
Foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Struck down at full speed like James Dean
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Eyes half-open, I see the horizon cutting
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye", eh
I stay in position, body frozen, head saying "bye", eh
La vie un casino, laisse tomber l'masque
Life's a casino, drop the mask
Impossible de dire comment ça s'termine
Impossible to say how it ends
J'retiens pas mon souffle, ils peuvent compter l'cash
I don't hold my breath, they can count the cash
J'ai mon carré d'as, mes Gs, ma médecine
I have my ace in the hole, my Gs, my medicine
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Eyes half-open, I see the horizon cutting
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
I stay in position, body frozen, head saying "bye, bye"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Alone with the stars, I finally opened the portal, bye
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
My cousin, keep firing the fireworks, my mouth is gaping
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Everything is beautiful, everything is glittery, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
I stay in position, body frozen, head saying "bye, bye"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Alone with the stars, I finally opened the portal, bye
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
My cousin, keep firing the fireworks, my mouth is gaping
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Everything is beautiful, everything is glittery, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye"
Body frozen, head saying "bye"
Pleinement absorbé par la scène, j'ai plus les détails
Fully absorbed by the scene, I no longer have the details
Y en avait tellement, sur l'qui-vive, la passion nous divise
There were so many, on the alert, passion divides us
Jusqu'à l'enterrement, code 1-8-7 sur les rumeurs
Until the funeral, code 1-8-7 on the rumors
J'sais très bien comment fonctionne l'être humain
I know very well how the human being works
Ça finit par déteindre sur mes humeurs, j'aime pas les commères, j'aime pas les suceurs
It ends up affecting my moods, I don't like gossips, I don't like suck-ups
Parler pudeur avec vous, c'est juste impensable
Talking modesty with you is just unthinkable
Ce s'rait un job à temps plein, vie désarticulée comme un pantin
It would be a full-time job, life disjointed like a puppet
En dérive sur mon hémisphère, toutes les nuits
Drifting on my hemisphere, every night
Je tourne en rond comme les aiguilles de Big Ben (Big Ben)
I go round and round like the hands of Big Ben (Big Ben)
Sur l'trajet qui mène à ma rescousse, coffre gé-char mais j'ai pas pris la clé d'douze
On the path leading to my rescue, trunk loaded but I didn't take the wrench
Tous les souv'nirs sont comme évaporés, incertitude qui reste à gommer
All the memories are like evaporated, uncertainty that remains to be erased
J'danse autour du paratonnerre, ah yeah
I dance around the lightning rod, ah yeah
Fonce dans les virages d'une route en Espagne, profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Rush into the bends of a road in Spain, enjoy what falls from the sky without mercy
Demain, j'me retrouve la tête dans l'airbag, foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Tomorrow, I find myself with my head in the airbag, struck down at full speed like James Dean
Yeux à demi-ouverts, je vois l'horizon qui taille
Eyes half-open, I see the horizon cutting
J'reste en position le corps figé, la tête qui dit "bye"
I stay in position, body frozen, head saying "bye"
Un reste de mushroom dans les molaires, mes yeux s'referment comme une clé à molette, oh
A remnant of mushroom in the molars, my eyes close like a wrench, oh
J'aime pas trop les Hommes, surtout ceux qui donnent les ordres
I don't like men much, especially those who give orders
On s'entend comme les orties et les mollets
We get along like nettles and calves
Encore un mot et je ferme les volets, oh God
One more word and I close the shutters, oh God
C'est grave, plus je monte les paliers, plus mon cœur me dit "bonne chance"
It's serious, the more I climb the steps, the more my heart says "good luck"
Grave, le soleil est si beau, j'vais me brûler en m'approchant
Serious, the sun is so beautiful, I'm going to burn myself getting closer
Oh god, mes cauchemars sont maintenant devenus vos rêves
Oh god, my nightmares have now become your dreams
Je vous remplacerais bien par une forêt, rien de méchant
I would gladly replace you with a forest, nothing mean
Fonce dans les virages d'une route en Espagne, profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Rush into the bends of a road in Spain, enjoy what falls from the sky without mercy
Demain, j'me retrouve la tête dans l'airbag, foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Tomorrow, I find myself with my head in the airbag, struck down at full speed like James Dean
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Eyes half-open, I see the horizon cutting
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye"
I stay in position, body frozen, head saying "bye"
La vie, un casino, laisse tomber l'masque, impossible de dire comment ça s'termine
Life's a casino, drop the mask, impossible to say how it ends
J'retiens pas mon souffle, ils peuvent compter l'cash
I don't hold my breath, they can count the cash
J'ai mon carré d'as, mes Gs, ma médecine
I have my ace in the hole, my Gs, my medicine
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Eyes half-open, I see the horizon cutting
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
I stay in position, body frozen, head saying "bye, bye"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Alone with the stars, I finally opened the portal, bye
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
My cousin, keep firing the fireworks, my mouth is gaping
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Everything is beautiful, everything is glittery, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
I stay in position, body frozen, head saying "bye, bye"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Alone with the stars, I finally opened the portal, bye
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
My cousin, keep firing the fireworks, my mouth is gaping
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Everything is beautiful, everything is glittery, oh-oh, oh
Le corps figé, la tête qui dit "bye" (qui dit "bye")
Body frozen, head saying "bye" (saying "bye")
Fonce dans les virages d'une route en Espagne
Acelere nas curvas de uma estrada na Espanha
Profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Aproveite o que cai do céu sem piedade
Mais moi j'me retrouve la tête dans l'airbag
Mas eu acabo com a cabeça no airbag
Foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Fulminado em alta velocidade como James Dean
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Olhos semi-abertos, vejo o horizonte se afastar
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye", eh
Fico na posição, corpo paralisado, a cabeça dizendo "tchau", eh
La vie un casino, laisse tomber l'masque
A vida é um cassino, deixe cair a máscara
Impossible de dire comment ça s'termine
Impossível dizer como isso termina
J'retiens pas mon souffle, ils peuvent compter l'cash
Não seguro minha respiração, eles podem contar o dinheiro
J'ai mon carré d'as, mes Gs, ma médecine
Tenho meu ás de espadas, meus Gs, minha medicina
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Olhos semi-abertos, vejo o horizonte se afastar
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Fico na posição, corpo paralisado, a cabeça dizendo "tchau, tchau"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Sozinho com as estrelas, finalmente abri o portal, tchau
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Prima, acenda mais um fogo de artifício, minha boca está aberta
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Tudo é lindo, tudo é brilhante, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Fico na posição, corpo paralisado, a cabeça dizendo "tchau, tchau"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Sozinho com as estrelas, finalmente abri o portal, tchau
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Prima, acenda mais um fogo de artifício, minha boca está aberta
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Tudo é lindo, tudo é brilhante, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye"
Corpo paralisado, a cabeça dizendo "tchau"
Pleinement absorbé par la scène, j'ai plus les détails
Totalmente absorvido pela cena, não tenho mais os detalhes
Y en avait tellement, sur l'qui-vive, la passion nous divise
Havia tantos, em alerta, a paixão nos divide
Jusqu'à l'enterrement, code 1-8-7 sur les rumeurs
Até o funeral, código 1-8-7 sobre os rumores
J'sais très bien comment fonctionne l'être humain
Sei muito bem como funciona o ser humano
Ça finit par déteindre sur mes humeurs, j'aime pas les commères, j'aime pas les suceurs
Acaba afetando meu humor, não gosto de fofoqueiras, não gosto de puxa-sacos
Parler pudeur avec vous, c'est juste impensable
Falar de pudor com vocês é simplesmente impensável
Ce s'rait un job à temps plein, vie désarticulée comme un pantin
Seria um trabalho em tempo integral, vida desarticulada como um boneco
En dérive sur mon hémisphère, toutes les nuits
À deriva no meu hemisfério, todas as noites
Je tourne en rond comme les aiguilles de Big Ben (Big Ben)
Ando em círculos como os ponteiros do Big Ben (Big Ben)
Sur l'trajet qui mène à ma rescousse, coffre gé-char mais j'ai pas pris la clé d'douze
No caminho para o meu resgate, porta-malas cheio, mas não peguei a chave de fenda
Tous les souv'nirs sont comme évaporés, incertitude qui reste à gommer
Todas as lembranças evaporaram, incerteza que permanece
J'danse autour du paratonnerre, ah yeah
Danço em volta do para-raios, ah yeah
Fonce dans les virages d'une route en Espagne, profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Acelere nas curvas de uma estrada na Espanha, aproveite o que cai do céu sem piedade
Demain, j'me retrouve la tête dans l'airbag, foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Amanhã, acabo com a cabeça no airbag, fulminado em alta velocidade como James Dean
Yeux à demi-ouverts, je vois l'horizon qui taille
Olhos semi-abertos, vejo o horizonte se afastar
J'reste en position le corps figé, la tête qui dit "bye"
Fico na posição, corpo paralisado, a cabeça dizendo "tchau"
Un reste de mushroom dans les molaires, mes yeux s'referment comme une clé à molette, oh
Restos de cogumelo nos molares, meus olhos se fecham como uma chave inglesa, oh
J'aime pas trop les Hommes, surtout ceux qui donnent les ordres
Não gosto muito dos homens, especialmente aqueles que dão ordens
On s'entend comme les orties et les mollets
Nos damos como urtigas e panturrilhas
Encore un mot et je ferme les volets, oh God
Mais uma palavra e fecho as persianas, oh Deus
C'est grave, plus je monte les paliers, plus mon cœur me dit "bonne chance"
É sério, quanto mais subo os degraus, mais meu coração me diz "boa sorte"
Grave, le soleil est si beau, j'vais me brûler en m'approchant
Sério, o sol é tão bonito, vou me queimar se me aproximar
Oh god, mes cauchemars sont maintenant devenus vos rêves
Oh Deus, meus pesadelos agora se tornaram seus sonhos
Je vous remplacerais bien par une forêt, rien de méchant
Eu gostaria de substituí-los por uma floresta, nada pessoal
Fonce dans les virages d'une route en Espagne, profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Acelere nas curvas de uma estrada na Espanha, aproveite o que cai do céu sem piedade
Demain, j'me retrouve la tête dans l'airbag, foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Amanhã, acabo com a cabeça no airbag, fulminado em alta velocidade como James Dean
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Olhos semi-abertos, vejo o horizonte se afastar
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye"
Fico na posição, corpo paralisado, a cabeça dizendo "tchau"
La vie, un casino, laisse tomber l'masque, impossible de dire comment ça s'termine
A vida é um cassino, deixe cair a máscara, impossível dizer como isso termina
J'retiens pas mon souffle, ils peuvent compter l'cash
Não seguro minha respiração, eles podem contar o dinheiro
J'ai mon carré d'as, mes Gs, ma médecine
Tenho meu ás de espadas, meus Gs, minha medicina
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Olhos semi-abertos, vejo o horizonte se afastar
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Fico na posição, corpo paralisado, a cabeça dizendo "tchau, tchau"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Sozinho com as estrelas, finalmente abri o portal, tchau
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Prima, acenda mais um fogo de artifício, minha boca está aberta
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Tudo é lindo, tudo é brilhante, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Fico na posição, corpo paralisado, a cabeça dizendo "tchau, tchau"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Sozinho com as estrelas, finalmente abri o portal, tchau
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Prima, acenda mais um fogo de artifício, minha boca está aberta
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Tudo é lindo, tudo é brilhante, oh-oh, oh
Le corps figé, la tête qui dit "bye" (qui dit "bye")
Corpo paralisado, a cabeça dizendo "tchau" (dizendo "tchau")
Fonce dans les virages d'une route en Espagne
Adéntrate en las curvas de una carretera en España
Profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Disfruta de lo que cae del cielo sin piedad
Mais moi j'me retrouve la tête dans l'airbag
Pero yo me encuentro con la cabeza en el airbag
Foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Fulminado a toda velocidad como James Dean
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Ojos medio abiertos, veo el horizonte que se aleja
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye", eh
Me quedo en posición, el cuerpo inmóvil, la cabeza que dice "adiós", eh
La vie un casino, laisse tomber l'masque
La vida un casino, deja caer la máscara
Impossible de dire comment ça s'termine
Imposible decir cómo termina esto
J'retiens pas mon souffle, ils peuvent compter l'cash
No contengo mi aliento, pueden contar el efectivo
J'ai mon carré d'as, mes Gs, ma médecine
Tengo mi as en la manga, mis Gs, mi medicina
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Ojos medio abiertos, veo el horizonte que se aleja
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Me quedo en posición, el cuerpo inmóvil, la cabeza que dice "adiós, adiós"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Solo con las estrellas, finalmente he abierto el portal, adiós
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Mi primo, sigue disparando los fuegos artificiales, tengo la boca abierta
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Todo es hermoso, todo es brillante, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Me quedo en posición, el cuerpo inmóvil, la cabeza que dice "adiós, adiós"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Solo con las estrellas, finalmente he abierto el portal, adiós
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Mi primo, sigue disparando los fuegos artificiales, tengo la boca abierta
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Todo es hermoso, todo es brillante, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye"
Me quedo en posición, el cuerpo inmóvil, la cabeza que dice "adiós"
Pleinement absorbé par la scène, j'ai plus les détails
Completamente absorto en la escena, ya no tengo los detalles
Y en avait tellement, sur l'qui-vive, la passion nous divise
Había tantos, en alerta, la pasión nos divide
Jusqu'à l'enterrement, code 1-8-7 sur les rumeurs
Hasta el entierro, código 1-8-7 sobre los rumores
J'sais très bien comment fonctionne l'être humain
Sé muy bien cómo funciona el ser humano
Ça finit par déteindre sur mes humeurs, j'aime pas les commères, j'aime pas les suceurs
Acaba afectando a mis estados de ánimo, no me gustan las chismosas, no me gustan los aduladores
Parler pudeur avec vous, c'est juste impensable
Hablar de pudor con vosotros, es simplemente impensable
Ce s'rait un job à temps plein, vie désarticulée comme un pantin
Sería un trabajo a tiempo completo, vida desarticulada como un títere
En dérive sur mon hémisphère, toutes les nuits
A la deriva en mi hemisferio, todas las noches
Je tourne en rond comme les aiguilles de Big Ben (Big Ben)
Doy vueltas como las agujas del Big Ben (Big Ben)
Sur l'trajet qui mène à ma rescousse, coffre gé-char mais j'ai pas pris la clé d'douze
En el camino que me lleva a mi rescate, maletero lleno pero no tengo la llave de doce
Tous les souv'nirs sont comme évaporés, incertitude qui reste à gommer
Todos los recuerdos se han evaporado, incertidumbre que queda por borrar
J'danse autour du paratonnerre, ah yeah
Bailo alrededor del pararrayos, ah sí
Fonce dans les virages d'une route en Espagne, profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Adéntrate en las curvas de una carretera en España, disfruta de lo que cae del cielo sin piedad
Demain, j'me retrouve la tête dans l'airbag, foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Mañana, me encuentro con la cabeza en el airbag, fulminado a toda velocidad como James Dean
Yeux à demi-ouverts, je vois l'horizon qui taille
Ojos medio abiertos, veo el horizonte que se aleja
J'reste en position le corps figé, la tête qui dit "bye"
Me quedo en posición, el cuerpo inmóvil, la cabeza que dice "adiós"
Un reste de mushroom dans les molaires, mes yeux s'referment comme une clé à molette, oh
Un resto de hongo en las muelas, mis ojos se cierran como una llave inglesa, oh
J'aime pas trop les Hommes, surtout ceux qui donnent les ordres
No me gustan mucho los hombres, especialmente los que dan órdenes
On s'entend comme les orties et les mollets
Nos llevamos como las ortigas y las pantorrillas
Encore un mot et je ferme les volets, oh God
Una palabra más y cierro las persianas, oh Dios
C'est grave, plus je monte les paliers, plus mon cœur me dit "bonne chance"
Es grave, cuanto más subo los escalones, más mi corazón me dice "buena suerte"
Grave, le soleil est si beau, j'vais me brûler en m'approchant
Grave, el sol es tan hermoso, me voy a quemar acercándome
Oh god, mes cauchemars sont maintenant devenus vos rêves
Oh dios, mis pesadillas ahora se han convertido en tus sueños
Je vous remplacerais bien par une forêt, rien de méchant
Os reemplazaría bien por un bosque, nada malo
Fonce dans les virages d'une route en Espagne, profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Adéntrate en las curvas de una carretera en España, disfruta de lo que cae del cielo sin piedad
Demain, j'me retrouve la tête dans l'airbag, foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Mañana, me encuentro con la cabeza en el airbag, fulminado a toda velocidad como James Dean
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Ojos medio abiertos, veo el horizonte que se aleja
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye"
Me quedo en posición, el cuerpo inmóvil, la cabeza que dice "adiós"
La vie, un casino, laisse tomber l'masque, impossible de dire comment ça s'termine
La vida, un casino, deja caer la máscara, imposible decir cómo termina esto
J'retiens pas mon souffle, ils peuvent compter l'cash
No contengo mi aliento, pueden contar el efectivo
J'ai mon carré d'as, mes Gs, ma médecine
Tengo mi as en la manga, mis Gs, mi medicina
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Ojos medio abiertos, veo el horizonte que se aleja
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Me quedo en posición, el cuerpo inmóvil, la cabeza que dice "adiós, adiós"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Solo con las estrellas, finalmente he abierto el portal, adiós
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Mi primo, sigue disparando los fuegos artificiales, tengo la boca abierta
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Todo es hermoso, todo es brillante, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Me quedo en posición, el cuerpo inmóvil, la cabeza que dice "adiós, adiós"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Solo con las estrellas, finalmente he abierto el portal, adiós
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Mi primo, sigue disparando los fuegos artificiales, tengo la boca abierta
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Todo es hermoso, todo es brillante, oh-oh, oh
Le corps figé, la tête qui dit "bye" (qui dit "bye")
El cuerpo inmóvil, la cabeza que dice "adiós" (que dice "adiós")
Fonce dans les virages d'une route en Espagne
Rase die Kurven einer Straße in Spanien
Profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Genieße, was gnadenlos vom Himmel fällt
Mais moi j'me retrouve la tête dans l'airbag
Aber ich finde mich mit dem Kopf im Airbag wieder
Foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Vollgeschlagen mit voller Geschwindigkeit wie James Dean
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Halb geöffnete Augen, ich sehe den Horizont, der sich abzeichnet
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye", eh
Ich bleibe in Position, der Körper erstarrt, der Kopf sagt "Tschüss", eh
La vie un casino, laisse tomber l'masque
Das Leben ein Casino, lass die Maske fallen
Impossible de dire comment ça s'termine
Unmöglich zu sagen, wie es endet
J'retiens pas mon souffle, ils peuvent compter l'cash
Ich halte meinen Atem nicht an, sie können das Geld zählen
J'ai mon carré d'as, mes Gs, ma médecine
Ich habe mein Ass im Ärmel, meine Gs, meine Medizin
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Halb geöffnete Augen, ich sehe den Horizont, der sich abzeichnet
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Ich bleibe in Position, der Körper erstarrt, der Kopf sagt "Tschüss, Tschüss"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Allein mit den Sternen, habe ich endlich das Tor geöffnet, Tschüss
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Mein Cousin, zünde noch ein Feuerwerk an, ich habe den Mund offen
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Alles ist schön, alles ist glitzernd, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Ich bleibe in Position, der Körper erstarrt, der Kopf sagt "Tschüss, Tschüss"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Allein mit den Sternen, habe ich endlich das Tor geöffnet, Tschüss
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Mein Cousin, zünde noch ein Feuerwerk an, ich habe den Mund offen
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Alles ist schön, alles ist glitzernd, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye"
Ich bleibe in Position, der Körper erstarrt, der Kopf sagt "Tschüss"
Pleinement absorbé par la scène, j'ai plus les détails
Vollständig von der Szene absorbiert, habe ich die Details nicht mehr
Y en avait tellement, sur l'qui-vive, la passion nous divise
Es gab so viele, auf der Hut, die Leidenschaft teilt uns
Jusqu'à l'enterrement, code 1-8-7 sur les rumeurs
Bis zur Beerdigung, Code 1-8-7 auf den Gerüchten
J'sais très bien comment fonctionne l'être humain
Ich weiß sehr gut, wie der Mensch funktioniert
Ça finit par déteindre sur mes humeurs, j'aime pas les commères, j'aime pas les suceurs
Es färbt schließlich auf meine Stimmungen ab, ich mag keine Klatschtanten, ich mag keine Schmeichler
Parler pudeur avec vous, c'est juste impensable
Mit euch über Scham zu sprechen, ist einfach undenkbar
Ce s'rait un job à temps plein, vie désarticulée comme un pantin
Es wäre ein Vollzeitjob, das Leben zerlegt wie eine Marionette
En dérive sur mon hémisphère, toutes les nuits
Abdriften auf meiner Hemisphäre, jede Nacht
Je tourne en rond comme les aiguilles de Big Ben (Big Ben)
Ich drehe mich im Kreis wie die Zeiger von Big Ben (Big Ben)
Sur l'trajet qui mène à ma rescousse, coffre gé-char mais j'ai pas pris la clé d'douze
Auf dem Weg zu meiner Rettung, Kofferraum voll beladen, aber ich habe den Schraubenschlüssel nicht genommen
Tous les souv'nirs sont comme évaporés, incertitude qui reste à gommer
Alle Erinnerungen sind wie verdampft, Unsicherheit, die noch zu beseitigen ist
J'danse autour du paratonnerre, ah yeah
Ich tanze um den Blitzableiter herum, ah yeah
Fonce dans les virages d'une route en Espagne, profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Rase die Kurven einer Straße in Spanien, genieße, was gnadenlos vom Himmel fällt
Demain, j'me retrouve la tête dans l'airbag, foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Morgen finde ich mich mit dem Kopf im Airbag wieder, vollgeschlagen mit voller Geschwindigkeit wie James Dean
Yeux à demi-ouverts, je vois l'horizon qui taille
Halb geöffnete Augen, ich sehe den Horizont, der sich abzeichnet
J'reste en position le corps figé, la tête qui dit "bye"
Ich bleibe in Position, der Körper erstarrt, der Kopf sagt "Tschüss"
Un reste de mushroom dans les molaires, mes yeux s'referment comme une clé à molette, oh
Ein Rest von Pilzen zwischen den Backenzähnen, meine Augen schließen sich wie ein Schraubenschlüssel, oh
J'aime pas trop les Hommes, surtout ceux qui donnent les ordres
Ich mag Menschen nicht besonders, vor allem die, die Befehle geben
On s'entend comme les orties et les mollets
Wir verstehen uns wie Brennnesseln und Waden
Encore un mot et je ferme les volets, oh God
Noch ein Wort und ich schließe die Fensterläden, oh Gott
C'est grave, plus je monte les paliers, plus mon cœur me dit "bonne chance"
Es ist ernst, je höher ich steige, desto mehr sagt mein Herz "Viel Glück"
Grave, le soleil est si beau, j'vais me brûler en m'approchant
Ernst, die Sonne ist so schön, ich werde mich verbrennen, wenn ich mich nähere
Oh god, mes cauchemars sont maintenant devenus vos rêves
Oh Gott, meine Alpträume sind jetzt eure Träume geworden
Je vous remplacerais bien par une forêt, rien de méchant
Ich würde euch gerne durch einen Wald ersetzen, nichts Böses
Fonce dans les virages d'une route en Espagne, profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Rase die Kurven einer Straße in Spanien, genieße, was gnadenlos vom Himmel fällt
Demain, j'me retrouve la tête dans l'airbag, foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Morgen finde ich mich mit dem Kopf im Airbag wieder, vollgeschlagen mit voller Geschwindigkeit wie James Dean
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Halb geöffnete Augen, ich sehe den Horizont, der sich abzeichnet
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye"
Ich bleibe in Position, der Körper erstarrt, der Kopf sagt "Tschüss"
La vie, un casino, laisse tomber l'masque, impossible de dire comment ça s'termine
Das Leben, ein Casino, lass die Maske fallen, unmöglich zu sagen, wie es endet
J'retiens pas mon souffle, ils peuvent compter l'cash
Ich halte meinen Atem nicht an, sie können das Geld zählen
J'ai mon carré d'as, mes Gs, ma médecine
Ich habe mein Ass im Ärmel, meine Gs, meine Medizin
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Halb geöffnete Augen, ich sehe den Horizont, der sich abzeichnet
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Ich bleibe in Position, der Körper erstarrt, der Kopf sagt "Tschüss, Tschüss"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Allein mit den Sternen, habe ich endlich das Tor geöffnet, Tschüss
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Mein Cousin, zünde noch ein Feuerwerk an, ich habe den Mund offen
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Alles ist schön, alles ist glitzernd, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Ich bleibe in Position, der Körper erstarrt, der Kopf sagt "Tschüss, Tschüss"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Allein mit den Sternen, habe ich endlich das Tor geöffnet, Tschüss
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Mein Cousin, zünde noch ein Feuerwerk an, ich habe den Mund offen
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Alles ist schön, alles ist glitzernd, oh-oh, oh
Le corps figé, la tête qui dit "bye" (qui dit "bye")
Der Körper erstarrt, der Kopf sagt "Tschüss" (sagt "Tschüss")
Fonce dans les virages d'une route en Espagne
Sfreccia nelle curve di una strada in Spagna
Profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Goditi ciò che cade dal cielo senza pietà
Mais moi j'me retrouve la tête dans l'airbag
Ma io mi ritrovo con la testa nell'airbag
Foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Fulminato a piena velocità come James Dean
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Occhi semi-aperti, vedo l'orizzonte che taglia
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye", eh
Rimango in posizione, il corpo immobile, la testa che dice "ciao", eh
La vie un casino, laisse tomber l'masque
La vita un casinò, lascia cadere la maschera
Impossible de dire comment ça s'termine
Impossibile dire come finisce
J'retiens pas mon souffle, ils peuvent compter l'cash
Non trattenere il respiro, possono contare il denaro
J'ai mon carré d'as, mes Gs, ma médecine
Ho il mio asso nel buco, i miei Gs, la mia medicina
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Occhi semi-aperti, vedo l'orizzonte che taglia
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Rimango in posizione, il corpo immobile, la testa che dice "ciao, ciao"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Solo con le stelle, ho finalmente aperto il portale, ciao
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Mia cugina, continua a sparare i fuochi d'artificio, ho la bocca aperta
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Tutto è bello, tutto è luccicante, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Rimango in posizione, il corpo immobile, la testa che dice "ciao, ciao"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Solo con le stelle, ho finalmente aperto il portale, ciao
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Mia cugina, continua a sparare i fuochi d'artificio, ho la bocca aperta
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Tutto è bello, tutto è luccicante, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye"
Rimango in posizione, il corpo immobile, la testa che dice "ciao"
Pleinement absorbé par la scène, j'ai plus les détails
Completamente assorbito dalla scena, non ho più i dettagli
Y en avait tellement, sur l'qui-vive, la passion nous divise
Ce n'erano così tanti, in allerta, la passione ci divide
Jusqu'à l'enterrement, code 1-8-7 sur les rumeurs
Fino al funerale, codice 1-8-7 sulle voci
J'sais très bien comment fonctionne l'être humain
So molto bene come funziona l'essere umano
Ça finit par déteindre sur mes humeurs, j'aime pas les commères, j'aime pas les suceurs
Finisce per influenzare il mio umore, non mi piacciono le chiacchiere, non mi piacciono i leccapiedi
Parler pudeur avec vous, c'est juste impensable
Parlare di pudore con voi, è semplicemente impensabile
Ce s'rait un job à temps plein, vie désarticulée comme un pantin
Sarebbe un lavoro a tempo pieno, vita scomposta come un burattino
En dérive sur mon hémisphère, toutes les nuits
Alla deriva sul mio emisfero, tutte le notti
Je tourne en rond comme les aiguilles de Big Ben (Big Ben)
Giro in tondo come le lancette di Big Ben (Big Ben)
Sur l'trajet qui mène à ma rescousse, coffre gé-char mais j'ai pas pris la clé d'douze
Sul percorso che porta al mio soccorso, bagagliaio pieno ma non ho preso la chiave inglese
Tous les souv'nirs sont comme évaporés, incertitude qui reste à gommer
Tutti i ricordi sono come evaporati, incertezza che rimane da cancellare
J'danse autour du paratonnerre, ah yeah
Danzo attorno al parafulmine, ah yeah
Fonce dans les virages d'une route en Espagne, profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Sfreccia nelle curve di una strada in Spagna, goditi ciò che cade dal cielo senza pietà
Demain, j'me retrouve la tête dans l'airbag, foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Domani, mi ritrovo con la testa nell'airbag, fulminato a piena velocità come James Dean
Yeux à demi-ouverts, je vois l'horizon qui taille
Occhi semi-aperti, vedo l'orizzonte che taglia
J'reste en position le corps figé, la tête qui dit "bye"
Rimango in posizione, il corpo immobile, la testa che dice "ciao"
Un reste de mushroom dans les molaires, mes yeux s'referment comme une clé à molette, oh
Un resto di fungo tra i molari, i miei occhi si chiudono come una chiave inglese, oh
J'aime pas trop les Hommes, surtout ceux qui donnent les ordres
Non mi piacciono molto gli uomini, soprattutto quelli che danno gli ordini
On s'entend comme les orties et les mollets
Ci capiamo come le ortiche e i polpacci
Encore un mot et je ferme les volets, oh God
Ancora una parola e chiudo le persiane, oh Dio
C'est grave, plus je monte les paliers, plus mon cœur me dit "bonne chance"
È grave, più salgo i gradini, più il mio cuore mi dice "buona fortuna"
Grave, le soleil est si beau, j'vais me brûler en m'approchant
Grave, il sole è così bello, mi brucerò avvicinandomi
Oh god, mes cauchemars sont maintenant devenus vos rêves
Oh dio, i miei incubi sono ora diventati i vostri sogni
Je vous remplacerais bien par une forêt, rien de méchant
Vi sostituirei volentieri con una foresta, niente di male
Fonce dans les virages d'une route en Espagne, profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Sfreccia nelle curve di una strada in Spagna, goditi ciò che cade dal cielo senza pietà
Demain, j'me retrouve la tête dans l'airbag, foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Domani, mi ritrovo con la testa nell'airbag, fulminato a piena velocità come James Dean
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Occhi semi-aperti, vedo l'orizzonte che taglia
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye"
Rimango in posizione, il corpo immobile, la testa che dice "ciao"
La vie, un casino, laisse tomber l'masque, impossible de dire comment ça s'termine
La vita, un casinò, lascia cadere la maschera, impossibile dire come finisce
J'retiens pas mon souffle, ils peuvent compter l'cash
Non trattenere il respiro, possono contare il denaro
J'ai mon carré d'as, mes Gs, ma médecine
Ho il mio asso nel buco, i miei Gs, la mia medicina
Yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Occhi semi-aperti, vedo l'orizzonte che taglia
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Rimango in posizione, il corpo immobile, la testa che dice "ciao, ciao"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Solo con le stelle, ho finalmente aperto il portale, ciao
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Mia cugina, continua a sparare i fuochi d'artificio, ho la bocca aperta
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Tutto è bello, tutto è luccicante, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "bye, bye"
Rimango in posizione, il corpo immobile, la testa che dice "ciao, ciao"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Solo con le stelle, ho finalmente aperto il portale, ciao
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Mia cugina, continua a sparare i fuochi d'artificio, ho la bocca aperta
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Tutto è bello, tutto è luccicante, oh-oh, oh
Le corps figé, la tête qui dit "bye" (qui dit "bye")
Il corpo immobile, la testa che dice "ciao" (che dice "ciao")

Trivia about the song Bye Bye by Fixpen Sill

When was the song “Bye Bye” released by Fixpen Sill?
The song Bye Bye was released in 2019, on the album “Flag”.
Who composed the song “Bye Bye” by Fixpen Sill?
The song “Bye Bye” by Fixpen Sill was composed by Charles Danet, Matthieu Kerouedan, Antoine Valentinelli.

Most popular songs of Fixpen Sill

Other artists of French rap