Last Laugh

Cari Fletcher, Jeremy Dussolliet, Timothy Paul Sommers

Lyrics Translation

Cross my heart and hope to die
I'ma keep you up at night
Wish you'd never met me, yeah, yeah
I'm that bitch, I do the most
Haunt you everywhere you go
Making you believe in ghosts, yeah, yeah

Everything just sweeter than honey
Lick it off with your mouth (ah)
Never thought your jokes were that funny
But ain't it funny how

I'ma have the last laugh, ah
'Cause the second you forget me
Is the second that I come right back, ah
Every whiskey that you're drinkin'
You'll be thinkin' how I burn like that
Is it a bird? Is it a plane?
Nah, it's me in your dreams
Or maybe call 'em nightmares, ah, ah
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh

Take it now and take a hit
Karma is a dirty snitch
Wishin' you never know me, nah, nah (nah, nah)
I'm pressin' your party to teach you a lesson
Heard you get nervous whenever I'm mentioned
So if you're scared, then go find you a priest
Go find a confession

Everything just sweeter than honey
Lick it off with your mouth (ah)
Never thought your jokes were that funny
But ain't it funny how

I'ma have the last laugh, ah
'Cause the second you forget me
Is the second that I come right back, ah
Every whiskey that you're drinkin'
You'll be thinkin' how I burn like that
Is it a bird? Is it a plane?
Nah, it's me in your dreams
Or maybe call 'em nightmares, ah, ah
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh

Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
How's it feel? How's it feel?
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
How's it feel? How's it feel?
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh

How's it feel?
I'ma, I'ma have the last (ha)

Cross my heart and hope to die
Juro de coração e espero morrer
I'ma keep you up at night
Vou te manter acordado à noite
Wish you'd never met me, yeah, yeah
Desejo que você nunca tivesse me conhecido, sim, sim
I'm that bitch, I do the most
Eu sou aquela vadia, eu faço o máximo
Haunt you everywhere you go
Assombro você onde quer que você vá
Making you believe in ghosts, yeah, yeah
Fazendo você acreditar em fantasmas, sim, sim
Everything just sweeter than honey
Tudo é mais doce que mel
Lick it off with your mouth (ah)
Lambe com a boca (ah)
Never thought your jokes were that funny
Nunca achei suas piadas tão engraçadas
But ain't it funny how
Mas não é engraçado como
I'ma have the last laugh, ah
Vou ter a última risada, ah
'Cause the second you forget me
Porque no segundo que você me esquecer
Is the second that I come right back, ah
É o segundo que eu volto, ah
Every whiskey that you're drinkin'
Cada whisky que você está bebendo
You'll be thinkin' how I burn like that
Você estará pensando como eu queimo assim
Is it a bird? Is it a plane?
É um pássaro? É um avião?
Nah, it's me in your dreams
Não, sou eu nos seus sonhos
Or maybe call 'em nightmares, ah, ah
Ou talvez chame-os de pesadelos, ah, ah
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sim, vou, vou ter a última risada
Take it now and take a hit
Pegue agora e dê uma tragada
Karma is a dirty snitch
Karma é uma delatora suja
Wishin' you never know me, nah, nah (nah, nah)
Desejando que você nunca me conhecesse, não, não (não, não)
I'm pressin' your party to teach you a lesson
Estou pressionando sua festa para te ensinar uma lição
Heard you get nervous whenever I'm mentioned
Ouvi dizer que você fica nervoso sempre que eu sou mencionada
So if you're scared, then go find you a priest
Então, se você está com medo, então vá encontrar um padre
Go find a confession
Vá encontrar uma confissão
Everything just sweeter than honey
Tudo é mais doce que mel
Lick it off with your mouth (ah)
Lambe com a boca (ah)
Never thought your jokes were that funny
Nunca achei suas piadas tão engraçadas
But ain't it funny how
Mas não é engraçado como
I'ma have the last laugh, ah
Vou ter a última risada, ah
'Cause the second you forget me
Porque no segundo que você me esquecer
Is the second that I come right back, ah
É o segundo que eu volto, ah
Every whiskey that you're drinkin'
Cada whisky que você está bebendo
You'll be thinkin' how I burn like that
Você estará pensando como eu queimo assim
Is it a bird? Is it a plane?
É um pássaro? É um avião?
Nah, it's me in your dreams
Não, sou eu nos seus sonhos
Or maybe call 'em nightmares, ah, ah
Ou talvez chame-os de pesadelos, ah, ah
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sim, vou, vou ter a última risada
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sim, vou, vou ter a última risada
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sim, vou, vou ter a última risada
How's it feel? How's it feel?
Como se sente? Como se sente?
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sim, vou, vou ter a última risada
How's it feel? How's it feel?
Como se sente? Como se sente?
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sim, vou, vou ter a última risada
How's it feel?
Como se sente?
I'ma, I'ma have the last (ha)
Vou, vou ter a última (ha)
Cross my heart and hope to die
Cruzo mi corazón y espero morir
I'ma keep you up at night
Voy a mantenerte despierto por la noche
Wish you'd never met me, yeah, yeah
Ojalá nunca me hubieras conocido, sí, sí
I'm that bitch, I do the most
Soy esa perra, hago lo máximo
Haunt you everywhere you go
Te persigo a donde quiera que vayas
Making you believe in ghosts, yeah, yeah
Haciéndote creer en fantasmas, sí, sí
Everything just sweeter than honey
Todo es más dulce que la miel
Lick it off with your mouth (ah)
Lámelo con tu boca (ah)
Never thought your jokes were that funny
Nunca pensé que tus chistes fueran tan divertidos
But ain't it funny how
Pero ¿no es gracioso cómo
I'ma have the last laugh, ah
Voy a tener la última risa, ah
'Cause the second you forget me
Porque el segundo que me olvides
Is the second that I come right back, ah
Es el segundo en que vuelvo, ah
Every whiskey that you're drinkin'
Cada whisky que estás bebiendo
You'll be thinkin' how I burn like that
Estarás pensando cómo ardo así
Is it a bird? Is it a plane?
¿Es un pájaro? ¿Es un avión?
Nah, it's me in your dreams
No, soy yo en tus sueños
Or maybe call 'em nightmares, ah, ah
O tal vez llámalos pesadillas, ah, ah
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sí, voy a, voy a tener la última risa
Take it now and take a hit
Tómalo ahora y da un golpe
Karma is a dirty snitch
El karma es un chivato sucio
Wishin' you never know me, nah, nah (nah, nah)
Deseando que nunca me conozcas, no, no (no, no)
I'm pressin' your party to teach you a lesson
Estoy presionando tu fiesta para enseñarte una lección
Heard you get nervous whenever I'm mentioned
Oí que te pones nervioso cada vez que se me menciona
So if you're scared, then go find you a priest
Así que si tienes miedo, ve a buscar un sacerdote
Go find a confession
Ve a buscar una confesión
Everything just sweeter than honey
Todo es más dulce que la miel
Lick it off with your mouth (ah)
Lámelo con tu boca (ah)
Never thought your jokes were that funny
Nunca pensé que tus chistes fueran tan divertidos
But ain't it funny how
Pero ¿no es gracioso cómo
I'ma have the last laugh, ah
Voy a tener la última risa, ah
'Cause the second you forget me
Porque el segundo que me olvides
Is the second that I come right back, ah
Es el segundo en que vuelvo, ah
Every whiskey that you're drinkin'
Cada whisky que estás bebiendo
You'll be thinkin' how I burn like that
Estarás pensando cómo ardo así
Is it a bird? Is it a plane?
¿Es un pájaro? ¿Es un avión?
Nah, it's me in your dreams
No, soy yo en tus sueños
Or maybe call 'em nightmares, ah, ah
O tal vez llámalos pesadillas, ah, ah
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sí, voy a, voy a tener la última risa
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sí, voy a, voy a tener la última risa
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sí, voy a, voy a tener la última risa
How's it feel? How's it feel?
¿Cómo se siente? ¿Cómo se siente?
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sí, voy a, voy a tener la última risa
How's it feel? How's it feel?
¿Cómo se siente? ¿Cómo se siente?
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sí, voy a, voy a tener la última risa
How's it feel?
¿Cómo se siente?
I'ma, I'ma have the last (ha)
Voy a, voy a tener la última (ja)
Cross my heart and hope to die
Jure sur mon cœur et espère mourir
I'ma keep you up at night
Je vais te tenir éveillé la nuit
Wish you'd never met me, yeah, yeah
Souhaite que tu ne m'aies jamais rencontré, ouais, ouais
I'm that bitch, I do the most
Je suis cette garce, je fais le plus
Haunt you everywhere you go
Je te hante partout où tu vas
Making you believe in ghosts, yeah, yeah
Te faisant croire aux fantômes, ouais, ouais
Everything just sweeter than honey
Tout est plus doux que le miel
Lick it off with your mouth (ah)
Lèche-le avec ta bouche (ah)
Never thought your jokes were that funny
Je n'ai jamais pensé que tes blagues étaient si drôles
But ain't it funny how
Mais n'est-ce pas drôle comment
I'ma have the last laugh, ah
Je vais avoir le dernier rire, ah
'Cause the second you forget me
Parce que la seconde où tu m'oublies
Is the second that I come right back, ah
C'est la seconde où je reviens tout de suite, ah
Every whiskey that you're drinkin'
Chaque whisky que tu bois
You'll be thinkin' how I burn like that
Tu penseras à comment je brûle comme ça
Is it a bird? Is it a plane?
Est-ce un oiseau ? Est-ce un avion ?
Nah, it's me in your dreams
Non, c'est moi dans tes rêves
Or maybe call 'em nightmares, ah, ah
Ou peut-être les appeler des cauchemars, ah, ah
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Ouais, je vais, je vais avoir le dernier rire
Take it now and take a hit
Prends-le maintenant et prends un coup
Karma is a dirty snitch
Le karma est une sale balance
Wishin' you never know me, nah, nah (nah, nah)
Souhaitant que tu ne me connaisses jamais, non, non (non, non)
I'm pressin' your party to teach you a lesson
Je presse ta fête pour te donner une leçon
Heard you get nervous whenever I'm mentioned
J'ai entendu dire que tu deviens nerveux chaque fois que je suis mentionnée
So if you're scared, then go find you a priest
Alors si tu as peur, alors va trouver un prêtre
Go find a confession
Va trouver une confession
Everything just sweeter than honey
Tout est plus doux que le miel
Lick it off with your mouth (ah)
Lèche-le avec ta bouche (ah)
Never thought your jokes were that funny
Je n'ai jamais pensé que tes blagues étaient si drôles
But ain't it funny how
Mais n'est-ce pas drôle comment
I'ma have the last laugh, ah
Je vais avoir le dernier rire, ah
'Cause the second you forget me
Parce que la seconde où tu m'oublies
Is the second that I come right back, ah
C'est la seconde où je reviens tout de suite, ah
Every whiskey that you're drinkin'
Chaque whisky que tu bois
You'll be thinkin' how I burn like that
Tu penseras à comment je brûle comme ça
Is it a bird? Is it a plane?
Est-ce un oiseau ? Est-ce un avion ?
Nah, it's me in your dreams
Non, c'est moi dans tes rêves
Or maybe call 'em nightmares, ah, ah
Ou peut-être les appeler des cauchemars, ah, ah
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Ouais, je vais, je vais avoir le dernier rire
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Ouais, je vais, je vais avoir le dernier rire
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Ouais, je vais, je vais avoir le dernier rire
How's it feel? How's it feel?
Comment ça fait ? Comment ça fait ?
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Ouais, je vais, je vais avoir le dernier rire
How's it feel? How's it feel?
Comment ça fait ? Comment ça fait ?
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Ouais, je vais, je vais avoir le dernier rire
How's it feel?
Comment ça fait ?
I'ma, I'ma have the last (ha)
Je vais, je vais avoir le dernier (ha)
Cross my heart and hope to die
Schwöre bei meinem Herzen und hoffe zu sterben
I'ma keep you up at night
Ich werde dich die ganze Nacht wach halten
Wish you'd never met me, yeah, yeah
Wünschte, du hättest mich nie getroffen, ja, ja
I'm that bitch, I do the most
Ich bin diese Schlampe, ich mache das Meiste
Haunt you everywhere you go
Verfolge dich, wohin du auch gehst
Making you believe in ghosts, yeah, yeah
Lasse dich an Geister glauben, ja, ja
Everything just sweeter than honey
Alles ist süßer als Honig
Lick it off with your mouth (ah)
Leck es mit deinem Mund ab (ah)
Never thought your jokes were that funny
Habe nie gedacht, dass deine Witze so lustig sind
But ain't it funny how
Aber ist es nicht lustig, wie
I'ma have the last laugh, ah
Ich das letzte Lachen haben werde, ah
'Cause the second you forget me
Denn in dem Moment, in dem du mich vergisst
Is the second that I come right back, ah
Ist der Moment, in dem ich direkt zurückkomme, ah
Every whiskey that you're drinkin'
Bei jedem Whiskey, den du trinkst
You'll be thinkin' how I burn like that
Wirst du darüber nachdenken, wie ich so brenne
Is it a bird? Is it a plane?
Ist es ein Vogel? Ist es ein Flugzeug?
Nah, it's me in your dreams
Nein, ich bin es in deinen Träumen
Or maybe call 'em nightmares, ah, ah
Oder vielleicht nennst du sie Alpträume, ah, ah
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Ja, ich werde, ich werde das letzte Lachen haben
Take it now and take a hit
Nimm es jetzt und nimm einen Zug
Karma is a dirty snitch
Karma ist eine schmutzige Petze
Wishin' you never know me, nah, nah (nah, nah)
Wünschte, du hättest mich nie gekannt, nein, nein (nein, nein)
I'm pressin' your party to teach you a lesson
Ich stürze deine Party, um dir eine Lektion zu erteilen
Heard you get nervous whenever I'm mentioned
Habe gehört, du wirst nervös, wann immer ich erwähnt werde
So if you're scared, then go find you a priest
Also wenn du Angst hast, dann such dir einen Priester
Go find a confession
Such dir eine Beichte
Everything just sweeter than honey
Alles ist süßer als Honig
Lick it off with your mouth (ah)
Leck es mit deinem Mund ab (ah)
Never thought your jokes were that funny
Habe nie gedacht, dass deine Witze so lustig sind
But ain't it funny how
Aber ist es nicht lustig, wie
I'ma have the last laugh, ah
Ich das letzte Lachen haben werde, ah
'Cause the second you forget me
Denn in dem Moment, in dem du mich vergisst
Is the second that I come right back, ah
Ist der Moment, in dem ich direkt zurückkomme, ah
Every whiskey that you're drinkin'
Bei jedem Whiskey, den du trinkst
You'll be thinkin' how I burn like that
Wirst du darüber nachdenken, wie ich so brenne
Is it a bird? Is it a plane?
Ist es ein Vogel? Ist es ein Flugzeug?
Nah, it's me in your dreams
Nein, ich bin es in deinen Träumen
Or maybe call 'em nightmares, ah, ah
Oder vielleicht nennst du sie Alpträume, ah, ah
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Ja, ich werde, ich werde das letzte Lachen haben
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Ja, ich werde, ich werde das letzte Lachen haben
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Ja, ich werde, ich werde das letzte Lachen haben
How's it feel? How's it feel?
Wie fühlt es sich an? Wie fühlt es sich an?
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Ja, ich werde, ich werde das letzte Lachen haben
How's it feel? How's it feel?
Wie fühlt es sich an? Wie fühlt es sich an?
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Ja, ich werde, ich werde das letzte Lachen haben
How's it feel?
Wie fühlt es sich an?
I'ma, I'ma have the last (ha)
Ich werde, ich werde das letzte (ha) haben
Cross my heart and hope to die
Giuro sulla mia vita e spero di morire
I'ma keep you up at night
Ti terrò sveglio di notte
Wish you'd never met me, yeah, yeah
Spero che tu non mi avessi mai incontrato, sì, sì
I'm that bitch, I do the most
Sono quella stronza, faccio il massimo
Haunt you everywhere you go
Ti perseguito ovunque tu vada
Making you believe in ghosts, yeah, yeah
Ti faccio credere nei fantasmi, sì, sì
Everything just sweeter than honey
Tutto è più dolce del miele
Lick it off with your mouth (ah)
Leccalo con la tua bocca (ah)
Never thought your jokes were that funny
Non ho mai pensato che le tue battute fossero così divertenti
But ain't it funny how
Ma non è divertente come
I'ma have the last laugh, ah
Avrò l'ultima risata, ah
'Cause the second you forget me
Perché nel momento in cui mi dimentichi
Is the second that I come right back, ah
È il momento in cui torno subito, ah
Every whiskey that you're drinkin'
Ogni whiskey che stai bevendo
You'll be thinkin' how I burn like that
Starai pensando a come brucio così
Is it a bird? Is it a plane?
È un uccello? È un aereo?
Nah, it's me in your dreams
No, sono io nei tuoi sogni
Or maybe call 'em nightmares, ah, ah
O forse chiamali incubi, ah, ah
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sì, avrò, avrò l'ultima risata
Take it now and take a hit
Prendilo ora e fai un tiro
Karma is a dirty snitch
Il karma è una spia sporca
Wishin' you never know me, nah, nah (nah, nah)
Sperando che tu non mi conosca mai, no, no (no, no)
I'm pressin' your party to teach you a lesson
Sto pressando la tua festa per darti una lezione
Heard you get nervous whenever I'm mentioned
Ho sentito che ti metti nervoso ogni volta che vengo menzionato
So if you're scared, then go find you a priest
Quindi se hai paura, allora vai a cercare un prete
Go find a confession
Vai a cercare una confessione
Everything just sweeter than honey
Tutto è più dolce del miele
Lick it off with your mouth (ah)
Leccalo con la tua bocca (ah)
Never thought your jokes were that funny
Non ho mai pensato che le tue battute fossero così divertenti
But ain't it funny how
Ma non è divertente come
I'ma have the last laugh, ah
Avrò l'ultima risata, ah
'Cause the second you forget me
Perché nel momento in cui mi dimentichi
Is the second that I come right back, ah
È il momento in cui torno subito, ah
Every whiskey that you're drinkin'
Ogni whiskey che stai bevendo
You'll be thinkin' how I burn like that
Starai pensando a come brucio così
Is it a bird? Is it a plane?
È un uccello? È un aereo?
Nah, it's me in your dreams
No, sono io nei tuoi sogni
Or maybe call 'em nightmares, ah, ah
O forse chiamali incubi, ah, ah
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sì, avrò, avrò l'ultima risata
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sì, avrò, avrò l'ultima risata
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sì, avrò, avrò l'ultima risata
How's it feel? How's it feel?
Come ti senti? Come ti senti?
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sì, avrò, avrò l'ultima risata
How's it feel? How's it feel?
Come ti senti? Come ti senti?
Yeah, I'ma, I'ma have the last laugh
Sì, avrò, avrò l'ultima risata
How's it feel?
Come ti senti?
I'ma, I'ma have the last (ha)
Avrò, avrò l'ultima (risata)

Trivia about the song Last Laugh by FLETCHER

Who composed the song “Last Laugh” by FLETCHER?
The song “Last Laugh” by FLETCHER was composed by Cari Fletcher, Jeremy Dussolliet, Timothy Paul Sommers.

Most popular songs of FLETCHER

Other artists of Pop