Blinding

Florence Leontine Mary Welch, Paul Epworth

Lyrics Translation

Seems that I have been held, in some dreaming state
A tourist in the waking world, never quite awake
No kiss, no gentle word could wake me from this slumber
Until I realize that it was you who held me under

Felt it in my fist, in my feet, in the hollows of my eyelids
Shaking through my skull, through my spine and down through my ribs

No more dreaming of the dead as if death itself was undone
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
No more dreaming like a girl so in love, so in love
No more dreaming like a girl so in love, so in love
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world

And I could hear the thunder and see the lightning crack
And all around the world was waking, I never could go back
'Cause all the walls of dreaming, they were torn wide open
And finally it seemed that the spell was broken

And all my bones began to shake, my eyes flew open
And all my bones began to shake, my eyes flew open

No more dreaming of the dead as if death itself was undone
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
No more dreaming like a girl so in love, so in love
No more dreaming like a girl so in love, so in love
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world

Snow White's stitching up your circuit-boards
Synapse slipping through the hidden door
Snow White's stitching up your circuit-board

No more dreaming of the dead as if death itself was undone
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
No more dreaming like a girl so in love, so in love
No more dreaming like a girl so in love, so in love
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world

Snow White's stitching up your circuit-boards
Synapse slipping through the hidden door
Snow White's stitching up your circuit-board
Synapse slipping through the hidden door

Seems that I have been held, in some dreaming state
Parece que fui mantido, em algum estado de sonho
A tourist in the waking world, never quite awake
Um turista no mundo desperto, nunca completamente acordado
No kiss, no gentle word could wake me from this slumber
Nenhum beijo, nenhuma palavra gentil poderia me acordar deste sono
Until I realize that it was you who held me under
Até eu perceber que era você quem me mantinha sob
Felt it in my fist, in my feet, in the hollows of my eyelids
Senti isso em meu punho, em meus pés, nas cavidades das minhas pálpebras
Shaking through my skull, through my spine and down through my ribs
Tremendo através do meu crânio, através da minha coluna e para baixo através das minhas costelas
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
Não mais sonhando com os mortos como se a própria morte fosse desfeita
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
Não mais chamando como um corvo por um menino, por um corpo no jardim
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Não mais sonhando como uma menina tão apaixonada, tão apaixonada
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Não mais sonhando como uma menina tão apaixonada, tão apaixonada
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
Não mais sonhando como uma menina tão apaixonada pelo mundo errado
And I could hear the thunder and see the lightning crack
E eu podia ouvir o trovão e ver o relâmpago rachar
And all around the world was waking, I never could go back
E ao redor do mundo estava acordando, eu nunca poderia voltar
'Cause all the walls of dreaming, they were torn wide open
Porque todas as paredes do sonho, foram rasgadas bem abertas
And finally it seemed that the spell was broken
E finalmente parecia que o feitiço estava quebrado
And all my bones began to shake, my eyes flew open
E todos os meus ossos começaram a tremer, meus olhos se abriram
And all my bones began to shake, my eyes flew open
E todos os meus ossos começaram a tremer, meus olhos se abriram
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
Não mais sonhando com os mortos como se a própria morte fosse desfeita
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
Não mais chamando como um corvo por um menino, por um corpo no jardim
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Não mais sonhando como uma menina tão apaixonada, tão apaixonada
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Não mais sonhando como uma menina tão apaixonada, tão apaixonada
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
Não mais sonhando como uma menina tão apaixonada pelo mundo errado
Snow White's stitching up your circuit-boards
Branca de Neve está costurando suas placas de circuito
Synapse slipping through the hidden door
Sinapse escorregando pela porta escondida
Snow White's stitching up your circuit-board
Branca de Neve está costurando suas placas de circuito
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
Não mais sonhando com os mortos como se a própria morte fosse desfeita
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
Não mais chamando como um corvo por um menino, por um corpo no jardim
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Não mais sonhando como uma menina tão apaixonada, tão apaixonada
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Não mais sonhando como uma menina tão apaixonada, tão apaixonada
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
Não mais sonhando como uma menina tão apaixonada pelo mundo errado
Snow White's stitching up your circuit-boards
Branca de Neve está costurando suas placas de circuito
Synapse slipping through the hidden door
Sinapse escorregando pela porta escondida
Snow White's stitching up your circuit-board
Branca de Neve está costurando suas placas de circuito
Synapse slipping through the hidden door
Sinapse escorregando pela porta escondida
Seems that I have been held, in some dreaming state
Parece que he estado atrapado, en algún estado de ensueño
A tourist in the waking world, never quite awake
Un turista en el mundo despierto, nunca del todo despierto
No kiss, no gentle word could wake me from this slumber
Ningún beso, ninguna palabra gentil podría despertarme de este sueño
Until I realize that it was you who held me under
Hasta que me di cuenta de que fuiste tú quien me mantuvo bajo
Felt it in my fist, in my feet, in the hollows of my eyelids
Lo sentí en mi puño, en mis pies, en los huecos de mis párpados
Shaking through my skull, through my spine and down through my ribs
Sacudiéndose a través de mi cráneo, a través de mi columna vertebral y hacia abajo a través de mis costillas
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
No más soñar con los muertos como si la muerte misma se deshiciera
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
No más llamando como un cuervo a un chico, a un cuerpo en el jardín
No more dreaming like a girl so in love, so in love
No más soñar como una chica tan enamorada, tan enamorada
No more dreaming like a girl so in love, so in love
No más soñar como una chica tan enamorada, tan enamorada
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
No más soñar como una chica tan enamorada del mundo equivocado
And I could hear the thunder and see the lightning crack
Y podía oír el trueno y ver el relámpago
And all around the world was waking, I never could go back
Y todo alrededor del mundo estaba despertando, nunca podría volver
'Cause all the walls of dreaming, they were torn wide open
Porque todas las paredes del sueño, estaban abiertas de par en par
And finally it seemed that the spell was broken
Y finalmente parecía que el hechizo se había roto
And all my bones began to shake, my eyes flew open
Y todos mis huesos comenzaron a temblar, mis ojos se abrieron
And all my bones began to shake, my eyes flew open
Y todos mis huesos comenzaron a temblar, mis ojos se abrieron
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
No más soñar con los muertos como si la muerte misma se deshiciera
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
No más llamando como un cuervo a un chico, a un cuerpo en el jardín
No more dreaming like a girl so in love, so in love
No más soñar como una chica tan enamorada, tan enamorada
No more dreaming like a girl so in love, so in love
No más soñar como una chica tan enamorada, tan enamorada
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
No más soñar como una chica tan enamorada del mundo equivocado
Snow White's stitching up your circuit-boards
Blancanieves está cosiendo tus placas de circuito
Synapse slipping through the hidden door
Sinapsis deslizándose por la puerta oculta
Snow White's stitching up your circuit-board
Blancanieves está cosiendo tus placas de circuito
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
No más soñar con los muertos como si la muerte misma se deshiciera
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
No más llamando como un cuervo a un chico, a un cuerpo en el jardín
No more dreaming like a girl so in love, so in love
No más soñar como una chica tan enamorada, tan enamorada
No more dreaming like a girl so in love, so in love
No más soñar como una chica tan enamorada, tan enamorada
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
No más soñar como una chica tan enamorada del mundo equivocado
Snow White's stitching up your circuit-boards
Blancanieves está cosiendo tus placas de circuito
Synapse slipping through the hidden door
Sinapsis deslizándose por la puerta oculta
Snow White's stitching up your circuit-board
Blancanieves está cosiendo tus placas de circuito
Synapse slipping through the hidden door
Sinapsis deslizándose por la puerta oculta
Seems that I have been held, in some dreaming state
Il semble que j'ai été retenue, dans un état de rêve
A tourist in the waking world, never quite awake
Une touriste dans le monde éveillé, jamais tout à fait réveillée
No kiss, no gentle word could wake me from this slumber
Aucun baiser, aucun mot doux ne pouvait me réveiller de ce sommeil
Until I realize that it was you who held me under
Jusqu'à ce que je réalise que c'était toi qui me retenais sous l'eau
Felt it in my fist, in my feet, in the hollows of my eyelids
Je l'ai ressenti dans mon poing, dans mes pieds, dans les creux de mes paupières
Shaking through my skull, through my spine and down through my ribs
Secouant à travers mon crâne, à travers ma colonne vertébrale et jusqu'à mes côtes
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
Plus de rêves des morts comme si la mort elle-même était annulée
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
Plus d'appels comme un corbeau pour un garçon, pour un corps dans le jardin
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Plus de rêves comme une fille si amoureuse, si amoureuse
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Plus de rêves comme une fille si amoureuse, si amoureuse
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
Plus de rêves comme une fille si amoureuse du mauvais monde
And I could hear the thunder and see the lightning crack
Et je pouvais entendre le tonnerre et voir l'éclair se fissurer
And all around the world was waking, I never could go back
Et partout dans le monde se réveillait, je ne pouvais jamais revenir
'Cause all the walls of dreaming, they were torn wide open
Car tous les murs du rêve, ils étaient déchirés de part en part
And finally it seemed that the spell was broken
Et enfin, il semblait que le sort était rompu
And all my bones began to shake, my eyes flew open
Et tous mes os ont commencé à trembler, mes yeux se sont ouverts
And all my bones began to shake, my eyes flew open
Et tous mes os ont commencé à trembler, mes yeux se sont ouverts
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
Plus de rêves des morts comme si la mort elle-même était annulée
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
Plus d'appels comme un corbeau pour un garçon, pour un corps dans le jardin
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Plus de rêves comme une fille si amoureuse, si amoureuse
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Plus de rêves comme une fille si amoureuse, si amoureuse
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
Plus de rêves comme une fille si amoureuse du mauvais monde
Snow White's stitching up your circuit-boards
Blanche-Neige recoud tes circuits imprimés
Synapse slipping through the hidden door
Synapse glissant à travers la porte cachée
Snow White's stitching up your circuit-board
Blanche-Neige recoud tes circuits imprimés
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
Plus de rêves des morts comme si la mort elle-même était annulée
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
Plus d'appels comme un corbeau pour un garçon, pour un corps dans le jardin
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Plus de rêves comme une fille si amoureuse, si amoureuse
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Plus de rêves comme une fille si amoureuse, si amoureuse
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
Plus de rêves comme une fille si amoureuse du mauvais monde
Snow White's stitching up your circuit-boards
Blanche-Neige recoud tes circuits imprimés
Synapse slipping through the hidden door
Synapse glissant à travers la porte cachée
Snow White's stitching up your circuit-board
Blanche-Neige recoud tes circuits imprimés
Synapse slipping through the hidden door
Synapse glissant à travers la porte cachée
Seems that I have been held, in some dreaming state
Es scheint, als wäre ich in einem träumenden Zustand gefangen
A tourist in the waking world, never quite awake
Ein Tourist in der wachen Welt, nie ganz wach
No kiss, no gentle word could wake me from this slumber
Kein Kuss, kein sanftes Wort könnte mich aus diesem Schlaf wecken
Until I realize that it was you who held me under
Bis ich erkannte, dass du es warst, der mich unterdrückte
Felt it in my fist, in my feet, in the hollows of my eyelids
Fühlte es in meiner Faust, in meinen Füßen, in den Höhlen meiner Augenlider
Shaking through my skull, through my spine and down through my ribs
Zitternd durch meinen Schädel, durch meine Wirbelsäule und hinunter durch meine Rippen
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
Kein Träumen mehr von den Toten, als ob der Tod selbst rückgängig gemacht wurde
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
Kein Rufen mehr wie eine Krähe nach einem Jungen, nach einem Körper im Garten
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Kein Träumen mehr wie ein Mädchen so verliebt, so verliebt
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Kein Träumen mehr wie ein Mädchen so verliebt, so verliebt
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
Kein Träumen mehr wie ein Mädchen so verliebt in die falsche Welt
And I could hear the thunder and see the lightning crack
Und ich konnte den Donner hören und den Blitz sehen
And all around the world was waking, I never could go back
Und überall auf der Welt erwachte, ich konnte nie zurückkehren
'Cause all the walls of dreaming, they were torn wide open
Denn alle Mauern des Träumens wurden weit geöffnet
And finally it seemed that the spell was broken
Und endlich schien es, dass der Zauber gebrochen war
And all my bones began to shake, my eyes flew open
Und all meine Knochen begannen zu zittern, meine Augen flogen auf
And all my bones began to shake, my eyes flew open
Und all meine Knochen begannen zu zittern, meine Augen flogen auf
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
Kein Träumen mehr von den Toten, als ob der Tod selbst rückgängig gemacht wurde
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
Kein Rufen mehr wie eine Krähe nach einem Jungen, nach einem Körper im Garten
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Kein Träumen mehr wie ein Mädchen so verliebt, so verliebt
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Kein Träumen mehr wie ein Mädchen so verliebt, so verliebt
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
Kein Träumen mehr wie ein Mädchen so verliebt in die falsche Welt
Snow White's stitching up your circuit-boards
Schneewittchen näht deine Schaltkreise zusammen
Synapse slipping through the hidden door
Synapsen rutschen durch die verborgene Tür
Snow White's stitching up your circuit-board
Schneewittchen näht deine Schaltkreise zusammen
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
Kein Träumen mehr von den Toten, als ob der Tod selbst rückgängig gemacht wurde
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
Kein Rufen mehr wie eine Krähe nach einem Jungen, nach einem Körper im Garten
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Kein Träumen mehr wie ein Mädchen so verliebt, so verliebt
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Kein Träumen mehr wie ein Mädchen so verliebt, so verliebt
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
Kein Träumen mehr wie ein Mädchen so verliebt in die falsche Welt
Snow White's stitching up your circuit-boards
Schneewittchen näht deine Schaltkreise zusammen
Synapse slipping through the hidden door
Synapsen rutschen durch die verborgene Tür
Snow White's stitching up your circuit-board
Schneewittchen näht deine Schaltkreise zusammen
Synapse slipping through the hidden door
Synapsen rutschen durch die verborgene Tür
Seems that I have been held, in some dreaming state
Sembra che sia stato trattenuto, in qualche stato di sogno
A tourist in the waking world, never quite awake
Un turista nel mondo sveglio, mai del tutto sveglio
No kiss, no gentle word could wake me from this slumber
Nessun bacio, nessuna parola gentile potrebbe svegliarmi da questo sonno
Until I realize that it was you who held me under
Fino a quando mi rendo conto che eri tu a tenermi sotto
Felt it in my fist, in my feet, in the hollows of my eyelids
L'ho sentito nel mio pugno, nei miei piedi, nelle cavità delle mie palpebre
Shaking through my skull, through my spine and down through my ribs
Scuotendo attraverso il mio cranio, attraverso la mia colonna vertebrale e giù attraverso le mie costole
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
Non più sognare i morti come se la morte stessa fosse annullata
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
Non più chiamare come un corvo per un ragazzo, per un corpo nel giardino
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Non più sognare come una ragazza così innamorata, così innamorata
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Non più sognare come una ragazza così innamorata, così innamorata
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
Non più sognare come una ragazza così innamorata del mondo sbagliato
And I could hear the thunder and see the lightning crack
E potevo sentire il tuono e vedere il fulmine crepare
And all around the world was waking, I never could go back
E tutto intorno al mondo stava svegliando, non potevo mai tornare indietro
'Cause all the walls of dreaming, they were torn wide open
Perché tutti i muri del sogno, erano strappati a largo
And finally it seemed that the spell was broken
E finalmente sembrava che l'incantesimo fosse rotto
And all my bones began to shake, my eyes flew open
E tutte le mie ossa cominciarono a tremare, i miei occhi si aprirono
And all my bones began to shake, my eyes flew open
E tutte le mie ossa cominciarono a tremare, i miei occhi si aprirono
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
Non più sognare i morti come se la morte stessa fosse annullata
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
Non più chiamare come un corvo per un ragazzo, per un corpo nel giardino
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Non più sognare come una ragazza così innamorata, così innamorata
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Non più sognare come una ragazza così innamorata, così innamorata
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
Non più sognare come una ragazza così innamorata del mondo sbagliato
Snow White's stitching up your circuit-boards
Biancaneve sta cucendo le tue schede elettroniche
Synapse slipping through the hidden door
Sinapsi che scivolano attraverso la porta nascosta
Snow White's stitching up your circuit-board
Biancaneve sta cucendo le tue schede elettroniche
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
Non più sognare i morti come se la morte stessa fosse annullata
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
Non più chiamare come un corvo per un ragazzo, per un corpo nel giardino
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Non più sognare come una ragazza così innamorata, così innamorata
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Non più sognare come una ragazza così innamorata, così innamorata
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
Non più sognare come una ragazza così innamorata del mondo sbagliato
Snow White's stitching up your circuit-boards
Biancaneve sta cucendo le tue schede elettroniche
Synapse slipping through the hidden door
Sinapsi che scivolano attraverso la porta nascosta
Snow White's stitching up your circuit-board
Biancaneve sta cucendo le tue schede elettroniche
Synapse slipping through the hidden door
Sinapsi che scivolano attraverso la porta nascosta
Seems that I have been held, in some dreaming state
Sepertinya aku telah ditahan, dalam keadaan bermimpi
A tourist in the waking world, never quite awake
Seorang turis di dunia yang terjaga, tak pernah benar-benar terbangun
No kiss, no gentle word could wake me from this slumber
Tak ada ciuman, tak ada kata lembut yang bisa membangunkanku dari tidur ini
Until I realize that it was you who held me under
Hingga aku sadar bahwa itu adalah kamu yang menahanku di bawah
Felt it in my fist, in my feet, in the hollows of my eyelids
Kurasakan di kepalan tanganku, di kakiku, di lekukan kelopak mataku
Shaking through my skull, through my spine and down through my ribs
Mengguncang melalui tengkorakku, melalui tulang belakangku dan turun melalui tulang rusukku
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
Tidak lagi bermimpi tentang orang mati seolah-olah kematian itu sendiri telah dibatalkan
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
Tidak lagi memanggil seperti gagak untuk seorang anak laki-laki, untuk sebuah tubuh di taman
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Tidak lagi bermimpi seperti seorang gadis yang sangat jatuh cinta, sangat jatuh cinta
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Tidak lagi bermimpi seperti seorang gadis yang sangat jatuh cinta, sangat jatuh cinta
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
Tidak lagi bermimpi seperti seorang gadis yang sangat jatuh cinta dengan dunia yang salah
And I could hear the thunder and see the lightning crack
Dan aku bisa mendengar guntur dan melihat kilat menyambar
And all around the world was waking, I never could go back
Dan di seluruh dunia mulai terbangun, aku tidak pernah bisa kembali
'Cause all the walls of dreaming, they were torn wide open
Karena semua dinding mimpi, mereka telah terbuka lebar
And finally it seemed that the spell was broken
Dan akhirnya tampaknya mantra itu telah pecah
And all my bones began to shake, my eyes flew open
Dan semua tulangku mulai bergetar, mataku terbuka lebar
And all my bones began to shake, my eyes flew open
Dan semua tulangku mulai bergetar, mataku terbuka lebar
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
Tidak lagi bermimpi tentang orang mati seolah-olah kematian itu sendiri telah dibatalkan
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
Tidak lagi memanggil seperti gagak untuk seorang anak laki-laki, untuk sebuah tubuh di taman
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Tidak lagi bermimpi seperti seorang gadis yang sangat jatuh cinta, sangat jatuh cinta
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Tidak lagi bermimpi seperti seorang gadis yang sangat jatuh cinta, sangat jatuh cinta
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
Tidak lagi bermimpi seperti seorang gadis yang sangat jatuh cinta dengan dunia yang salah
Snow White's stitching up your circuit-boards
Snow White sedang menjahit papan sirkuitmu
Synapse slipping through the hidden door
Sinapsis meluncur melalui pintu tersembunyi
Snow White's stitching up your circuit-board
Snow White sedang menjahit papan sirkuitmu
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
Tidak lagi bermimpi tentang orang mati seolah-olah kematian itu sendiri telah dibatalkan
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
Tidak lagi memanggil seperti gagak untuk seorang anak laki-laki, untuk sebuah tubuh di taman
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Tidak lagi bermimpi seperti seorang gadis yang sangat jatuh cinta, sangat jatuh cinta
No more dreaming like a girl so in love, so in love
Tidak lagi bermimpi seperti seorang gadis yang sangat jatuh cinta, sangat jatuh cinta
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
Tidak lagi bermimpi seperti seorang gadis yang sangat jatuh cinta dengan dunia yang salah
Snow White's stitching up your circuit-boards
Snow White sedang menjahit papan sirkuitmu
Synapse slipping through the hidden door
Sinapsis meluncur melalui pintu tersembunyi
Snow White's stitching up your circuit-board
Snow White sedang menjahit papan sirkuitmu
Synapse slipping through the hidden door
Sinapsis meluncur melalui pintu tersembunyi
Seems that I have been held, in some dreaming state
ดูเหมือนว่าฉันถูกจับไว้ในสภาพความฝัน
A tourist in the waking world, never quite awake
เป็นนักท่องเที่ยวในโลกแห่งความตื่นตัว ไม่เคยตื่นเต็มที่
No kiss, no gentle word could wake me from this slumber
ไม่มีจูบ ไม่มีคำพูดอ่อนโยนที่จะปลุกฉันจากการหลับนี้
Until I realize that it was you who held me under
จนกระทั่งฉันตระหนักว่ามันคือคุณที่ทำให้ฉันจมอยู่ใต้น้ำ
Felt it in my fist, in my feet, in the hollows of my eyelids
รู้สึกได้ถึงในกำปั้นของฉัน ในเท้าของฉัน ในช่องว่างของเปลือกตา
Shaking through my skull, through my spine and down through my ribs
สั่นผ่านกะโหลกศีรษะของฉัน ผ่านกระดูกสันหลังและลงไปตามซี่โครงของฉัน
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
ไม่มีการฝันถึงคนตายอีกต่อไปเหมือนกับว่าความตายเองถูกยกเลิก
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
ไม่มีการเรียกหาเหมือนกาเรียกหาเด็กชาย สำหรับร่างกายในสวน
No more dreaming like a girl so in love, so in love
ไม่มีการฝันเหมือนเด็กผู้หญิงที่ตกหลุมรัก ตกหลุมรัก
No more dreaming like a girl so in love, so in love
ไม่มีการฝันเหมือนเด็กผู้หญิงที่ตกหลุมรัก ตกหลุมรัก
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
ไม่มีการฝันเหมือนเด็กผู้หญิงที่ตกหลุมรักกับโลกที่ผิด
And I could hear the thunder and see the lightning crack
และฉันได้ยินเสียงฟ้าร้องและเห็นแสงฟ้าผ่า
And all around the world was waking, I never could go back
และทั่วทั้งโลกกำลังตื่นขึ้น ฉันไม่สามารถกลับไปได้อีก
'Cause all the walls of dreaming, they were torn wide open
เพราะกำแพงแห่งความฝันถูกทำลายออกอย่างกว้างขวาง
And finally it seemed that the spell was broken
และในที่สุดมันดูเหมือนว่าคำสาปนั้นถูกทำลาย
And all my bones began to shake, my eyes flew open
และกระดูกของฉันเริ่มสั่น ตาของฉันก็เปิดออก
And all my bones began to shake, my eyes flew open
และกระดูกของฉันเริ่มสั่น ตาของฉันก็เปิดออก
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
ไม่มีการฝันถึงคนตายอีกต่อไปเหมือนกับว่าความตายเองถูกยกเลิก
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
ไม่มีการเรียกหาเหมือนกาเรียกหาเด็กชาย สำหรับร่างกายในสวน
No more dreaming like a girl so in love, so in love
ไม่มีการฝันเหมือนเด็กผู้หญิงที่ตกหลุมรัก ตกหลุมรัก
No more dreaming like a girl so in love, so in love
ไม่มีการฝันเหมือนเด็กผู้หญิงที่ตกหลุมรัก ตกหลุมรัก
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
ไม่มีการฝันเหมือนเด็กผู้หญิงที่ตกหลุมรักกับโลกที่ผิด
Snow White's stitching up your circuit-boards
สโนว์ไวท์กำลังเย็บวงจรของคุณ
Synapse slipping through the hidden door
การเชื่อมต่อประสาทหลุดผ่านประตูที่ซ่อนอยู่
Snow White's stitching up your circuit-board
สโนว์ไวท์กำลังเย็บวงจรของคุณ
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
ไม่มีการฝันถึงคนตายอีกต่อไปเหมือนกับว่าความตายเองถูกยกเลิก
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
ไม่มีการเรียกหาเหมือนกาเรียกหาเด็กชาย สำหรับร่างกายในสวน
No more dreaming like a girl so in love, so in love
ไม่มีการฝันเหมือนเด็กผู้หญิงที่ตกหลุมรัก ตกหลุมรัก
No more dreaming like a girl so in love, so in love
ไม่มีการฝันเหมือนเด็กผู้หญิงที่ตกหลุมรัก ตกหลุมรัก
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
ไม่มีการฝันเหมือนเด็กผู้หญิงที่ตกหลุมรักกับโลกที่ผิด
Snow White's stitching up your circuit-boards
สโนว์ไวท์กำลังเย็บวงจรของคุณ
Synapse slipping through the hidden door
การเชื่อมต่อประสาทหลุดผ่านประตูที่ซ่อนอยู่
Snow White's stitching up your circuit-board
สโนว์ไวท์กำลังเย็บวงจรของคุณ
Synapse slipping through the hidden door
การเชื่อมต่อประสาทหลุดผ่านประตูที่ซ่อนอยู่
Seems that I have been held, in some dreaming state
似乎我被困在某种梦境状态中
A tourist in the waking world, never quite awake
在清醒的世界里像个游客,从未完全醒来
No kiss, no gentle word could wake me from this slumber
没有吻,没有温柔的话语能将我从这沉睡中唤醒
Until I realize that it was you who held me under
直到我意识到是你让我沉沦
Felt it in my fist, in my feet, in the hollows of my eyelids
感觉在我的拳头里,在我的脚下,在我的眼皮的空洞里
Shaking through my skull, through my spine and down through my ribs
通过我的头骨,我的脊柱,一直到我的肋骨里震动
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
不再梦见死者,好像死亡本身被撤销
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
不再像乌鸦一样呼唤一个男孩,一个花园里的身体
No more dreaming like a girl so in love, so in love
不再像一个深爱的女孩那样做梦,那么爱
No more dreaming like a girl so in love, so in love
不再像一个深爱的女孩那样做梦,那么爱
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
不再像一个爱错了世界的女孩那样做梦
And I could hear the thunder and see the lightning crack
我能听见雷声并看见闪电劈裂
And all around the world was waking, I never could go back
整个世界都在醒来,我再也不能回去
'Cause all the walls of dreaming, they were torn wide open
因为所有梦境的墙都被撕裂开了
And finally it seemed that the spell was broken
最终似乎咒语被打破了
And all my bones began to shake, my eyes flew open
我的所有骨头开始颤抖,我的眼睛猛地睁开
And all my bones began to shake, my eyes flew open
我的所有骨头开始颤抖,我的眼睛猛地睁开
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
不再梦见死者,好像死亡本身被撤销
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
不再像乌鸦一样呼唤一个男孩,一个花园里的身体
No more dreaming like a girl so in love, so in love
不再像一个深爱的女孩那样做梦,那么爱
No more dreaming like a girl so in love, so in love
不再像一个深爱的女孩那样做梦,那么爱
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
不再像一个爱错了世界的女孩那样做梦
Snow White's stitching up your circuit-boards
白雪公主正在缝合你的电路板
Synapse slipping through the hidden door
突触通过隐藏的门滑动
Snow White's stitching up your circuit-board
白雪公主正在缝合你的电路板
No more dreaming of the dead as if death itself was undone
不再梦见死者,好像死亡本身被撤销
No more calling like a crow for a boy, for a body in the garden
不再像乌鸦一样呼唤一个男孩,一个花园里的身体
No more dreaming like a girl so in love, so in love
不再像一个深爱的女孩那样做梦,那么爱
No more dreaming like a girl so in love, so in love
不再像一个深爱的女孩那样做梦,那么爱
No more dreaming like a girl so in love with the wrong world
不再像一个爱错了世界的女孩那样做梦
Snow White's stitching up your circuit-boards
白雪公主正在缝合你的电路板
Synapse slipping through the hidden door
突触通过隐藏的门滑动
Snow White's stitching up your circuit-board
白雪公主正在缝合你的电路板
Synapse slipping through the hidden door
突触通过隐藏的门滑动

Trivia about the song Blinding by Florence + the Machine

On which albums was the song “Blinding” released by Florence + the Machine?
Florence + the Machine released the song on the albums “Lungs” in 2009, “Between Two Lungs” in 2010, “My Favorite Ghosts” in 2022, and “Under Heaven Over Hell” in 2023.
Who composed the song “Blinding” by Florence + the Machine?
The song “Blinding” by Florence + the Machine was composed by Florence Leontine Mary Welch, Paul Epworth.

Most popular songs of Florence + the Machine

Other artists of Indie rock