Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand
And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand
Jesus freaks out in the street
Handing tickets out for God
Turning back she just laughs
The boulevard is not that bad
Piano man he makes his stand
In the auditorium
Looking on she sings the songs
The words she knows, the tune she hums
But oh how it feels so real
Lying here with no one near
Only you and you can hear me
When I say softly, slowly
Hold me closer tiny dancer
Count the headlights on the highway
Lay me down in sheets of linen
You had a busy day today
Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand
And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand
But oh how it feels so real
Lying here with no one near
Only you and you can hear me
When I say softly, slowly
Hold me closer tiny dancer
Count the headlights on the highway
Lay me down in sheets of linen
You had a busy day today
Hold me closer tiny dancer
Count the headlights on the highway
Lay me down in sheets of linen
You had a busy day today
Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band
Bebê de jeans azul, senhora de L.A., costureira da banda
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man
De olhos bonitos, sorriso de pirata, você vai se casar com um homem da música
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand
Bailarina, você deve tê-la visto dançando na areia
And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand
E agora ela está em mim, sempre comigo, pequena dançarina na minha mão
Jesus freaks out in the street
Jesus se assusta na rua
Handing tickets out for God
Distribuindo ingressos para Deus
Turning back she just laughs
Voltando, ela apenas ri
The boulevard is not that bad
O boulevard não é tão ruim
Piano man he makes his stand
O homem do piano faz sua posição
In the auditorium
No auditório
Looking on she sings the songs
Observando, ela canta as músicas
The words she knows, the tune she hums
As palavras que ela sabe, a melodia que ela canta
But oh how it feels so real
Mas oh como parece tão real
Lying here with no one near
Deitado aqui sem ninguém por perto
Only you and you can hear me
Só você e você pode me ouvir
When I say softly, slowly
Quando eu digo suavemente, devagar
Hold me closer tiny dancer
Segure-me mais perto, pequena dançarina
Count the headlights on the highway
Conte os faróis na estrada
Lay me down in sheets of linen
Deite-me em lençóis de linho
You had a busy day today
Você teve um dia ocupado hoje
Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band
Bebê de jeans azul, senhora de L.A., costureira da banda
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man
De olhos bonitos, sorriso de pirata, você vai se casar com um homem da música
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand
Bailarina, você deve tê-la visto dançando na areia
And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand
E agora ela está em mim, sempre comigo, pequena dançarina na minha mão
But oh how it feels so real
Mas oh como parece tão real
Lying here with no one near
Deitado aqui sem ninguém por perto
Only you and you can hear me
Só você e você pode me ouvir
When I say softly, slowly
Quando eu digo suavemente, devagar
Hold me closer tiny dancer
Segure-me mais perto, pequena dançarina
Count the headlights on the highway
Conte os faróis na estrada
Lay me down in sheets of linen
Deite-me em lençóis de linho
You had a busy day today
Você teve um dia ocupado hoje
Hold me closer tiny dancer
Segure-me mais perto, pequena dançarina
Count the headlights on the highway
Conte os faróis na estrada
Lay me down in sheets of linen
Deite-me em lençóis de linho
You had a busy day today
Você teve um dia ocupado hoje
Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band
Bebé de jeans azules, dama de L.A., costurera de la banda
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man
Ojos bonitos, sonrisa pirata, te casarás con un hombre de música
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand
Bailarina, debes haberla visto bailando en la arena
And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand
Y ahora ella está en mí, siempre conmigo, pequeña bailarina en mi mano
Jesus freaks out in the street
Los fanáticos de Jesús en la calle
Handing tickets out for God
Repartiendo entradas para Dios
Turning back she just laughs
Al volver ella solo se ríe
The boulevard is not that bad
El bulevar no está tan mal
Piano man he makes his stand
El hombre del piano toma su posición
In the auditorium
En el auditorio
Looking on she sings the songs
Mirando, ella canta las canciones
The words she knows, the tune she hums
Las palabras que sabe, la melodía que tararea
But oh how it feels so real
Pero oh cómo se siente tan real
Lying here with no one near
Acostado aquí sin nadie cerca
Only you and you can hear me
Solo tú y tú puedes oírme
When I say softly, slowly
Cuando digo suavemente, lentamente
Hold me closer tiny dancer
Abrázame más cerca, pequeña bailarina
Count the headlights on the highway
Cuenta los faros en la autopista
Lay me down in sheets of linen
Acuéstate en sábanas de lino
You had a busy day today
Tuviste un día ocupado hoy
Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band
Bebé de jeans azules, dama de L.A., costurera de la banda
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man
Ojos bonitos, sonrisa pirata, te casarás con un hombre de música
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand
Bailarina, debes haberla visto bailando en la arena
And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand
Y ahora ella está en mí, siempre conmigo, pequeña bailarina en mi mano
But oh how it feels so real
Pero oh cómo se siente tan real
Lying here with no one near
Acostado aquí sin nadie cerca
Only you and you can hear me
Solo tú y tú puedes oírme
When I say softly, slowly
Cuando digo suavemente, lentamente
Hold me closer tiny dancer
Abrázame más cerca, pequeña bailarina
Count the headlights on the highway
Cuenta los faros en la autopista
Lay me down in sheets of linen
Acuéstate en sábanas de lino
You had a busy day today
Tuviste un día ocupado hoy
Hold me closer tiny dancer
Abrázame más cerca, pequeña bailarina
Count the headlights on the highway
Cuenta los faros en la autopista
Lay me down in sheets of linen
Acuéstate en sábanas de lino
You had a busy day today
Tuviste un día ocupado hoy
Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band
Bébé en jean bleu, dame de L.A., couturière pour le groupe
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man
Aux jolis yeux, sourire de pirate, tu épouseras un homme de musique
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand
Ballerine, tu as dû la voir danser dans le sable
And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand
Et maintenant elle est en moi, toujours avec moi, petite danseuse dans ma main
Jesus freaks out in the street
Les fanatiques de Jésus dans la rue
Handing tickets out for God
Distribuent des billets pour Dieu
Turning back she just laughs
En se retournant, elle rit simplement
The boulevard is not that bad
Le boulevard n'est pas si mal
Piano man he makes his stand
L'homme au piano prend sa place
In the auditorium
Dans l'auditorium
Looking on she sings the songs
En le regardant, elle chante les chansons
The words she knows, the tune she hums
Les mots qu'elle connaît, l'air qu'elle fredonne
But oh how it feels so real
Mais oh comme cela semble si réel
Lying here with no one near
Allongé ici sans personne à proximité
Only you and you can hear me
Seulement toi et tu peux m'entendre
When I say softly, slowly
Quand je dis doucement, lentement
Hold me closer tiny dancer
Serre-moi plus fort petite danseuse
Count the headlights on the highway
Compte les phares sur l'autoroute
Lay me down in sheets of linen
Allonge-moi dans des draps de lin
You had a busy day today
Tu as eu une journée chargée aujourd'hui
Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band
Bébé en jean bleu, dame de L.A., couturière pour le groupe
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man
Aux jolis yeux, sourire de pirate, tu épouseras un homme de musique
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand
Ballerine, tu as dû la voir danser dans le sable
And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand
Et maintenant elle est en moi, toujours avec moi, petite danseuse dans ma main
But oh how it feels so real
Mais oh comme cela semble si réel
Lying here with no one near
Allongé ici sans personne à proximité
Only you and you can hear me
Seulement toi et tu peux m'entendre
When I say softly, slowly
Quand je dis doucement, lentement
Hold me closer tiny dancer
Serre-moi plus fort petite danseuse
Count the headlights on the highway
Compte les phares sur l'autoroute
Lay me down in sheets of linen
Allonge-moi dans des draps de lin
You had a busy day today
Tu as eu une journée chargée aujourd'hui
Hold me closer tiny dancer
Serre-moi plus fort petite danseuse
Count the headlights on the highway
Compte les phares sur l'autoroute
Lay me down in sheets of linen
Allonge-moi dans des draps de lin
You had a busy day today
Tu as eu une journée chargée aujourd'hui
Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band
Blaue Jeans Baby, L.A. Dame, Näherin für die Band
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man
Hübschäugig, Piratenlächeln, du wirst einen Musikmann heiraten
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand
Ballerina, du musst sie gesehen haben, wie sie im Sand tanzt
And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand
Und jetzt ist sie in mir, immer bei mir, winzige Tänzerin in meiner Hand
Jesus freaks out in the street
Jesus Freaks draußen auf der Straße
Handing tickets out for God
Verteilen Tickets für Gott
Turning back she just laughs
Sie dreht sich um und lacht nur
The boulevard is not that bad
Der Boulevard ist nicht so schlimm
Piano man he makes his stand
Piano Mann, er macht seinen Stand
In the auditorium
Im Auditorium
Looking on she sings the songs
Sie schaut zu und singt die Lieder
The words she knows, the tune she hums
Die Worte, die sie kennt, die Melodie, die sie summt
But oh how it feels so real
Aber oh, wie es sich so echt anfühlt
Lying here with no one near
Hier liegend mit niemandem in der Nähe
Only you and you can hear me
Nur du und du kannst mich hören
When I say softly, slowly
Wenn ich leise, langsam sage
Hold me closer tiny dancer
Halt mich fester, winzige Tänzerin
Count the headlights on the highway
Zähle die Scheinwerfer auf der Autobahn
Lay me down in sheets of linen
Leg mich in Leinentücher
You had a busy day today
Du hattest einen geschäftigen Tag heute
Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band
Blaue Jeans Baby, L.A. Dame, Näherin für die Band
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man
Hübschäugig, Piratenlächeln, du wirst einen Musikmann heiraten
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand
Ballerina, du musst sie gesehen haben, wie sie im Sand tanzt
And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand
Und jetzt ist sie in mir, immer bei mir, winzige Tänzerin in meiner Hand
But oh how it feels so real
Aber oh, wie es sich so echt anfühlt
Lying here with no one near
Hier liegend mit niemandem in der Nähe
Only you and you can hear me
Nur du und du kannst mich hören
When I say softly, slowly
Wenn ich leise, langsam sage
Hold me closer tiny dancer
Halt mich fester, winzige Tänzerin
Count the headlights on the highway
Zähle die Scheinwerfer auf der Autobahn
Lay me down in sheets of linen
Leg mich in Leinentücher
You had a busy day today
Du hattest einen geschäftigen Tag heute
Hold me closer tiny dancer
Halt mich fester, winzige Tänzerin
Count the headlights on the highway
Zähle die Scheinwerfer auf der Autobahn
Lay me down in sheets of linen
Leg mich in Leinentücher
You had a busy day today
Du hattest einen geschäftigen Tag heute
Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band
Bambina in jeans blu, signora di L.A., sarta per la band
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man
Occhi belli, sorriso da pirata, sposerai un uomo della musica
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand
Ballerina, devi averla vista danzare sulla sabbia
And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand
E ora è in me, sempre con me, piccola ballerina nella mia mano
Jesus freaks out in the street
I fanatici di Gesù fuori in strada
Handing tickets out for God
Distribuiscono biglietti per Dio
Turning back she just laughs
Tornando indietro lei ride solo
The boulevard is not that bad
Il boulevard non è così male
Piano man he makes his stand
L'uomo del piano fa la sua parte
In the auditorium
Nell'auditorium
Looking on she sings the songs
Guardando lei canta le canzoni
The words she knows, the tune she hums
Le parole che conosce, la melodia che canticchia
But oh how it feels so real
Ma oh come sembra così reale
Lying here with no one near
Disteso qui senza nessuno vicino
Only you and you can hear me
Solo tu e tu puoi sentirmi
When I say softly, slowly
Quando dico dolcemente, lentamente
Hold me closer tiny dancer
Stringimi più forte piccola ballerina
Count the headlights on the highway
Conta i fari sull'autostrada
Lay me down in sheets of linen
Stendimi su lenzuola di lino
You had a busy day today
Hai avuto una giornata impegnativa oggi
Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band
Bambina in jeans blu, signora di L.A., sarta per la band
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man
Occhi belli, sorriso da pirata, sposerai un uomo della musica
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand
Ballerina, devi averla vista danzare sulla sabbia
And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand
E ora è in me, sempre con me, piccola ballerina nella mia mano
But oh how it feels so real
Ma oh come sembra così reale
Lying here with no one near
Disteso qui senza nessuno vicino
Only you and you can hear me
Solo tu e tu puoi sentirmi
When I say softly, slowly
Quando dico dolcemente, lentamente
Hold me closer tiny dancer
Stringimi più forte piccola ballerina
Count the headlights on the highway
Conta i fari sull'autostrada
Lay me down in sheets of linen
Stendimi su lenzuola di lino
You had a busy day today
Hai avuto una giornata impegnativa oggi
Hold me closer tiny dancer
Stringimi più forte piccola ballerina
Count the headlights on the highway
Conta i fari sull'autostrada
Lay me down in sheets of linen
Stendimi su lenzuola di lino
You had a busy day today
Hai avuto una giornata impegnativa oggi