Ti ho scritto e non m'hai più risposto
Tranquilla Giulia, è tutto a posto
Ormai ho imparato a fare a meno di te
Ad andare avanti anche da solo
Birre in lattina sulla spiaggia
A quest'ora la sabbia è calda
Tolgo le calze e metto i piedi in acqua
Piatta come il mio elettrocardiogramma
Do da mangiare a dei gabbiani
Anch'io vorrei avere le ali
Anch'io non mi fido degli esseri umani
Perché c'ho rotto fin troppi legami
Ti stai chiedendo come mai
Avevo così paura e me ne sono andato
E adesso cosa te ne fai
Di tutte quelle briciole dentro la mano
Tu non volevi farmi male
Mi rassicuravi ed io non ti credevo
Mi sono avvicinato piano
E poi ci siamo fatti del male davvero
Del male davvero
Ma il mare dov'è?
Voglio tornare a casa
Voglio tornare indietro
Non ti ho fatto un grande discorso
Ma tu non m'hai mai più risposto
Fanculo, bevo un altro sorso
Sigaretta, vino rosso
Le cose fanno il loro corso
Mi fai sentire come un tossico
Mi sveglio in un pronto soccorso
Tranquilli, raga', tutto a posto
Hai mille schiaffi nelle mani
Vorresti darmeli domani
Allora perché non mi chiami
Non ho più guance sul mio volto
Ti stai chiedendo come mai
Avevo così paura e me ne sono andato
E adesso cosa te ne fai
Di tutti quegli schiaffi che non mi hai dato
Tu non volevi farmi male
Ma io ho preferito fare un passo indietro
Se ora sono così lontano
È perché ci siam fatti del male davvero
Del male davvero
Del male davvero
Ti ho scritto e non m'hai più risposto
I wrote to you and you never answered me again
Tranquilla Giulia, è tutto a posto
Don't worry Giulia, everything is fine
Ormai ho imparato a fare a meno di te
By now I've learned to do without you
Ad andare avanti anche da solo
To move forward even on my own
Birre in lattina sulla spiaggia
Canned beers on the beach
A quest'ora la sabbia è calda
At this hour the sand is warm
Tolgo le calze e metto i piedi in acqua
I take off my socks and put my feet in the water
Piatta come il mio elettrocardiogramma
Flat like my electrocardiogram
Do da mangiare a dei gabbiani
I feed some seagulls
Anch'io vorrei avere le ali
I too would like to have wings
Anch'io non mi fido degli esseri umani
I too don't trust human beings
Perché c'ho rotto fin troppi legami
Because I've broken too many ties
Ti stai chiedendo come mai
You're wondering why
Avevo così paura e me ne sono andato
I was so scared and I left
E adesso cosa te ne fai
And now what are you going to do
Di tutte quelle briciole dentro la mano
With all those crumbs in your hand
Tu non volevi farmi male
You didn't want to hurt me
Mi rassicuravi ed io non ti credevo
You reassured me and I didn't believe you
Mi sono avvicinato piano
I approached slowly
E poi ci siamo fatti del male davvero
And then we really hurt each other
Del male davvero
Really hurt each other
Ma il mare dov'è?
But where is the sea?
Voglio tornare a casa
I want to go home
Voglio tornare indietro
I want to go back
Non ti ho fatto un grande discorso
I didn't give you a big speech
Ma tu non m'hai mai più risposto
But you never answered me again
Fanculo, bevo un altro sorso
Fuck it, I take another sip
Sigaretta, vino rosso
Cigarette, red wine
Le cose fanno il loro corso
Things take their course
Mi fai sentire come un tossico
You make me feel like a junkie
Mi sveglio in un pronto soccorso
I wake up in an emergency room
Tranquilli, raga', tutto a posto
Don't worry, guys, everything is fine
Hai mille schiaffi nelle mani
You have a thousand slaps in your hands
Vorresti darmeli domani
You would like to give them to me tomorrow
Allora perché non mi chiami
So why don't you call me
Non ho più guance sul mio volto
I no longer have cheeks on my face
Ti stai chiedendo come mai
You're wondering why
Avevo così paura e me ne sono andato
I was so scared and I left
E adesso cosa te ne fai
And now what are you going to do
Di tutti quegli schiaffi che non mi hai dato
With all those slaps you didn't give me
Tu non volevi farmi male
You didn't want to hurt me
Ma io ho preferito fare un passo indietro
But I preferred to take a step back
Se ora sono così lontano
If I'm so far away now
È perché ci siam fatti del male davvero
It's because we really hurt each other
Del male davvero
Really hurt each other
Del male davvero
Really hurt each other
Ti ho scritto e non m'hai più risposto
Eu te escrevi e você não me respondeu mais
Tranquilla Giulia, è tutto a posto
Fique tranquila Giulia, está tudo bem
Ormai ho imparato a fare a meno di te
Agora eu aprendi a viver sem você
Ad andare avanti anche da solo
A seguir em frente mesmo sozinho
Birre in lattina sulla spiaggia
Cervejas em lata na praia
A quest'ora la sabbia è calda
A essa hora a areia está quente
Tolgo le calze e metto i piedi in acqua
Tiro as meias e coloco os pés na água
Piatta come il mio elettrocardiogramma
Plana como o meu eletrocardiograma
Do da mangiare a dei gabbiani
Dou comida para as gaivotas
Anch'io vorrei avere le ali
Eu também gostaria de ter asas
Anch'io non mi fido degli esseri umani
Eu também não confio nos seres humanos
Perché c'ho rotto fin troppi legami
Porque eu quebrei muitos laços
Ti stai chiedendo come mai
Você está se perguntando por que
Avevo così paura e me ne sono andato
Eu estava com tanto medo e fui embora
E adesso cosa te ne fai
E agora o que você vai fazer
Di tutte quelle briciole dentro la mano
Com todas aquelas migalhas na mão
Tu non volevi farmi male
Você não queria me machucar
Mi rassicuravi ed io non ti credevo
Você me tranquilizava e eu não acreditava em você
Mi sono avvicinato piano
Eu me aproximei devagar
E poi ci siamo fatti del male davvero
E então realmente nos machucamos
Del male davvero
Realmente nos machucamos
Ma il mare dov'è?
Mas onde está o mar?
Voglio tornare a casa
Eu quero voltar para casa
Voglio tornare indietro
Eu quero voltar atrás
Non ti ho fatto un grande discorso
Eu não fiz um grande discurso para você
Ma tu non m'hai mai più risposto
Mas você nunca mais me respondeu
Fanculo, bevo un altro sorso
Foda-se, eu tomo outro gole
Sigaretta, vino rosso
Cigarro, vinho tinto
Le cose fanno il loro corso
As coisas seguem seu curso
Mi fai sentire come un tossico
Você me faz sentir como um viciado
Mi sveglio in un pronto soccorso
Eu acordo em uma sala de emergência
Tranquilli, raga', tutto a posto
Fiquem tranquilos, pessoal, está tudo bem
Hai mille schiaffi nelle mani
Você tem mil tapas nas mãos
Vorresti darmeli domani
Você gostaria de me dar amanhã
Allora perché non mi chiami
Então por que você não me liga
Non ho più guance sul mio volto
Eu não tenho mais bochechas no meu rosto
Ti stai chiedendo come mai
Você está se perguntando por que
Avevo così paura e me ne sono andato
Eu estava com tanto medo e fui embora
E adesso cosa te ne fai
E agora o que você vai fazer
Di tutti quegli schiaffi che non mi hai dato
Com todos aqueles tapas que você não me deu
Tu non volevi farmi male
Você não queria me machucar
Ma io ho preferito fare un passo indietro
Mas eu preferi dar um passo atrás
Se ora sono così lontano
Se agora estou tão longe
È perché ci siam fatti del male davvero
É porque realmente nos machucamos
Del male davvero
Realmente nos machucamos
Del male davvero
Realmente nos machucamos
Ti ho scritto e non m'hai più risposto
Te escribí y ya no me respondiste más
Tranquilla Giulia, è tutto a posto
Tranquila Giulia, todo está bien
Ormai ho imparato a fare a meno di te
Ya he aprendido a prescindir de ti
Ad andare avanti anche da solo
A seguir adelante incluso solo
Birre in lattina sulla spiaggia
Cervezas en lata en la playa
A quest'ora la sabbia è calda
A esta hora la arena está caliente
Tolgo le calze e metto i piedi in acqua
Me quito los calcetines y meto los pies en el agua
Piatta come il mio elettrocardiogramma
Plana como mi electrocardiograma
Do da mangiare a dei gabbiani
Alimento a las gaviotas
Anch'io vorrei avere le ali
Yo también quisiera tener alas
Anch'io non mi fido degli esseri umani
Yo también desconfío de los seres humanos
Perché c'ho rotto fin troppi legami
Porque he roto demasiados lazos
Ti stai chiedendo come mai
Te estás preguntando por qué
Avevo così paura e me ne sono andato
Tenía tanto miedo y me fui
E adesso cosa te ne fai
Y ahora qué haces
Di tutte quelle briciole dentro la mano
Con todas esas migajas en la mano
Tu non volevi farmi male
No querías hacerme daño
Mi rassicuravi ed io non ti credevo
Me tranquilizabas y yo no te creía
Mi sono avvicinato piano
Me acerqué despacio
E poi ci siamo fatti del male davvero
Y luego realmente nos hicimos daño
Del male davvero
Realmente nos hicimos daño
Ma il mare dov'è?
¿Pero dónde está el mar?
Voglio tornare a casa
Quiero volver a casa
Voglio tornare indietro
Quiero volver atrás
Non ti ho fatto un grande discorso
No te di un gran discurso
Ma tu non m'hai mai più risposto
Pero ya no me respondiste más
Fanculo, bevo un altro sorso
Al diablo, tomo otro trago
Sigaretta, vino rosso
Cigarrillo, vino tinto
Le cose fanno il loro corso
Las cosas siguen su curso
Mi fai sentire come un tossico
Me haces sentir como un adicto
Mi sveglio in un pronto soccorso
Me despierto en una sala de emergencias
Tranquilli, raga', tutto a posto
Tranquilos, chicos, todo está bien
Hai mille schiaffi nelle mani
Tienes mil bofetadas en las manos
Vorresti darmeli domani
Querrías dármelas mañana
Allora perché non mi chiami
Entonces, ¿por qué no me llamas?
Non ho più guance sul mio volto
Ya no tengo mejillas en mi rostro
Ti stai chiedendo come mai
Te estás preguntando por qué
Avevo così paura e me ne sono andato
Tenía tanto miedo y me fui
E adesso cosa te ne fai
Y ahora qué haces
Di tutti quegli schiaffi che non mi hai dato
Con todas esas bofetadas que no me diste
Tu non volevi farmi male
No querías hacerme daño
Ma io ho preferito fare un passo indietro
Pero preferí dar un paso atrás
Se ora sono così lontano
Si ahora estoy tan lejos
È perché ci siam fatti del male davvero
Es porque realmente nos hicimos daño
Del male davvero
Realmente nos hicimos daño
Del male davvero
Realmente nos hicimos daño
Ti ho scritto e non m'hai più risposto
Je t'ai écrit et tu ne m'as plus répondu
Tranquilla Giulia, è tutto a posto
Tranquille Giulia, tout va bien
Ormai ho imparato a fare a meno di te
Maintenant, j'ai appris à me passer de toi
Ad andare avanti anche da solo
À avancer même seul
Birre in lattina sulla spiaggia
Des bières en canette sur la plage
A quest'ora la sabbia è calda
À cette heure, le sable est chaud
Tolgo le calze e metto i piedi in acqua
J'enlève mes chaussettes et mets mes pieds dans l'eau
Piatta come il mio elettrocardiogramma
Plat comme mon électrocardiogramme
Do da mangiare a dei gabbiani
Je donne à manger à des mouettes
Anch'io vorrei avere le ali
Moi aussi, je voudrais avoir des ailes
Anch'io non mi fido degli esseri umani
Moi aussi, je ne fais pas confiance aux êtres humains
Perché c'ho rotto fin troppi legami
Parce que j'ai trop de liens brisés
Ti stai chiedendo come mai
Tu te demandes pourquoi
Avevo così paura e me ne sono andato
J'avais tellement peur et je suis parti
E adesso cosa te ne fai
Et maintenant, qu'est-ce que tu en fais
Di tutte quelle briciole dentro la mano
De toutes ces miettes dans ta main
Tu non volevi farmi male
Tu ne voulais pas me faire de mal
Mi rassicuravi ed io non ti credevo
Tu me rassurais et je ne te croyais pas
Mi sono avvicinato piano
Je me suis approché doucement
E poi ci siamo fatti del male davvero
Et puis on s'est vraiment fait du mal
Del male davvero
Vraiment du mal
Ma il mare dov'è?
Mais où est la mer ?
Voglio tornare a casa
Je veux rentrer à la maison
Voglio tornare indietro
Je veux revenir en arrière
Non ti ho fatto un grande discorso
Je ne t'ai pas fait un grand discours
Ma tu non m'hai mai più risposto
Mais tu ne m'as plus jamais répondu
Fanculo, bevo un altro sorso
Merde, je bois une autre gorgée
Sigaretta, vino rosso
Cigarette, vin rouge
Le cose fanno il loro corso
Les choses suivent leur cours
Mi fai sentire come un tossico
Tu me fais me sentir comme un toxicomane
Mi sveglio in un pronto soccorso
Je me réveille dans une salle d'urgence
Tranquilli, raga', tutto a posto
Tranquille, les gars, tout va bien
Hai mille schiaffi nelle mani
Tu as mille gifles dans les mains
Vorresti darmeli domani
Tu voudrais me les donner demain
Allora perché non mi chiami
Alors pourquoi tu ne m'appelles pas
Non ho più guance sul mio volto
Je n'ai plus de joues sur mon visage
Ti stai chiedendo come mai
Tu te demandes pourquoi
Avevo così paura e me ne sono andato
J'avais tellement peur et je suis parti
E adesso cosa te ne fai
Et maintenant, qu'est-ce que tu en fais
Di tutti quegli schiaffi che non mi hai dato
De toutes ces gifles que tu ne m'as pas données
Tu non volevi farmi male
Tu ne voulais pas me faire de mal
Ma io ho preferito fare un passo indietro
Mais j'ai préféré faire un pas en arrière
Se ora sono così lontano
Si maintenant je suis si loin
È perché ci siam fatti del male davvero
C'est parce qu'on s'est vraiment fait du mal
Del male davvero
Vraiment du mal
Del male davvero
Vraiment du mal
Ti ho scritto e non m'hai più risposto
Ich habe dir geschrieben und du hast mir nicht mehr geantwortet
Tranquilla Giulia, è tutto a posto
Keine Sorge Giulia, alles ist in Ordnung
Ormai ho imparato a fare a meno di te
Mittlerweile habe ich gelernt, ohne dich auszukommen
Ad andare avanti anche da solo
Auch alleine weiterzumachen
Birre in lattina sulla spiaggia
Dosenbier am Strand
A quest'ora la sabbia è calda
Um diese Zeit ist der Sand warm
Tolgo le calze e metto i piedi in acqua
Ich ziehe meine Socken aus und stecke meine Füße ins Wasser
Piatta come il mio elettrocardiogramma
Flach wie mein Elektrokardiogramm
Do da mangiare a dei gabbiani
Ich füttere Möwen
Anch'io vorrei avere le ali
Auch ich hätte gerne Flügel
Anch'io non mi fido degli esseri umani
Auch ich vertraue Menschen nicht
Perché c'ho rotto fin troppi legami
Weil ich zu viele Bindungen gebrochen habe
Ti stai chiedendo come mai
Du fragst dich, warum
Avevo così paura e me ne sono andato
Ich hatte so viel Angst und bin gegangen
E adesso cosa te ne fai
Und was machst du jetzt
Di tutte quelle briciole dentro la mano
Mit all diesen Krümeln in deiner Hand
Tu non volevi farmi male
Du wolltest mir nicht wehtun
Mi rassicuravi ed io non ti credevo
Du hast mich beruhigt und ich habe dir nicht geglaubt
Mi sono avvicinato piano
Ich habe mich langsam genähert
E poi ci siamo fatti del male davvero
Und dann haben wir uns wirklich wehgetan
Del male davvero
Wirklich wehgetan
Ma il mare dov'è?
Aber wo ist das Meer?
Voglio tornare a casa
Ich will nach Hause gehen
Voglio tornare indietro
Ich will zurückgehen
Non ti ho fatto un grande discorso
Ich habe dir keine große Rede gehalten
Ma tu non m'hai mai più risposto
Aber du hast mir nie mehr geantwortet
Fanculo, bevo un altro sorso
Verdammt, ich trinke noch einen Schluck
Sigaretta, vino rosso
Zigarette, Rotwein
Le cose fanno il loro corso
Die Dinge nehmen ihren Lauf
Mi fai sentire come un tossico
Du lässt mich fühlen wie ein Süchtiger
Mi sveglio in un pronto soccorso
Ich wache in einer Notaufnahme auf
Tranquilli, raga', tutto a posto
Keine Sorge, Jungs, alles ist in Ordnung
Hai mille schiaffi nelle mani
Du hast tausend Ohrfeigen in den Händen
Vorresti darmeli domani
Du würdest sie mir morgen gerne geben
Allora perché non mi chiami
Warum rufst du mich dann nicht an
Non ho più guance sul mio volto
Ich habe keine Wangen mehr in meinem Gesicht
Ti stai chiedendo come mai
Du fragst dich, warum
Avevo così paura e me ne sono andato
Ich hatte so viel Angst und bin gegangen
E adesso cosa te ne fai
Und was machst du jetzt
Di tutti quegli schiaffi che non mi hai dato
Mit all diesen Ohrfeigen, die du mir nicht gegeben hast
Tu non volevi farmi male
Du wolltest mir nicht wehtun
Ma io ho preferito fare un passo indietro
Aber ich habe lieber einen Schritt zurück gemacht
Se ora sono così lontano
Wenn ich jetzt so weit weg bin
È perché ci siam fatti del male davvero
Ist es, weil wir uns wirklich wehgetan haben
Del male davvero
Wirklich wehgetan
Del male davvero
Wirklich wehgetan