Tutto È Magnifico

ROBERTO CASALINO, DARIO FAINI, FRANCESCA MICHIELIN

Lyrics Translation

Voglio mettere alla prova ogni desiderio
E lasciare sospese per un istante tutte le mie paure
Di poterti perdere
Interrompere il fluire dei miei pensieri solo per un momento
Senza badare a chi parla e fa solo rumore e crede che sia impossibile
Dammi il tempo per dirti tutto
Non togliermi il tempo e il coraggio per darti tanto
Lasciami andare ma non lasciare la mia mano proprio adesso
Trovare in me la fonte della felicità, è questa la mia sfida e la tua maturità
Se distinguerai sempre la paura dalla rabbia

Anche se fuori tutto è magnifico
Non lo prenderò come un rimprovero
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Mi appartengono

Troverò le risposte a domande mai poste
Senza il timore che tu sia distante,
Senza ascoltare che dice la gente
Perché io non voglio somigliare più a niente
Le parole non contano sempre
Tu lo sai che la vita a volte è più forte delle promesse
Di tutto il dolore possibile
Conosco sintomi dell'amore, mi emoziono quando fuori piove
Dimmi un po' qual è il male minore
La paura, la rabbia, il mio umore

Anche se fuori tutto è magnifico
Non lo prenderò come un rimprovero
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Mi appartengono
Anche se fuori tutto è realistico
Non lo prenderò come un rammarico
È possibile abbia sogni sbagliati
Un po' illusi al momento
Mi appartengono

Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Mi appartengono

Anche se fuori tutto è magnifico
Non lo prenderò come un rimprovero
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Mi appartengono

Voglio mettere alla prova ogni desiderio
I want to test every desire
E lasciare sospese per un istante tutte le mie paure
And suspend all my fears for a moment
Di poterti perdere
Of losing you
Interrompere il fluire dei miei pensieri solo per un momento
Interrupt the flow of my thoughts just for a moment
Senza badare a chi parla e fa solo rumore e crede che sia impossibile
Without caring about who talks and just makes noise and thinks it's impossible
Dammi il tempo per dirti tutto
Give me time to tell you everything
Non togliermi il tempo e il coraggio per darti tanto
Don't take away my time and courage to give you so much
Lasciami andare ma non lasciare la mia mano proprio adesso
Let me go but don't let go of my hand right now
Trovare in me la fonte della felicità, è questa la mia sfida e la tua maturità
Finding in me the source of happiness, this is my challenge and your maturity
Se distinguerai sempre la paura dalla rabbia
If you will always distinguish fear from anger
Anche se fuori tutto è magnifico
Even if everything outside is magnificent
Non lo prenderò come un rimprovero
I won't take it as a reproach
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
It's possible I have wrong dreams, a bit deluded at the moment
Mi appartengono
They belong to me
Troverò le risposte a domande mai poste
I will find the answers to questions never asked
Senza il timore che tu sia distante,
Without the fear that you are distant,
Senza ascoltare che dice la gente
Without listening to what people say
Perché io non voglio somigliare più a niente
Because I don't want to resemble anything anymore
Le parole non contano sempre
Words don't always count
Tu lo sai che la vita a volte è più forte delle promesse
You know that life sometimes is stronger than promises
Di tutto il dolore possibile
Of all the possible pain
Conosco sintomi dell'amore, mi emoziono quando fuori piove
I know the symptoms of love, I get emotional when it rains outside
Dimmi un po' qual è il male minore
Tell me what is the lesser evil
La paura, la rabbia, il mio umore
Fear, anger, my mood
Anche se fuori tutto è magnifico
Even if everything outside is magnificent
Non lo prenderò come un rimprovero
I won't take it as a reproach
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
It's possible I have wrong dreams, a bit deluded at the moment
Mi appartengono
They belong to me
Anche se fuori tutto è realistico
Even if everything outside is realistic
Non lo prenderò come un rammarico
I won't take it as a regret
È possibile abbia sogni sbagliati
It's possible I have wrong dreams
Un po' illusi al momento
A bit deluded at the moment
Mi appartengono
They belong to me
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
Outside it's magnificent, everything outside is magnificent
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
Outside it's magnificent, everything outside is magnificent
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
It's possible I have wrong dreams, a bit deluded at the moment
Mi appartengono
They belong to me
Anche se fuori tutto è magnifico
Even if everything outside is magnificent
Non lo prenderò come un rimprovero
I won't take it as a reproach
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
It's possible I have wrong dreams, a bit deluded at the moment
Mi appartengono
They belong to me
Voglio mettere alla prova ogni desiderio
Quero testar cada desejo
E lasciare sospese per un istante tutte le mie paure
E deixar todas as minhas preocupações suspensas por um instante
Di poterti perdere
De poder te perder
Interrompere il fluire dei miei pensieri solo per un momento
Interromper o fluxo dos meus pensamentos apenas por um momento
Senza badare a chi parla e fa solo rumore e crede che sia impossibile
Sem me importar com quem fala e faz apenas barulho e acredita que é impossível
Dammi il tempo per dirti tutto
Dê-me tempo para te dizer tudo
Non togliermi il tempo e il coraggio per darti tanto
Não me tire o tempo e a coragem para te dar tanto
Lasciami andare ma non lasciare la mia mano proprio adesso
Deixe-me ir, mas não solte minha mão agora
Trovare in me la fonte della felicità, è questa la mia sfida e la tua maturità
Encontrar em mim a fonte da felicidade, essa é a minha desafio e a sua maturidade
Se distinguerai sempre la paura dalla rabbia
Se você sempre distinguir o medo da raiva
Anche se fuori tutto è magnifico
Mesmo que tudo lá fora seja magnífico
Non lo prenderò come un rimprovero
Não vou levar isso como uma repreensão
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
É possível que eu tenha sonhos errados, um pouco iludidos no momento
Mi appartengono
Eles me pertencem
Troverò le risposte a domande mai poste
Encontrarei as respostas para perguntas nunca feitas
Senza il timore che tu sia distante,
Sem medo de você estar distante,
Senza ascoltare che dice la gente
Sem ouvir o que as pessoas dizem
Perché io non voglio somigliare più a niente
Porque eu não quero mais parecer com nada
Le parole non contano sempre
As palavras nem sempre contam
Tu lo sai che la vita a volte è più forte delle promesse
Você sabe que a vida às vezes é mais forte do que as promessas
Di tutto il dolore possibile
De toda a dor possível
Conosco sintomi dell'amore, mi emoziono quando fuori piove
Conheço os sintomas do amor, me emociono quando chove lá fora
Dimmi un po' qual è il male minore
Me diga qual é o menor mal
La paura, la rabbia, il mio umore
O medo, a raiva, o meu humor
Anche se fuori tutto è magnifico
Mesmo que tudo lá fora seja magnífico
Non lo prenderò come un rimprovero
Não vou levar isso como uma repreensão
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
É possível que eu tenha sonhos errados, um pouco iludidos no momento
Mi appartengono
Eles me pertencem
Anche se fuori tutto è realistico
Mesmo que tudo lá fora seja realista
Non lo prenderò come un rammarico
Não vou levar isso como um arrependimento
È possibile abbia sogni sbagliati
É possível que eu tenha sonhos errados
Un po' illusi al momento
Um pouco iludidos no momento
Mi appartengono
Eles me pertencem
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
Lá fora é magnífico, tudo lá fora é magnífico
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
Lá fora é magnífico, tudo lá fora é magnífico
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
É possível que eu tenha sonhos errados, um pouco iludidos no momento
Mi appartengono
Eles me pertencem
Anche se fuori tutto è magnifico
Mesmo que tudo lá fora seja magnífico
Non lo prenderò come un rimprovero
Não vou levar isso como uma repreensão
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
É possível que eu tenha sonhos errados, um pouco iludidos no momento
Mi appartengono
Eles me pertencem
Voglio mettere alla prova ogni desiderio
Quiero poner a prueba cada deseo
E lasciare sospese per un istante tutte le mie paure
Y dejar suspendidos por un instante todos mis miedos
Di poterti perdere
De poder perderte
Interrompere il fluire dei miei pensieri solo per un momento
Interrumpir el flujo de mis pensamientos solo por un momento
Senza badare a chi parla e fa solo rumore e crede che sia impossibile
Sin prestar atención a quien habla y solo hace ruido y cree que es imposible
Dammi il tempo per dirti tutto
Dame tiempo para decirte todo
Non togliermi il tempo e il coraggio per darti tanto
No me quites el tiempo y el valor para darte tanto
Lasciami andare ma non lasciare la mia mano proprio adesso
Déjame ir pero no sueltes mi mano justo ahora
Trovare in me la fonte della felicità, è questa la mia sfida e la tua maturità
Encontrar en mí la fuente de la felicidad, es mi desafío y tu madurez
Se distinguerai sempre la paura dalla rabbia
Si siempre distinguirás el miedo de la ira
Anche se fuori tutto è magnifico
Aunque fuera todo es magnífico
Non lo prenderò come un rimprovero
No lo tomaré como un reproche
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Es posible que tenga sueños equivocados, un poco ilusos en este momento
Mi appartengono
Me pertenecen
Troverò le risposte a domande mai poste
Encontraré las respuestas a preguntas nunca hechas
Senza il timore che tu sia distante,
Sin el miedo de que estés lejos,
Senza ascoltare che dice la gente
Sin escuchar lo que dice la gente
Perché io non voglio somigliare più a niente
Porque no quiero parecerme a nada
Le parole non contano sempre
Las palabras no siempre cuentan
Tu lo sai che la vita a volte è più forte delle promesse
Sabes que la vida a veces es más fuerte que las promesas
Di tutto il dolore possibile
De todo el dolor posible
Conosco sintomi dell'amore, mi emoziono quando fuori piove
Conozco los síntomas del amor, me emociono cuando llueve afuera
Dimmi un po' qual è il male minore
Dime cuál es el menor de los males
La paura, la rabbia, il mio umore
El miedo, la ira, mi humor
Anche se fuori tutto è magnifico
Aunque fuera todo es magnífico
Non lo prenderò come un rimprovero
No lo tomaré como un reproche
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Es posible que tenga sueños equivocados, un poco ilusos en este momento
Mi appartengono
Me pertenecen
Anche se fuori tutto è realistico
Aunque fuera todo es realista
Non lo prenderò come un rammarico
No lo tomaré como un arrepentimiento
È possibile abbia sogni sbagliati
Es posible que tenga sueños equivocados
Un po' illusi al momento
Un poco ilusos en este momento
Mi appartengono
Me pertenecen
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
Fuera es magnífico, todo es magnífico afuera
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
Fuera es magnífico, todo es magnífico afuera
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Es posible que tenga sueños equivocados, un poco ilusos en este momento
Mi appartengono
Me pertenecen
Anche se fuori tutto è magnifico
Aunque fuera todo es magnífico
Non lo prenderò come un rimprovero
No lo tomaré como un reproche
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Es posible que tenga sueños equivocados, un poco ilusos en este momento
Mi appartengono
Me pertenecen
Voglio mettere alla prova ogni desiderio
Je veux mettre à l'épreuve chaque désir
E lasciare sospese per un istante tutte le mie paure
Et laisser suspendre pour un instant toutes mes peurs
Di poterti perdere
De pouvoir te perdre
Interrompere il fluire dei miei pensieri solo per un momento
Interrompre le flux de mes pensées juste pour un moment
Senza badare a chi parla e fa solo rumore e crede che sia impossibile
Sans prêter attention à ceux qui parlent et font juste du bruit et croient que c'est impossible
Dammi il tempo per dirti tutto
Donne-moi le temps de tout te dire
Non togliermi il tempo e il coraggio per darti tanto
Ne me retire pas le temps et le courage de te donner beaucoup
Lasciami andare ma non lasciare la mia mano proprio adesso
Laisse-moi partir mais ne lâche pas ma main juste maintenant
Trovare in me la fonte della felicità, è questa la mia sfida e la tua maturità
Trouver en moi la source du bonheur, c'est mon défi et ta maturité
Se distinguerai sempre la paura dalla rabbia
Si tu distingueras toujours la peur de la colère
Anche se fuori tutto è magnifico
Même si tout est magnifique à l'extérieur
Non lo prenderò come un rimprovero
Je ne le prendrai pas comme un reproche
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Il est possible que j'aie des rêves erronés, un peu illusionnés pour le moment
Mi appartengono
Ils m'appartiennent
Troverò le risposte a domande mai poste
Je trouverai les réponses aux questions jamais posées
Senza il timore che tu sia distante,
Sans la peur que tu sois distant,
Senza ascoltare che dice la gente
Sans écouter ce que disent les gens
Perché io non voglio somigliare più a niente
Parce que je ne veux plus ressembler à rien
Le parole non contano sempre
Les mots ne comptent pas toujours
Tu lo sai che la vita a volte è più forte delle promesse
Tu sais que la vie est parfois plus forte que les promesses
Di tutto il dolore possibile
De toute la douleur possible
Conosco sintomi dell'amore, mi emoziono quando fuori piove
Je connais les symptômes de l'amour, je m'émotionne quand il pleut dehors
Dimmi un po' qual è il male minore
Dis-moi un peu quel est le moindre mal
La paura, la rabbia, il mio umore
La peur, la colère, mon humeur
Anche se fuori tutto è magnifico
Même si tout est magnifique à l'extérieur
Non lo prenderò come un rimprovero
Je ne le prendrai pas comme un reproche
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Il est possible que j'aie des rêves erronés, un peu illusionnés pour le moment
Mi appartengono
Ils m'appartiennent
Anche se fuori tutto è realistico
Même si tout est réaliste à l'extérieur
Non lo prenderò come un rammarico
Je ne le prendrai pas comme un regret
È possibile abbia sogni sbagliati
Il est possible que j'aie des rêves erronés
Un po' illusi al momento
Un peu illusionnés pour le moment
Mi appartengono
Ils m'appartiennent
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
Dehors c'est magnifique, tout est magnifique dehors
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
Dehors c'est magnifique, tout est magnifique dehors
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Il est possible que j'aie des rêves erronés, un peu illusionnés pour le moment
Mi appartengono
Ils m'appartiennent
Anche se fuori tutto è magnifico
Même si tout est magnifique à l'extérieur
Non lo prenderò come un rimprovero
Je ne le prendrai pas comme un reproche
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Il est possible que j'aie des rêves erronés, un peu illusionnés pour le moment
Mi appartengono
Ils m'appartiennent
Voglio mettere alla prova ogni desiderio
Ich möchte jeden Wunsch auf die Probe stellen
E lasciare sospese per un istante tutte le mie paure
Und für einen Moment all meine Ängste in der Schwebe lassen
Di poterti perdere
Die Angst, dich zu verlieren
Interrompere il fluire dei miei pensieri solo per un momento
Den Fluss meiner Gedanken nur für einen Moment unterbrechen
Senza badare a chi parla e fa solo rumore e crede che sia impossibile
Ohne auf diejenigen zu achten, die nur reden und Lärm machen und glauben, dass es unmöglich ist
Dammi il tempo per dirti tutto
Gib mir die Zeit, dir alles zu sagen
Non togliermi il tempo e il coraggio per darti tanto
Nimm mir nicht die Zeit und den Mut, dir so viel zu geben
Lasciami andare ma non lasciare la mia mano proprio adesso
Lass mich gehen, aber lass meine Hand gerade jetzt nicht los
Trovare in me la fonte della felicità, è questa la mia sfida e la tua maturità
In mir die Quelle des Glücks zu finden, das ist meine Herausforderung und deine Reife
Se distinguerai sempre la paura dalla rabbia
Wenn du immer die Angst von der Wut unterscheiden kannst
Anche se fuori tutto è magnifico
Auch wenn draußen alles wunderbar ist
Non lo prenderò come un rimprovero
Ich werde es nicht als Vorwurf nehmen
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Es ist möglich, dass ich falsche Träume habe, ein wenig illusioniert im Moment
Mi appartengono
Sie gehören mir
Troverò le risposte a domande mai poste
Ich werde Antworten auf nie gestellte Fragen finden
Senza il timore che tu sia distante,
Ohne die Angst, dass du weit weg bist,
Senza ascoltare che dice la gente
Ohne auf das zu hören, was die Leute sagen
Perché io non voglio somigliare più a niente
Denn ich will nicht mehr wie irgendetwas aussehen
Le parole non contano sempre
Worte zählen nicht immer
Tu lo sai che la vita a volte è più forte delle promesse
Du weißt, dass das Leben manchmal stärker ist als Versprechen
Di tutto il dolore possibile
Von all dem möglichen Schmerz
Conosco sintomi dell'amore, mi emoziono quando fuori piove
Ich kenne die Symptome der Liebe, ich werde emotional, wenn es draußen regnet
Dimmi un po' qual è il male minore
Sag mir, was das kleinere Übel ist
La paura, la rabbia, il mio umore
Die Angst, die Wut, meine Stimmung
Anche se fuori tutto è magnifico
Auch wenn draußen alles wunderbar ist
Non lo prenderò come un rimprovero
Ich werde es nicht als Vorwurf nehmen
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Es ist möglich, dass ich falsche Träume habe, ein wenig illusioniert im Moment
Mi appartengono
Sie gehören mir
Anche se fuori tutto è realistico
Auch wenn draußen alles realistisch ist
Non lo prenderò come un rammarico
Ich werde es nicht als Bedauern nehmen
È possibile abbia sogni sbagliati
Es ist möglich, dass ich falsche Träume habe
Un po' illusi al momento
Ein wenig illusioniert im Moment
Mi appartengono
Sie gehören mir
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
Draußen ist es wunderbar, draußen ist alles wunderbar
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
Draußen ist es wunderbar, draußen ist alles wunderbar
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Es ist möglich, dass ich falsche Träume habe, ein wenig illusioniert im Moment
Mi appartengono
Sie gehören mir
Anche se fuori tutto è magnifico
Auch wenn draußen alles wunderbar ist
Non lo prenderò come un rimprovero
Ich werde es nicht als Vorwurf nehmen
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Es ist möglich, dass ich falsche Träume habe, ein wenig illusioniert im Moment
Mi appartengono
Sie gehören mir
Voglio mettere alla prova ogni desiderio
Saya ingin menguji setiap keinginan
E lasciare sospese per un istante tutte le mie paure
Dan meninggalkan ketakutan saya tergantung sejenak
Di poterti perdere
Akan kehilanganmu
Interrompere il fluire dei miei pensieri solo per un momento
Menghentikan aliran pikiran saya hanya untuk sesaat
Senza badare a chi parla e fa solo rumore e crede che sia impossibile
Tanpa memperhatikan orang yang berbicara dan hanya membuat kebisingan dan percaya itu tidak mungkin
Dammi il tempo per dirti tutto
Berikan saya waktu untuk mengatakan semuanya
Non togliermi il tempo e il coraggio per darti tanto
Jangan mengambil waktuku dan keberanianku untuk memberimu banyak
Lasciami andare ma non lasciare la mia mano proprio adesso
Biarkan aku pergi tapi jangan lepaskan tanganku sekarang
Trovare in me la fonte della felicità, è questa la mia sfida e la tua maturità
Menemukan sumber kebahagiaan dalam diri saya, itulah tantanganku dan kedewasaanmu
Se distinguerai sempre la paura dalla rabbia
Jika kamu selalu bisa membedakan ketakutan dari kemarahan
Anche se fuori tutto è magnifico
Meskipun di luar segalanya tampak megah
Non lo prenderò come un rimprovero
Saya tidak akan menganggapnya sebagai teguran
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Mungkin saya memiliki mimpi yang salah, sedikit ilusi saat ini
Mi appartengono
Mereka milikku
Troverò le risposte a domande mai poste
Saya akan menemukan jawaban atas pertanyaan yang tidak pernah diajukan
Senza il timore che tu sia distante,
Tanpa takut bahwa kamu jauh,
Senza ascoltare che dice la gente
Tanpa mendengarkan apa yang orang katakan
Perché io non voglio somigliare più a niente
Karena saya tidak ingin mirip dengan apa pun lagi
Le parole non contano sempre
Kata-kata tidak selalu penting
Tu lo sai che la vita a volte è più forte delle promesse
Kamu tahu bahwa kadang-kadang kehidupan lebih kuat dari janji
Di tutto il dolore possibile
Dari semua rasa sakit yang mungkin
Conosco sintomi dell'amore, mi emoziono quando fuori piove
Saya mengenal gejala cinta, saya terharu ketika hujan di luar
Dimmi un po' qual è il male minore
Katakan padaku, mana yang lebih kecil dari kejahatan
La paura, la rabbia, il mio umore
Ketakutan, kemarahan, suasana hatiku
Anche se fuori tutto è magnifico
Meskipun di luar segalanya tampak megah
Non lo prenderò come un rimprovero
Saya tidak akan menganggapnya sebagai teguran
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Mungkin saya memiliki mimpi yang salah, sedikit ilusi saat ini
Mi appartengono
Mereka milikku
Anche se fuori tutto è realistico
Meskipun di luar segalanya tampak realistis
Non lo prenderò come un rammarico
Saya tidak akan menganggapnya sebagai penyesalan
È possibile abbia sogni sbagliati
Mungkin saya memiliki mimpi yang salah
Un po' illusi al momento
Sedikit ilusi saat ini
Mi appartengono
Mereka milikku
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
Di luar megah, di luar segalanya megah
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
Di luar megah, di luar segalanya megah
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Mungkin saya memiliki mimpi yang salah, sedikit ilusi saat ini
Mi appartengono
Mereka milikku
Anche se fuori tutto è magnifico
Meskipun di luar segalanya tampak megah
Non lo prenderò come un rimprovero
Saya tidak akan menganggapnya sebagai teguran
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
Mungkin saya memiliki mimpi yang salah, sedikit ilusi saat ini
Mi appartengono
Mereka milikku
Voglio mettere alla prova ogni desiderio
ฉันต้องการทดสอบทุกความปรารถนา
E lasciare sospese per un istante tutte le mie paure
และทิ้งความกลัวของฉันไว้ให้ลอยค้างอยู่ชั่วขณะหนึ่ง
Di poterti perdere
ที่จะสูญเสียคุณไป
Interrompere il fluire dei miei pensieri solo per un momento
หยุดการไหลของความคิดของฉันเพียงชั่วครู่
Senza badare a chi parla e fa solo rumore e crede che sia impossibile
โดยไม่สนใจคนที่พูดและแค่ทำเสียงรบกวนและเชื่อว่ามันเป็นไปไม่ได้
Dammi il tempo per dirti tutto
ให้เวลาฉันบอกคุณทุกอย่าง
Non togliermi il tempo e il coraggio per darti tanto
อย่าพรากเวลาและความกล้าจากฉันในการให้คุณมากมาย
Lasciami andare ma non lasciare la mia mano proprio adesso
ปล่อยฉันไป แต่อย่าปล่อยมือฉันไว้ตอนนี้
Trovare in me la fonte della felicità, è questa la mia sfida e la tua maturità
การหาแหล่งความสุขในตัวฉันเอง นั่นคือความท้าทายของฉันและความเป็นผู้ใหญ่ของคุณ
Se distinguerai sempre la paura dalla rabbia
ถ้าคุณสามารถแยกความกลัวออกจากความโกรธได้เสมอ
Anche se fuori tutto è magnifico
แม้ว่าข้างนอกทุกอย่างจะงดงาม
Non lo prenderò come un rimprovero
ฉันจะไม่ถือว่าเป็นการตำหนิ
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
อาจจะมีความฝันที่ผิดพลาด บ้างในตอนนี้
Mi appartengono
มันเป็นของฉัน
Troverò le risposte a domande mai poste
ฉันจะหาคำตอบสำหรับคำถามที่ไม่เคยถูกถาม
Senza il timore che tu sia distante,
โดยไม่กลัวว่าคุณจะห่างไกล
Senza ascoltare che dice la gente
ไม่ฟังคำที่คนอื่นพูด
Perché io non voglio somigliare più a niente
เพราะฉันไม่ต้องการเหมือนใครอีกต่อไป
Le parole non contano sempre
คำพูดไม่ได้สำคัญเสมอไป
Tu lo sai che la vita a volte è più forte delle promesse
คุณรู้ว่าบางครั้งชีวิตมีพลังมากกว่าคำมั่นสัญญา
Di tutto il dolore possibile
จากความเจ็บปวดทั้งหมดที่เป็นไปได้
Conosco sintomi dell'amore, mi emoziono quando fuori piove
ฉันรู้อาการของความรัก ฉันรู้สึกตื่นเต้นเมื่อฝนตกข้างนอก
Dimmi un po' qual è il male minore
บอกฉันสิ อะไรคือความเสียหายน้อยที่สุด
La paura, la rabbia, il mio umore
ความกลัว ความโกรธ อารมณ์ของฉัน
Anche se fuori tutto è magnifico
แม้ว่าข้างนอกทุกอย่างจะงดงาม
Non lo prenderò come un rimprovero
ฉันจะไม่ถือว่าเป็นการตำหนิ
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
อาจจะมีความฝันที่ผิดพลาด บ้างในตอนนี้
Mi appartengono
มันเป็นของฉัน
Anche se fuori tutto è realistico
แม้ว่าข้างนอกทุกอย่างจะเป็นจริง
Non lo prenderò come un rammarico
ฉันจะไม่ถือว่าเป็นความเสียใจ
È possibile abbia sogni sbagliati
อาจจะมีความฝันที่ผิดพลาด
Un po' illusi al momento
บ้างในตอนนี้
Mi appartengono
มันเป็นของฉัน
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
ข้างนอกมันงดงาม ข้างนอกทุกอย่างมันงดงาม
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
ข้างนอกมันงดงาม ข้างนอกทุกอย่างมันงดงาม
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
อาจจะมีความฝันที่ผิดพลาด บ้างในตอนนี้
Mi appartengono
มันเป็นของฉัน
Anche se fuori tutto è magnifico
แม้ว่าข้างนอกทุกอย่างจะงดงาม
Non lo prenderò come un rimprovero
ฉันจะไม่ถือว่าเป็นการตำหนิ
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
อาจจะมีความฝันที่ผิดพลาด บ้างในตอนนี้
Mi appartengono
มันเป็นของฉัน
Voglio mettere alla prova ogni desiderio
我想要挑战每一个欲望
E lasciare sospese per un istante tutte le mie paure
并让我的恐惧暂时悬挂
Di poterti perdere
害怕失去你
Interrompere il fluire dei miei pensieri solo per un momento
只为片刻中断我的思绪流动
Senza badare a chi parla e fa solo rumore e crede che sia impossibile
不理会那些只会说话制造噪音并认为这是不可能的人
Dammi il tempo per dirti tutto
给我时间说出所有
Non togliermi il tempo e il coraggio per darti tanto
不要夺走我给予你很多的时间和勇气
Lasciami andare ma non lasciare la mia mano proprio adesso
让我走,但现在不要放开我的手
Trovare in me la fonte della felicità, è questa la mia sfida e la tua maturità
在我内找到幸福的源泉,这是我的挑战也是你的成熟
Se distinguerai sempre la paura dalla rabbia
如果你能始终区分恐惧和愤怒
Anche se fuori tutto è magnifico
即使外面一切都很壮丽
Non lo prenderò come un rimprovero
我也不会把它当作责备
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
可能我有些错误的梦想,此刻有点幻想
Mi appartengono
它们属于我
Troverò le risposte a domande mai poste
我会找到从未提出的问题的答案
Senza il timore che tu sia distante,
不怕你远离,
Senza ascoltare che dice la gente
不听别人怎么说
Perché io non voglio somigliare più a niente
因为我不想再像任何事物
Le parole non contano sempre
话语并不总是重要
Tu lo sai che la vita a volte è più forte delle promesse
你知道生活有时比承诺更强大
Di tutto il dolore possibile
所有可能的痛苦
Conosco sintomi dell'amore, mi emoziono quando fuori piove
我知道爱的症状,当外面下雨时我会感动
Dimmi un po' qual è il male minore
告诉我哪个是较小的恶
La paura, la rabbia, il mio umore
恐惧,愤怒,我的情绪
Anche se fuori tutto è magnifico
即使外面一切都很壮丽
Non lo prenderò come un rimprovero
我也不会把它当作责备
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
可能我有些错误的梦想,此刻有点幻想
Mi appartengono
它们属于我
Anche se fuori tutto è realistico
即使外面一切都很现实
Non lo prenderò come un rammarico
我也不会把它当作遗憾
È possibile abbia sogni sbagliati
可能我有些错误的梦想
Un po' illusi al momento
此刻有点幻想
Mi appartengono
它们属于我
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
外面很壮丽,外面一切都很壮丽
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico
外面很壮丽,外面一切都很壮丽
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
可能我有些错误的梦想,此刻有点幻想
Mi appartengono
它们属于我
Anche se fuori tutto è magnifico
即使外面一切都很壮丽
Non lo prenderò come un rimprovero
我也不会把它当作责备
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento
可能我有些错误的梦想,此刻有点幻想
Mi appartengono
它们属于我

Trivia about the song Tutto È Magnifico by Francesca Michielin

When was the song “Tutto È Magnifico” released by Francesca Michielin?
The song Tutto È Magnifico was released in 2016, on the album “Di20are”.
Who composed the song “Tutto È Magnifico” by Francesca Michielin?
The song “Tutto È Magnifico” by Francesca Michielin was composed by ROBERTO CASALINO, DARIO FAINI, FRANCESCA MICHIELIN.

Most popular songs of Francesca Michielin

Other artists of Romantic