Vestito a fiori

Federico Bertollini, Stefano Ceri, Stefano Tognini

Lyrics Translation

Guardi lontano
E intanto il tuo vestito a fiori è appassito
Si muove nel vento dei nostri respiri
E non è un posto per te

Che ancora voglia di sbagliare e di cambiare ogni piano
Ai sogni troppo grandi pe' i tuoi sorrisi
E non è un mondo per gli eterni indecisi
E non ti piace com'è
Ti sembra tutto da rifare

E quante volte ho urlato ai quattro venti
E pianto fino a consumare gli occhi
La solitudine fa brutti scherzi
Ma prima o poi

Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
Chiudere gli occhi e non vederti più
In un attimo che brucia in fretta
Come un fiammifero a testa in giù

Lo sai, pensavo
Che a volte è facile sentirsi smarriti
E darla vinta alle ombre con cui convivi
E spesso non è un granché
Ti viene voglia di scappare

E quante volte ho urlato ai quattro venti
E pianto fino a consumare gli occhi
La solitudine fa brutti scherzi
Ma prima o poi

Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
Chiudere gli occhi e non vederti più
In un attimo che brucia in fretta
Come un fiammifero a testa in giù

Chissà cosa vai cercando
Probabilmente non lo sai neanche tu
Il giorno va sfumando
E non hai voglia di pensarci su

E rischi di cadere
Se resti a metà strada
Tra le stelle e il marciapiede

Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
Chiudere gli occhi e non vederti più
In un attimo che brucia in fretta
Come un fiammifero a testa in giù

Guardi lontano
You look far away
E intanto il tuo vestito a fiori è appassito
And meanwhile your flowered dress has wilted
Si muove nel vento dei nostri respiri
It moves in the wind of our breaths
E non è un posto per te
And it's not a place for you
Che ancora voglia di sbagliare e di cambiare ogni piano
That you still want to make mistakes and change every plan
Ai sogni troppo grandi pe' i tuoi sorrisi
To dreams too big for your smiles
E non è un mondo per gli eterni indecisi
And it's not a world for the eternally undecided
E non ti piace com'è
And you don't like how it is
Ti sembra tutto da rifare
It seems like everything needs to be redone
E quante volte ho urlato ai quattro venti
And how many times I've screamed to the four winds
E pianto fino a consumare gli occhi
And cried until my eyes were worn out
La solitudine fa brutti scherzi
Loneliness plays cruel tricks
Ma prima o poi
But sooner or later
Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
We will return to have luck on our side
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
We will look at each other again without meaning to
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
But now you just want to disappear quickly
Chiudere gli occhi e non vederti più
Close your eyes and not see you anymore
In un attimo che brucia in fretta
In a moment that burns quickly
Come un fiammifero a testa in giù
Like a match head down
Lo sai, pensavo
You know, I thought
Che a volte è facile sentirsi smarriti
That sometimes it's easy to feel lost
E darla vinta alle ombre con cui convivi
And to give in to the shadows you live with
E spesso non è un granché
And often it's not much
Ti viene voglia di scappare
You feel like running away
E quante volte ho urlato ai quattro venti
And how many times I've screamed to the four winds
E pianto fino a consumare gli occhi
And cried until my eyes were worn out
La solitudine fa brutti scherzi
Loneliness plays cruel tricks
Ma prima o poi
But sooner or later
Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
We will return to have luck on our side
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
We will look at each other again without meaning to
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
But now you just want to disappear quickly
Chiudere gli occhi e non vederti più
Close your eyes and not see you anymore
In un attimo che brucia in fretta
In a moment that burns quickly
Come un fiammifero a testa in giù
Like a match head down
Chissà cosa vai cercando
Who knows what you're looking for
Probabilmente non lo sai neanche tu
Probably you don't even know
Il giorno va sfumando
The day is fading
E non hai voglia di pensarci su
And you don't feel like thinking about it
E rischi di cadere
And you risk falling
Se resti a metà strada
If you stay halfway
Tra le stelle e il marciapiede
Between the stars and the sidewalk
Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
We will return to have luck on our side
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
We will look at each other again without meaning to
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
But now you just want to disappear quickly
Chiudere gli occhi e non vederti più
Close your eyes and not see you anymore
In un attimo che brucia in fretta
In a moment that burns quickly
Come un fiammifero a testa in giù
Like a match head down
Guardi lontano
Olha para longe
E intanto il tuo vestito a fiori è appassito
E enquanto isso, o teu vestido florido murchou
Si muove nel vento dei nostri respiri
Movendo-se ao vento dos nossos suspiros
E non è un posto per te
E este não é um lugar para ti
Che ancora voglia di sbagliare e di cambiare ogni piano
Que ainda desejas errar e mudar todos os planos
Ai sogni troppo grandi pe' i tuoi sorrisi
Para sonhos demasiado grandes para os teus sorrisos
E non è un mondo per gli eterni indecisi
E este não é um mundo para os eternamente indecisos
E non ti piace com'è
E não gostas como é
Ti sembra tutto da rifare
Parece-te tudo para refazer
E quante volte ho urlato ai quattro venti
E quantas vezes gritei aos quatro ventos
E pianto fino a consumare gli occhi
E chorei até consumir os olhos
La solitudine fa brutti scherzi
A solidão prega partidas cruéis
Ma prima o poi
Mas mais cedo ou mais tarde
Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
Voltaremos a ter a sorte do nosso lado
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
Voltaremos a olhar-nos sem querer
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
Mas agora só queres desaparecer rapidamente
Chiudere gli occhi e non vederti più
Fechar os olhos e não te ver mais
In un attimo che brucia in fretta
Num instante que queima rapidamente
Come un fiammifero a testa in giù
Como um fósforo de cabeça para baixo
Lo sai, pensavo
Sabes, eu pensava
Che a volte è facile sentirsi smarriti
Que às vezes é fácil sentir-se perdido
E darla vinta alle ombre con cui convivi
E dar a vitória às sombras com quem convives
E spesso non è un granché
E muitas vezes não é grande coisa
Ti viene voglia di scappare
Dá-te vontade de fugir
E quante volte ho urlato ai quattro venti
E quantas vezes gritei aos quatro ventos
E pianto fino a consumare gli occhi
E chorei até consumir os olhos
La solitudine fa brutti scherzi
A solidão prega partidas cruéis
Ma prima o poi
Mas mais cedo ou mais tarde
Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
Voltaremos a ter a sorte do nosso lado
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
Voltaremos a olhar-nos sem querer
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
Mas agora só queres desaparecer rapidamente
Chiudere gli occhi e non vederti più
Fechar os olhos e não te ver mais
In un attimo che brucia in fretta
Num instante que queima rapidamente
Come un fiammifero a testa in giù
Como um fósforo de cabeça para baixo
Chissà cosa vai cercando
Quem sabe o que estás procurando
Probabilmente non lo sai neanche tu
Provavelmente nem tu sabes
Il giorno va sfumando
O dia está a desvanecer
E non hai voglia di pensarci su
E não tens vontade de pensar nisso
E rischi di cadere
E arriscas cair
Se resti a metà strada
Se ficares a meio caminho
Tra le stelle e il marciapiede
Entre as estrelas e a calçada
Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
Voltaremos a ter a sorte do nosso lado
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
Voltaremos a olhar-nos sem querer
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
Mas agora só queres desaparecer rapidamente
Chiudere gli occhi e non vederti più
Fechar os olhos e não te ver mais
In un attimo che brucia in fretta
Num instante que queima rapidamente
Come un fiammifero a testa in giù
Como um fósforo de cabeça para baixo
Guardi lontano
Mira lejos
E intanto il tuo vestito a fiori è appassito
Y mientras tanto, tu vestido de flores se ha marchitado
Si muove nel vento dei nostri respiri
Se mueve en el viento de nuestros alientos
E non è un posto per te
Y no es un lugar para ti
Che ancora voglia di sbagliare e di cambiare ogni piano
Que todavía quieres equivocarte y cambiar cada plan
Ai sogni troppo grandi pe' i tuoi sorrisi
A los sueños demasiado grandes para tus sonrisas
E non è un mondo per gli eterni indecisi
Y no es un mundo para los eternamente indecisos
E non ti piace com'è
Y no te gusta cómo es
Ti sembra tutto da rifare
Te parece que todo está por hacer
E quante volte ho urlato ai quattro venti
Y cuántas veces he gritado a los cuatro vientos
E pianto fino a consumare gli occhi
Y llorado hasta agotar los ojos
La solitudine fa brutti scherzi
La soledad juega malas pasadas
Ma prima o poi
Pero tarde o temprano
Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
Volveremos a tener la suerte de nuestro lado
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
Volveremos a mirarnos sin querer
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
Pero ahora solo quieres desaparecer rápidamente
Chiudere gli occhi e non vederti più
Cerrar los ojos y no verte más
In un attimo che brucia in fretta
En un instante que quema rápido
Come un fiammifero a testa in giù
Como un fósforo cabeza abajo
Lo sai, pensavo
Lo sabes, pensaba
Che a volte è facile sentirsi smarriti
Que a veces es fácil sentirse perdido
E darla vinta alle ombre con cui convivi
Y dar por ganadas las sombras con las que convives
E spesso non è un granché
Y a menudo no es gran cosa
Ti viene voglia di scappare
Te dan ganas de escapar
E quante volte ho urlato ai quattro venti
Y cuántas veces he gritado a los cuatro vientos
E pianto fino a consumare gli occhi
Y llorado hasta agotar los ojos
La solitudine fa brutti scherzi
La soledad juega malas pasadas
Ma prima o poi
Pero tarde o temprano
Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
Volveremos a tener la suerte de nuestro lado
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
Volveremos a mirarnos sin querer
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
Pero ahora solo quieres desaparecer rápidamente
Chiudere gli occhi e non vederti più
Cerrar los ojos y no verte más
In un attimo che brucia in fretta
En un instante que quema rápido
Come un fiammifero a testa in giù
Como un fósforo cabeza abajo
Chissà cosa vai cercando
Quién sabe qué estás buscando
Probabilmente non lo sai neanche tu
Probablemente ni tú lo sabes
Il giorno va sfumando
El día se va desvaneciendo
E non hai voglia di pensarci su
Y no tienes ganas de pensar en ello
E rischi di cadere
Y corres el riesgo de caer
Se resti a metà strada
Si te quedas a medio camino
Tra le stelle e il marciapiede
Entre las estrellas y la acera
Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
Volveremos a tener la suerte de nuestro lado
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
Volveremos a mirarnos sin querer
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
Pero ahora solo quieres desaparecer rápidamente
Chiudere gli occhi e non vederti più
Cerrar los ojos y no verte más
In un attimo che brucia in fretta
En un instante que quema rápido
Come un fiammifero a testa in giù
Como un fósforo cabeza abajo
Guardi lontano
Regarde au loin
E intanto il tuo vestito a fiori è appassito
Et pendant ce temps, ta robe à fleurs est fanée
Si muove nel vento dei nostri respiri
Elle bouge dans le vent de nos respirations
E non è un posto per te
Et ce n'est pas un endroit pour toi
Che ancora voglia di sbagliare e di cambiare ogni piano
Qui a encore envie de se tromper et de changer chaque plan
Ai sogni troppo grandi pe' i tuoi sorrisi
Aux rêves trop grands pour tes sourires
E non è un mondo per gli eterni indecisi
Et ce n'est pas un monde pour les éternels indécis
E non ti piace com'è
Et tu n'aimes pas comment c'est
Ti sembra tutto da rifare
Tu as l'impression que tout est à refaire
E quante volte ho urlato ai quattro venti
Et combien de fois j'ai crié aux quatre vents
E pianto fino a consumare gli occhi
Et pleuré jusqu'à épuiser mes yeux
La solitudine fa brutti scherzi
La solitude fait de mauvaises blagues
Ma prima o poi
Mais tôt ou tard
Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
Nous aurons à nouveau la chance de notre côté
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
Nous nous regarderons à nouveau sans le faire exprès
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
Mais maintenant tu veux juste disparaître rapidement
Chiudere gli occhi e non vederti più
Fermer les yeux et ne plus te voir
In un attimo che brucia in fretta
Dans un instant qui brûle vite
Come un fiammifero a testa in giù
Comme une allumette à l'envers
Lo sai, pensavo
Tu sais, je pensais
Che a volte è facile sentirsi smarriti
Qu'il est parfois facile de se sentir perdu
E darla vinta alle ombre con cui convivi
Et de céder aux ombres avec lesquelles tu vis
E spesso non è un granché
Et souvent ce n'est pas grand-chose
Ti viene voglia di scappare
Tu as envie de t'enfuir
E quante volte ho urlato ai quattro venti
Et combien de fois j'ai crié aux quatre vents
E pianto fino a consumare gli occhi
Et pleuré jusqu'à épuiser mes yeux
La solitudine fa brutti scherzi
La solitude fait de mauvaises blagues
Ma prima o poi
Mais tôt ou tard
Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
Nous aurons à nouveau la chance de notre côté
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
Nous nous regarderons à nouveau sans le faire exprès
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
Mais maintenant tu veux juste disparaître rapidement
Chiudere gli occhi e non vederti più
Fermer les yeux et ne plus te voir
In un attimo che brucia in fretta
Dans un instant qui brûle vite
Come un fiammifero a testa in giù
Comme une allumette à l'envers
Chissà cosa vai cercando
Qui sait ce que tu cherches
Probabilmente non lo sai neanche tu
Probablement tu ne le sais même pas
Il giorno va sfumando
Le jour s'estompe
E non hai voglia di pensarci su
Et tu n'as pas envie d'y penser
E rischi di cadere
Et tu risques de tomber
Se resti a metà strada
Si tu restes à mi-chemin
Tra le stelle e il marciapiede
Entre les étoiles et le trottoir
Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
Nous aurons à nouveau la chance de notre côté
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
Nous nous regarderons à nouveau sans le faire exprès
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
Mais maintenant tu veux juste disparaître rapidement
Chiudere gli occhi e non vederti più
Fermer les yeux et ne plus te voir
In un attimo che brucia in fretta
Dans un instant qui brûle vite
Come un fiammifero a testa in giù
Comme une allumette à l'envers
Guardi lontano
Du schaust in die Ferne
E intanto il tuo vestito a fiori è appassito
Und in der Zwischenzeit ist dein Blumenkleid verwelkt
Si muove nel vento dei nostri respiri
Es bewegt sich im Wind unserer Atemzüge
E non è un posto per te
Und es ist kein Ort für dich
Che ancora voglia di sbagliare e di cambiare ogni piano
Dass du immer noch den Wunsch hast, Fehler zu machen und jeden Plan zu ändern
Ai sogni troppo grandi pe' i tuoi sorrisi
Für Träume, die zu groß für deine Lächeln sind
E non è un mondo per gli eterni indecisi
Und es ist keine Welt für ewig Unentschlossene
E non ti piace com'è
Und es gefällt dir nicht, wie es ist
Ti sembra tutto da rifare
Es scheint alles neu gemacht werden zu müssen
E quante volte ho urlato ai quattro venti
Und wie oft habe ich in alle vier Winde geschrien
E pianto fino a consumare gli occhi
Und geweint, bis meine Augen verbraucht waren
La solitudine fa brutti scherzi
Die Einsamkeit spielt üble Streiche
Ma prima o poi
Aber früher oder später
Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
Wir werden das Glück wieder auf unserer Seite haben
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
Wir werden uns wieder ansehen, ohne es absichtlich zu tun
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
Aber jetzt willst du nur schnell verschwinden
Chiudere gli occhi e non vederti più
Die Augen schließen und dich nicht mehr sehen
In un attimo che brucia in fretta
In einem Moment, der schnell verbrennt
Come un fiammifero a testa in giù
Wie ein Streichholz, das kopfüber brennt
Lo sai, pensavo
Du weißt, ich dachte
Che a volte è facile sentirsi smarriti
Dass es manchmal einfach ist, sich verloren zu fühlen
E darla vinta alle ombre con cui convivi
Und den Schatten, mit denen du lebst, nachzugeben
E spesso non è un granché
Und oft ist es nicht viel
Ti viene voglia di scappare
Du hast Lust wegzulaufen
E quante volte ho urlato ai quattro venti
Und wie oft habe ich in alle vier Winde geschrien
E pianto fino a consumare gli occhi
Und geweint, bis meine Augen verbraucht waren
La solitudine fa brutti scherzi
Die Einsamkeit spielt üble Streiche
Ma prima o poi
Aber früher oder später
Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
Wir werden das Glück wieder auf unserer Seite haben
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
Wir werden uns wieder ansehen, ohne es absichtlich zu tun
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
Aber jetzt willst du nur schnell verschwinden
Chiudere gli occhi e non vederti più
Die Augen schließen und dich nicht mehr sehen
In un attimo che brucia in fretta
In einem Moment, der schnell verbrennt
Come un fiammifero a testa in giù
Wie ein Streichholz, das kopfüber brennt
Chissà cosa vai cercando
Wer weiß, was du suchst
Probabilmente non lo sai neanche tu
Wahrscheinlich weißt du es selbst nicht
Il giorno va sfumando
Der Tag verblasst
E non hai voglia di pensarci su
Und du hast keine Lust, darüber nachzudenken
E rischi di cadere
Und du riskierst zu fallen
Se resti a metà strada
Wenn du auf halbem Weg bleibst
Tra le stelle e il marciapiede
Zwischen den Sternen und dem Bürgersteig
Torneremo ad avere la fortuna dalla nostra
Wir werden das Glück wieder auf unserer Seite haben
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
Wir werden uns wieder ansehen, ohne es absichtlich zu tun
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
Aber jetzt willst du nur schnell verschwinden
Chiudere gli occhi e non vederti più
Die Augen schließen und dich nicht mehr sehen
In un attimo che brucia in fretta
In einem Moment, der schnell verbrennt
Come un fiammifero a testa in giù
Wie ein Streichholz, das kopfüber brennt

Most popular songs of Franco126

Other artists of Indie pop