I've Got You Under My Skin

Cole Porter

Lyrics Translation

I've got you under my skin
I've got you, deep in the heart of me
So deep in my heart that you're really a part of me
I've got you under my skin

I'd tried so, not to give in
I said to myself this affair never will go so well
But why should I try to resist when baby I know so well
I've got you under my skin

I'd sacrifice anything come what might
For the sake of having you near
In spite of a warning voice that comes in the night
And repeats, repeats in my ear

Don't you know, little fool
You never can win
Use your mentality
Wake up to reality
But each time that I do just the thought of you
Makes me stop before I begin
'Cause I've got you under my skin

I would sacrifice anything come what might
For the sake of having you near
In spite of a warning voice that comes in the night
And repeats how it yells in my ear

Don't you know, little fool
You never can win
Why not use your mentality
Step up, wake up to reality
But each time I do just the thought of you
Makes me stop just before I begin
'Cause I've got you under my skin
Yes, I've got you under my skin

I've got you under my skin
Eu tenho você sob a minha pele
I've got you, deep in the heart of me
Eu tenho você, no fundo do meu coração
So deep in my heart that you're really a part of me
Tão no fundo do meu coração que você é realmente uma parte de mim
I've got you under my skin
Eu tenho você sob a minha pele
I'd tried so, not to give in
Eu tentei, tentei não ceder
I said to myself this affair never will go so well
Eu disse a mim mesmo que este caso nunca irá tão bem
But why should I try to resist when baby I know so well
Mas por que eu deveria tentar resistir quando bebê eu sei tão bem
I've got you under my skin
Eu tenho você sob a minha pele
I'd sacrifice anything come what might
Eu sacrificaria qualquer coisa aconteça o que acontecer
For the sake of having you near
Pra ter você por perto
In spite of a warning voice that comes in the night
Apesar de uma voz de advertência que vem na noite
And repeats, repeats in my ear
E repete, repete no meu ouvido
Don't you know, little fool
Você não sabe, tolinho
You never can win
Você nunca irá ganhar
Use your mentality
Use sua mentalidade
Wake up to reality
Acorde para a realidade
But each time that I do just the thought of you
Mas cada vez que eu penso em você
Makes me stop before I begin
Isso me faz parar antes de começar
'Cause I've got you under my skin
Porque eu tenho você sob a minha pele
I would sacrifice anything come what might
Eu sacrificaria qualquer coisa aconteça o que acontecer
For the sake of having you near
Pra ter você por perto
In spite of a warning voice that comes in the night
Apesar de uma voz de advertência que vem na noite
And repeats how it yells in my ear
E repete, repete no meu ouvido
Don't you know, little fool
Você não sabe, tolinho
You never can win
Você nunca irá ganhar
Why not use your mentality
Use sua mentalidade
Step up, wake up to reality
Acorde para a realidade
But each time I do just the thought of you
Mas cada vez que eu penso em você
Makes me stop just before I begin
Isso me faz parar antes de começar
'Cause I've got you under my skin
Porque eu tenho você sob a minha pele
Yes, I've got you under my skin
Sim, eu tenho você sob a minha pele
I've got you under my skin
Te tengo bajo mi piel
I've got you, deep in the heart of me
Te tengo, hondo dentro del corazón mío
So deep in my heart that you're really a part of me
Tan hondo en mi corazón que realmente eres una parte de mí
I've got you under my skin
Te tengo bajo mi piel
I'd tried so, not to give in
Intenté tanto, no ceder
I said to myself this affair never will go so well
Me dije a mí mismo que esta aventura nunca acabaría bien
But why should I try to resist when baby I know so well
Pero por qué debería intentar resistir cuando, bebé, lo se muy bien
I've got you under my skin
Te tengo bajo mi piel
I'd sacrifice anything come what might
Sacrificaría cualquier cosa que pudiese venir
For the sake of having you near
Por poder tenerte cerca
In spite of a warning voice that comes in the night
Pese a las voces de advertencia que llegan en la noche
And repeats, repeats in my ear
Y se repiten, repiten en mi oído
Don't you know, little fool
¿No lo sabes?, pequeño tonto
You never can win
Nunca podrás ganar
Use your mentality
Usa tu mentalidad
Wake up to reality
Despierta a la realidad
But each time that I do just the thought of you
Pero cada vez que lo hago, solo con pensarte
Makes me stop before I begin
Me hace parar antes de empezar
'Cause I've got you under my skin
Porque te tengo bajo mi piel
I would sacrifice anything come what might
Sacrificaría cualquier cosa que pudiese venir
For the sake of having you near
Por poder tenerte cerca
In spite of a warning voice that comes in the night
Pese a las voces de advertencia que llegan en la noche
And repeats how it yells in my ear
Y se repiten, repiten en mi oído
Don't you know, little fool
¿No lo sabes?, pequeño tonto
You never can win
Nunca podrás ganar
Why not use your mentality
Usa tu mentalidad
Step up, wake up to reality
Despierta a la realidad
But each time I do just the thought of you
Pero cada vez que lo hago, solo con pensarte
Makes me stop just before I begin
Me hace parar antes de empezar
'Cause I've got you under my skin
Porque te tengo bajo mi piel
Yes, I've got you under my skin
Sí, te tengo bajo mi piel
I've got you under my skin
Je t'ai sous la peau
I've got you, deep in the heart of me
Tu es là, profondément au sein de moi
So deep in my heart that you're really a part of me
Si profondément dans mon cœur, tu fais vraiment partie de moi
I've got you under my skin
Je t'ai sous la peau
I'd tried so, not to give in
J'ai fait tant d'efforts pour ne pas céder
I said to myself this affair never will go so well
Je me suis dit que cette relation ne se passera jamais si bien
But why should I try to resist when baby I know so well
Mais pourquoi devrais-je y résister, quand chérie, je le sais si bien
I've got you under my skin
Que je t'ai sous la peau
I'd sacrifice anything come what might
Je sacrifierai n'importe quoi, quoi qu'il advienne
For the sake of having you near
Pour t'avoir près de moi
In spite of a warning voice that comes in the night
J'ignore la petite voix qui vient la nuit pour me prévenir
And repeats, repeats in my ear
Et qui répète, répète dans mon oreille
Don't you know, little fool
Tu ne t'en rends pas compte, petit con
You never can win
Tu ne peux jamais gagner
Use your mentality
Sers-toi de ton cerveau
Wake up to reality
Réveille-toi pour voir la réalité
But each time that I do just the thought of you
Mais à chaque fois que je le fais, la moindre pensée de toi
Makes me stop before I begin
M'arrête avant même de commencer
'Cause I've got you under my skin
Parce que je t'ai sous la peau
I would sacrifice anything come what might
Je sacrifierai n'importe quoi, quoi qu'il advienne
For the sake of having you near
Pour t'avoir près de moi
In spite of a warning voice that comes in the night
J'ignore la petite voix qui vient la nuit pour me prévenir
And repeats how it yells in my ear
Et qui répète, oh, comme elle hurle dans mon oreille
Don't you know, little fool
Tu ne t'en rends pas compte, petit con
You never can win
Tu ne peux jamais gagner
Why not use your mentality
Sers-toi de ton cerveau
Step up, wake up to reality
Réveille-toi pour voir la réalité
But each time I do just the thought of you
Mais à chaque fois que je le fais, la moindre pensée de toi
Makes me stop just before I begin
M'arrête avant même de commencer
'Cause I've got you under my skin
Parce que je t'ai sous la peau
Yes, I've got you under my skin
Oui, je t'ai sous la peau
I've got you under my skin
Ich habe dich unter meiner Haut
I've got you, deep in the heart of me
Ich habe dich, tief in meinem Herzen
So deep in my heart that you're really a part of me
So tief in meinem Herzen, dass du wirklich ein Teil von mir bist
I've got you under my skin
Ich habe dich unter meiner Haut
I'd tried so, not to give in
Ich habe so sehr versucht, nicht nachzugeben
I said to myself this affair never will go so well
Ich sagte mir, diese Affäre wird nie so gut laufen
But why should I try to resist when baby I know so well
Aber warum sollte ich widerstehen, wenn ich doch so gut weiß
I've got you under my skin
Ich habe dich unter meiner Haut
I'd sacrifice anything come what might
Ich würde alles opfern, komme was wolle
For the sake of having you near
Um dich in meiner Nähe zu haben
In spite of a warning voice that comes in the night
Trotz einer warnenden Stimme, die in der Nacht kommt
And repeats, repeats in my ear
Und wiederholt, wiederholt in meinem Ohr
Don't you know, little fool
Weißt du nicht, kleiner Narr
You never can win
Du kannst nie gewinnen
Use your mentality
Benutze deinen Verstand
Wake up to reality
Wache auf zur Realität
But each time that I do just the thought of you
Aber jedes Mal, wenn ich es tue, lässt mich der Gedanke an dich
Makes me stop before I begin
Stoppen, bevor ich anfange
'Cause I've got you under my skin
Denn ich habe dich unter meiner Haut
I would sacrifice anything come what might
Ich würde alles opfern, komme was wolle
For the sake of having you near
Um dich in meiner Nähe zu haben
In spite of a warning voice that comes in the night
Trotz einer warnenden Stimme, die in der Nacht kommt
And repeats how it yells in my ear
Und wiederholt, wie sie in meinem Ohr schreit
Don't you know, little fool
Weißt du nicht, kleiner Narr
You never can win
Du kannst nie gewinnen
Why not use your mentality
Warum nutzt du nicht deinen Verstand
Step up, wake up to reality
Steig auf, wache auf zur Realität
But each time I do just the thought of you
Aber jedes Mal, wenn ich es tue, lässt mich der Gedanke an dich
Makes me stop just before I begin
Stoppen, kurz bevor ich anfange
'Cause I've got you under my skin
Denn ich habe dich unter meiner Haut
Yes, I've got you under my skin
Ja, ich habe dich unter meiner Haut
I've got you under my skin
Ti ho sotto la mia pelle
I've got you, deep in the heart of me
Ti ho, nel profondo del mio cuore
So deep in my heart that you're really a part of me
Così profondo nel mio cuore che sei davvero una parte di me
I've got you under my skin
Ti ho sotto la mia pelle
I'd tried so, not to give in
Ho provato così tanto, a non cedere
I said to myself this affair never will go so well
Ho detto a me stesso che questa storia non andrà mai così bene
But why should I try to resist when baby I know so well
Ma perché dovrei cercare di resistere quando baby lo so così bene
I've got you under my skin
Ti ho sotto la mia pelle
I'd sacrifice anything come what might
Sacrificherei qualsiasi cosa succeda quel che succeda
For the sake of having you near
Per il piacere di averti vicino
In spite of a warning voice that comes in the night
Nonostante una voce di avvertimento che arriva nella notte
And repeats, repeats in my ear
E si ripete, si ripete nel mio orecchio
Don't you know, little fool
Non lo sai, piccolo sciocco
You never can win
Non puoi mai vincere
Use your mentality
Usa la tua mentalità
Wake up to reality
Svegliati alla realtà
But each time that I do just the thought of you
Ma ogni volta che lo faccio solo il pensiero di te
Makes me stop before I begin
Mi fa fermare prima di iniziare
'Cause I've got you under my skin
Perché ti ho sotto la mia pelle
I would sacrifice anything come what might
Sacrificherei qualsiasi cosa succeda quel che succeda
For the sake of having you near
Per il piacere di averti vicino
In spite of a warning voice that comes in the night
Nonostante una voce di avvertimento che arriva nella notte
And repeats how it yells in my ear
E ripete come urla nel mio orecchio
Don't you know, little fool
Non lo sai, piccolo sciocco
You never can win
Non puoi mai vincere
Why not use your mentality
Perché non usi la tua mentalità
Step up, wake up to reality
Svegliati, svegliati alla realtà
But each time I do just the thought of you
Ma ogni volta che lo faccio solo il pensiero di te
Makes me stop just before I begin
Mi fa fermare proprio prima di iniziare
'Cause I've got you under my skin
Perché ti ho sotto la mia pelle
Yes, I've got you under my skin
Sì, ti ho sotto la mia pelle
I've got you under my skin
君は俺の心を占めている
I've got you, deep in the heart of me
君は俺の心の奥深くまで入り込んだ
So deep in my heart that you're really a part of me
俺の心のあまりにも深くにあって、君は本当に俺の一部なんだ
I've got you under my skin
君は俺の心を占めている
I'd tried so, not to give in
俺は全てを捧げないように頑張った
I said to myself this affair never will go so well
この関係は絶対に上手くいかないだろうと自分に言い聞かせた
But why should I try to resist when baby I know so well
でも彼女をとても良く知っているのに、どうして逆らわないといけないんだ
I've got you under my skin
君は俺の心を占めている
I'd sacrifice anything come what might
何があっても、俺は何でも犠牲にする
For the sake of having you near
君をそばに置くために
In spite of a warning voice that comes in the night
夜に聞こえてくる警告の声にも関わらす
And repeats, repeats in my ear
何度も繰り替えに俺の耳に
Don't you know, little fool
分からないかい、愚かな
You never can win
お前は絶対に勝てない
Use your mentality
頭を使って
Wake up to reality
現実に目を覚ませ
But each time that I do just the thought of you
でも俺がそのする度に君のことが浮かんで
Makes me stop before I begin
始める前に俺は止めてしまう
'Cause I've got you under my skin
だって君は俺の心を占めているから
I would sacrifice anything come what might
何があっても、俺は何でも犠牲にする
For the sake of having you near
君をそばに置くために
In spite of a warning voice that comes in the night
夜に聞こえてくる警告の声にも関わらす
And repeats how it yells in my ear
何度も繰り替えに俺の耳に
Don't you know, little fool
分からないかい、愚かな
You never can win
お前は絶対に勝てない
Why not use your mentality
頭を使って
Step up, wake up to reality
現実に目を覚ませ
But each time I do just the thought of you
でも俺がそのする度に君のことが浮かんで
Makes me stop just before I begin
始める前に俺は止めてしまう
'Cause I've got you under my skin
だって君は俺の心を占めているから
Yes, I've got you under my skin
そう、君は俺の心を占めている

Trivia about the song I've Got You Under My Skin by Frank Sinatra

On which albums was the song “I've Got You Under My Skin” released by Frank Sinatra?
Frank Sinatra released the song on the albums “Songs For Swingin' Lovers !” in 1956, “Sinatra Swings” in 1961, “Sinatra At The Sands (with Count Basie)” in 1966, “Sinatra At the Sands” in 1966, “The Main Event - Live” in 1974, “The Reprise Collection” in 1990, “Concepts” in 1992, “Duets” in 1993, “Sinatra and Sextet: Live in Paris” in 1994, “Sinatra 80th: All the Best” in 1995, “Romance” in 2002, “Twenty Golden Greats” in 2003, “All of Me” in 2003, “Love & Marriage” in 2007, “Stardust - 20 Magic Moments” in 2007, “I've Got You Under My Skin” in 2007, “The Best Of The Capitol Years” in 2007, “Live In Australia, 1959” in 2007, “Romance: Songs from the Heart” in 2007, “New York, New York” in 2008, “The Crooner Goes To Jazz” in 2008, “The Voice - The Legend Of Blue Eyes” in 2008, “Smooth & Easy” in 2008, “Ultimate Hits” in 2008, “New Wonders Of Frank Sinatra” in 2008, “The Main Event: Live from Madison Square Garden” in 2009, “Seduction - Sinatra Sings of Love” in 2009, “Classics” in 2010, “Sinatra: Best of the Best” in 2011, “It's Magic !” in 2011, “I Get A Kick... The Best Of” in 2011, “Live At The Westchester Premier Theatre” in 2011, “From Here To Eternity (DAYL)” in 2011, “Nat & Frank” in 2012, “Chill Out With Frank & Dean” in 2012, “Frank & Dean Serenades” in 2012, “Live At The Meadowlands” in 2013, “Ultimate Sinatra” in 2015, “FRANK SINATRA INTEGRAL 1953 - 1956” in 2023, and “Platinum” in 2023.
Who composed the song “I've Got You Under My Skin” by Frank Sinatra?
The song “I've Got You Under My Skin” by Frank Sinatra was composed by Cole Porter.

Most popular songs of Frank Sinatra

Other artists of Jazz