Yeah, it's Pluto
Pluto (yeah, Freebandz), you dig, you dig
Yeah (yeah, yeah)
Yeah (yeah, 808 Mafia)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Motor in the back with the trunk in the front
Smokin' on gas, three-five in a blunt
Poppin' new tags, it's one of a one
I got them chopsticks, ain't going to lunch
Came out the creek, had to drop off a ton
Made it off the streets, I came up from a crumb
Two thousand just for the shoes I put on
Spin out and do a three-sixty for nothin' (skrrt)
Freestylin' while I got kush in my lung
Crocodile Burberry, that's what I'm on (brrt, brrt)
Packed out the club, that's a quarter million (brrt, brrt)
High-priced fashion, Italian, Milan (fashion)
If she get attached, then I'm goin' on the run (she get attached)
Took the big batch and I can't feel my tongue (took the big batch)
Hundreds of baddies, it's hard to choose one (hundreds of baddies)
Green light the shooters, it's already done (brrt, brrt, brrt)
Green light the shooters, they already on you
Take a few Addies, then go in a coma
Takin' and rappin', them bales my diploma
Drivin' my space coupe, goin' to Daytona
Line 'round the corner like Ronald McDonald's
Count on my llama, you call me Obama
Whippin' that bird like the Number 1 Stunna
Put on reserve, she come when I want her
Hop in the vert, it go over two hundred
She kept it real with her, shout outs to London
I bought her Gucci, she bought me a chopper
Money and sex is bringin' me problems
But I'm at my best when I'm runnin' through models
Look at your rings, you done dipped 'em in vodka
Talkin' Emilio Pucci, I got 'em
Came out the trap, a hood nigga role model
Motor in the back with the trunk in the front
Smokin' on gas, three-five in a blunt
Poppin' new tags, it's one of a one
I got them chopsticks, ain't going to lunch
Came out the creek, had to drop off a ton
Made it off the streets, I came up from a crumb
Two thousand just for the shoes I put on
Spin out and do a three-sixty for nothin' (skrrt)
Freestylin' while I got kush in my lung
Crocodile Burberry, that's what I'm on (brrt, brrt)
Packed out the club, that's a quarter million (brrt, brrt)
High-priced fashion, Italian, Milan (fashion)
If she get attached, then I'm goin' on the run (she get attached)
Took the big batch and I can't feel my tongue (took the big batch)
Hundreds of baddies, it's hard to choose one (808 Mafia)
Green light the shooters, it's already done (brrt, brrt, brrt)
Crashed out on pills, but it's makin' me numb (let's go)
I paid the bill, you consider it done (pay the bill)
Trap in the field, made a mil' on my own (trap in the field)
Peel off the seal on that Hi-Tech I'm sprung (yeah)
Cash out on diamonds, Italian, Milan (cashin' out)
One hundred bad bitches havin' fun (what's up?)
Rollin' up X and I can't feel my arms
Platinum ice on me, it's clearer than Patron
Money and power, it got me on meds
Load up my rifle, I don't go to bed
Coppin' a Viper gon' make them upset
Fuckin' rich niggas gon' get you baguettes
Pussy was leakin', I fucked on a jet
We made a bond to never forget
Cancel that ho, she tried fuck up my check
Get in this Lambo', this not a Corvette (skrrt, skrrt)
Motor in the back with the trunk in the front
Smokin' on gas, three-five in a blunt
Poppin' new tags, it's one of a one
I got them chopsticks, ain't going to lunch
Came out the creek, had to drop off a ton
Made it off the streets, I came up from a crumb
Two thousand just for the shoes I put on
Spin out and do a three-sixty for nothin'
Freestylin' while I got kush in my lung
Crocodile Burberry, that's what I'm on (let's go)
Packed out the club, that's a quarter million
High-priced fashion, Italian, Milan (brrt, brrt, brrt)
If she get attached, then I'm goin' on the run
Took the big batch and I can't feel my tongue
Hundreds of baddies, it's hard to choose one
Green light the shooters, it's already done (hundreds of bad bitches)
Brrt, brrt
Hundreds of bad bitches
Hundreds of bad bitches
Hundreds of bad bitches
Hundreds of baddies, it's hard to choose one
Yeah, it's Pluto
Yeah, é o Pluto
Pluto (yeah, Freebandz), you dig, you dig
Pluto (yeah, Freebandz), você gosta, você gosta
Yeah (yeah, yeah)
Yeah (yeah, yeah)
Yeah (yeah, 808 Mafia)
Yeah (yeah, 808 Mafia)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Motor in the back with the trunk in the front
Motor atrás com o porta-malas na frente
Smokin' on gas, three-five in a blunt
Fumando gás, três gramas e meio em uma baseado
Poppin' new tags, it's one of a one
Novas tags aparecendo, é uma de uma
I got them chopsticks, ain't going to lunch
Dei hashi pra eles, não vou almoçar
Came out the creek, had to drop off a ton
Vim da lama, tive que deixar uma tonelada
Made it off the streets, I came up from a crumb
Fui feito nas ruas, vim do nada
Two thousand just for the shoes I put on
Dois mil só pelo sapato que 'to usando
Spin out and do a three-sixty for nothin' (skrrt)
Giro e dou uma música comercial em troca de nada (skrrt)
Freestylin' while I got kush in my lung
Estilo livre enquanto coloca erva boa no meu pulmão
Crocodile Burberry, that's what I'm on (brrt, brrt)
Crocodile Burberry, é por isso que 'to aí (brrt, brrt)
Packed out the club, that's a quarter million (brrt, brrt)
Embalado fora do clube, é um quarto de milhão (brrt, brrt)
High-priced fashion, Italian, Milan (fashion)
Moda cara, italiana, de Milão (moda)
If she get attached, then I'm goin' on the run (she get attached)
Se ela se apegar, daí vou correr (ela se apega)
Took the big batch and I can't feel my tongue (took the big batch)
Peguei a leva grande e não consigo sentir minha língua (peguei a leva grande)
Hundreds of baddies, it's hard to choose one (hundreds of baddies)
Centenas de gostosinhas, é difícil escolher uma (centenas de gostosinhas)
Green light the shooters, it's already done (brrt, brrt, brrt)
Luz verde pros atiradores, já 'tá feito (brrt, brrt, brrt)
Green light the shooters, they already on you
Luz verde pros atiradores, eles já estão em você
Take a few Addies, then go in a coma
Pego alguns Addies, eles ficam em coma
Takin' and rappin', them bales my diploma
Pegando e fazendo rap, eles atacam meu diploma
Drivin' my space coupe, goin' to Daytona
Dirigindo meu cupê, indo pra Daytona
Line 'round the corner like Ronald McDonald's
Fila dando a colta na esquina como Ronald McDonald's
Count on my llama, you call me Obama
Conto com minha lhama, me chama de Obama
Whippin' that bird like the Number 1 Stunna
Dirigindo aquele pássaro como gangster, tipo Number 1 Stunna
Put on reserve, she come when I want her
Coloco na reserva, ela vem quando eu quero
Hop in the vert, it go over two hundred
Entro no carro conversível, ele vai a mais de duzentos
She kept it real with her, shout outs to London
Ela mantém real com ela, grita pra Londres
I bought her Gucci, she bought me a chopper
Comprei Gucci pra ela, ela me comprou um assassino
Money and sex is bringin' me problems
Dinheiro e sexo estão me trazendo problemas
But I'm at my best when I'm runnin' through models
Mas eu 'to no meu melhor quando estou entre as modelos
Look at your rings, you done dipped 'em in vodka
Olho seus anéis, você mergulhou eles em vodka
Talkin' Emilio Pucci, I got 'em
Falando de Emilio Pucci, eu tenho
Came out the trap, a hood nigga role model
Vim do nada, um nigga de capuz que serve de exemplo
Motor in the back with the trunk in the front
Motor atrás com o porta-malas na frente
Smokin' on gas, three-five in a blunt
Fumando gás, três gramas e meio em uma baseado
Poppin' new tags, it's one of a one
Novas tags aparecendo, é uma de uma
I got them chopsticks, ain't going to lunch
Dei hashi pra eles, não vou almoçar
Came out the creek, had to drop off a ton
Vim da lama, tive que deixar uma tonelada
Made it off the streets, I came up from a crumb
Fui feito nas ruas, vim do nada
Two thousand just for the shoes I put on
Dois mil só pelo sapato que 'to usando
Spin out and do a three-sixty for nothin' (skrrt)
Giro e dou uma música comercial em troca de nada (skrrt)
Freestylin' while I got kush in my lung
Estilo livre enquanto coloca erva boa no meu pulmão
Crocodile Burberry, that's what I'm on (brrt, brrt)
Crocodile Burberry, é por isso que 'to aí (brrt, brrt)
Packed out the club, that's a quarter million (brrt, brrt)
Embalado fora do clube, é um quarto de milhão (brrt, brrt)
High-priced fashion, Italian, Milan (fashion)
Moda cara, italiana, de Milão (moda)
If she get attached, then I'm goin' on the run (she get attached)
Se ela se apegar, daí vou correr (ela se apega)
Took the big batch and I can't feel my tongue (took the big batch)
Peguei a leva grande e não consigo sentir minha língua (peguei a leva grande)
Hundreds of baddies, it's hard to choose one (808 Mafia)
Centenas de gostosinhas, é difícil escolher uma (808 Mafia)
Green light the shooters, it's already done (brrt, brrt, brrt)
Luz verde pros atiradores, já 'tá feito (brrt, brrt, brrt)
Crashed out on pills, but it's makin' me numb (let's go)
Esmaguei pílulas, mas estão me deixando anestesiado ('vamo nessa0
I paid the bill, you consider it done (pay the bill)
Paguei a conta, você considera feito (paguei a conta0
Trap in the field, made a mil' on my own (trap in the field)
Armadilha no campo, fiz meu milhão sozinho (armadilha no campo)
Peel off the seal on that Hi-Tech I'm sprung (yeah)
Tirei o selo daquele Hi-Tech que 'to vidrado (yeah)
Cash out on diamonds, Italian, Milan (cashin' out)
Dinheiro dos diamantes, italiano, de Milão (fazendo dinheiro)
One hundred bad bitches havin' fun (what's up?)
Cem bitches más se divertindo (qual é?)
Rollin' up X and I can't feel my arms
Bolando X e não consigo sentir meus braços
Platinum ice on me, it's clearer than Patron
Gelo de platina em mim, é mais claro que Patron
Money and power, it got me on meds
Dinheiro e poder me levaram aos medicamentos
Load up my rifle, I don't go to bed
Carrego meu rifle, não vou pra cama
Coppin' a Viper gon' make them upset
Ter um Viper vai deixá-los tristes
Fuckin' rich niggas gon' get you baguettes
Niggas ricos, vou dar diamantes pra vocês
Pussy was leakin', I fucked on a jet
A boceta 'tava molhadinha, transei em um jatinho
We made a bond to never forget
Fizemos um pacto de nunca esquecer
Cancel that ho, she tried fuck up my check
Cancelo aquela puta, ela tentou detonar meu cheque
Get in this Lambo', this not a Corvette (skrrt, skrrt)
Entra nessa Lambo, isso não é um Corvette (skrrt, skrrt)
Motor in the back with the trunk in the front
Motor atrás com o porta-malas na frente
Smokin' on gas, three-five in a blunt
Fumando gás, três gramas e meio em uma baseado
Poppin' new tags, it's one of a one
Novas tags aparecendo, é uma de uma
I got them chopsticks, ain't going to lunch
Dei hashi pra eles, não vou almoçar
Came out the creek, had to drop off a ton
Vim da lama, tive que deixar uma tonelada
Made it off the streets, I came up from a crumb
Fui feito nas ruas, vim do nada
Two thousand just for the shoes I put on
Dois mil só pelo sapato que 'to usando
Spin out and do a three-sixty for nothin'
Giro e dou uma música comercial em troca de nada
Freestylin' while I got kush in my lung
Estilo livre enquanto coloca erva boa no meu pulmão
Crocodile Burberry, that's what I'm on (let's go)
Crocodile Burberry, é por isso que 'to aí (vamo' nessa)
Packed out the club, that's a quarter million
Embalado fora do clube, é um quarto de milhão
High-priced fashion, Italian, Milan (brrt, brrt, brrt)
Moda cara, italiana, de Milão (brrt, brrt, brrt)
If she get attached, then I'm goin' on the run
Se ela se apegar, daí vou correr
Took the big batch and I can't feel my tongue
Peguei a leva grande e não consigo sentir minha língua
Hundreds of baddies, it's hard to choose one
Centenas de gostosinhas, é difícil escolher uma
Green light the shooters, it's already done (hundreds of bad bitches)
Luz verde pros atiradores, já 'tá feito (centenas de bitches más)
Brrt, brrt
Brrt, brrt
Hundreds of bad bitches
Centenas de bitches más
Hundreds of bad bitches
Centenas de bitches más
Hundreds of bad bitches
Centenas de bitches más
Hundreds of baddies, it's hard to choose one
Centenas de gostosinhas, é difícil escolher uma
Yeah, it's Pluto
Sí, es Plutón
Pluto (yeah, Freebandz), you dig, you dig
Plutón (sí, Freebandz), oíste, oíste
Yeah (yeah, yeah)
Sí (sí, sí)
Yeah (yeah, 808 Mafia)
Sí (sí, 808 Mafia)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Sí, sí (sí, sí)
Motor in the back with the trunk in the front
Motor en la parte trasera con la cajuela en la parte delantera
Smokin' on gas, three-five in a blunt
Fumando gas, tres y medio en el blunt
Poppin' new tags, it's one of a one
Reventando nuevas etiquetas, es una de una
I got them chopsticks, ain't going to lunch
Tengo los palillos chinos, no voy al almuerzo
Came out the creek, had to drop off a ton
Salí del arroyo, tuve de entregar una tonelada
Made it off the streets, I came up from a crumb
Salí de las calles, salí de una miga
Two thousand just for the shoes I put on
Dos mil solo por los zapatos que me puse
Spin out and do a three-sixty for nothin' (skrrt)
Girar y hacer un tres sesenta por nada (skrrt)
Freestylin' while I got kush in my lung
Haciendo freestyle mientras tengo kush en mi pulmón
Crocodile Burberry, that's what I'm on (brrt, brrt)
Cocodrilo Burberry, en eso ando (brrt, brrt)
Packed out the club, that's a quarter million (brrt, brrt)
Atasqué el club, eso es un cuarto de millón (brrt, brrt)
High-priced fashion, Italian, Milan (fashion)
Moda de alto precio, italiano, Milán (moda)
If she get attached, then I'm goin' on the run (she get attached)
Si ella se apega, entonces me voy a la fuga (ella se apega)
Took the big batch and I can't feel my tongue (took the big batch)
Tomé el lote grande y no puedo sentir mi lengua (tomé el lote grande)
Hundreds of baddies, it's hard to choose one (hundreds of baddies)
Cientos de cabronas, es difícil escoger una (cientos de cabronas)
Green light the shooters, it's already done (brrt, brrt, brrt)
Luz verde a los tiradores, ya está hecho (brrt, brrt, brrt)
Green light the shooters, they already on you
Luz verde a los tiradores, ya están detrás de ti
Take a few Addies, then go in a coma
Tomo algunas direcciones, luego entro en coma
Takin' and rappin', them bales my diploma
Tomando y rapeando, esos ladrillos son mi diploma
Drivin' my space coupe, goin' to Daytona
Conduciendo mi nave cupé, yendo a Daytona
Line 'round the corner like Ronald McDonald's
Fila hasta la vuelta de la esquina como Ronald McDonald's
Count on my llama, you call me Obama
Cuenta con mi llama, me llamas Obama
Whippin' that bird like the Number 1 Stunna
Batiendo ese pájaro como el Number 1 Stunna
Put on reserve, she come when I want her
Poner en reserva, ella viene cuando quiero
Hop in the vert, it go over two hundred
Salto al vert, supera los docientos
She kept it real with her, shout outs to London
Ella lo mantuvo real con ella, saludos a Londres
I bought her Gucci, she bought me a chopper
Le compré Gucci, me compró un cohete
Money and sex is bringin' me problems
Dinero y sexo me están trayendo problemas
But I'm at my best when I'm runnin' through models
Pero estoy en mi mejor momento cuando estoy atravesando modelos
Look at your rings, you done dipped 'em in vodka
Mira tus anillos, los sumergiste en vodka
Talkin' Emilio Pucci, I got 'em
Hablando Emilio Pucci, los tengo
Came out the trap, a hood nigga role model
Salí del kiosco, un negro de barrio ejemplar
Motor in the back with the trunk in the front
Motor en la parte trasera con la cajuela en la parte delantera
Smokin' on gas, three-five in a blunt
Fumando gas, tres y medio en el blunt
Poppin' new tags, it's one of a one
Reventando nuevas etiquetas, es una de una
I got them chopsticks, ain't going to lunch
Tengo los palillos chinos, no voy al almuerzo
Came out the creek, had to drop off a ton
Salí del arroyo, tuve de entregar una tonelada
Made it off the streets, I came up from a crumb
Salí de las calles, salí de una miga
Two thousand just for the shoes I put on
Dos mil solo por los zapatos que me puse
Spin out and do a three-sixty for nothin' (skrrt)
Girar y hacer un tres sesenta por nada (skrrt)
Freestylin' while I got kush in my lung
Haciendo freestyle mientras tengo kush en mi pulmón
Crocodile Burberry, that's what I'm on (brrt, brrt)
Cocodrilo Burberry, en eso ando (brrt, brrt)
Packed out the club, that's a quarter million (brrt, brrt)
Atasqué el club, eso es un cuarto de millón (brrt, brrt)
High-priced fashion, Italian, Milan (fashion)
Moda de alto precio, italiano, Milán (moda)
If she get attached, then I'm goin' on the run (she get attached)
Si ella se apega, entonces me voy a la fuga (ella se apega)
Took the big batch and I can't feel my tongue (took the big batch)
Tomé el lote grande y no puedo sentir mi lengua (tomé el lote grande)
Hundreds of baddies, it's hard to choose one (808 Mafia)
Cientos de cabronas, es difícil escoger una (cientos de cabronas)
Green light the shooters, it's already done (brrt, brrt, brrt)
Luz verde a los tiradores, ya está hecho (brrt, brrt, brrt)
Crashed out on pills, but it's makin' me numb (let's go)
Quedé frito por pastillas, pero me está entumeciendo (vamos)
I paid the bill, you consider it done (pay the bill)
Pagué la cuenta, lo consideras hecho (paga la cuenta)
Trap in the field, made a mil' on my own (trap in the field)
Transando en el campo, hice un millón por mi cuenta (transando en el campo)
Peel off the seal on that Hi-Tech I'm sprung (yeah)
Despego el sello de ese Hi-Tech estoy prendido (sí)
Cash out on diamonds, Italian, Milan (cashin' out)
Canjear por los diamantes, italiano, Milán (canjeando)
One hundred bad bitches havin' fun (what's up?)
Cien cabronas pasándola bien (¿que hay?)
Rollin' up X and I can't feel my arms
Forjando X y no puedo sentir mis brazos
Platinum ice on me, it's clearer than Patron
Hielo platino sobre mí, más claro que Patron
Money and power, it got me on meds
Dinero y poder, me tiene tomando medicamentos
Load up my rifle, I don't go to bed
Cargo mi rifle, no me voy a la cama
Coppin' a Viper gon' make them upset
Consiguiendo una Vipera les molestará
Fuckin' rich niggas gon' get you baguettes
Chingar con negros ricos te traerá diamantes
Pussy was leakin', I fucked on a jet
Panocha estaba goteando, singué en un jet
We made a bond to never forget
Hicimos un vínculo para nunca olvidar
Cancel that ho, she tried fuck up my check
Cancela esa zorra, trató de joderme el varo
Get in this Lambo', this not a Corvette (skrrt, skrrt)
Súbete a este Lambo, esto no es un Corvette (skrrt, skrrt)
Motor in the back with the trunk in the front
Motor en la parte trasera con la cajuela en la parte delantera
Smokin' on gas, three-five in a blunt
Fumando gas, tres y medio en el blunt
Poppin' new tags, it's one of a one
Reventando nuevas etiquetas, es una de una
I got them chopsticks, ain't going to lunch
Tengo los palillos chinos, no voy al almuerzo
Came out the creek, had to drop off a ton
Salí del arroyo, tuve de entregar una tonelada
Made it off the streets, I came up from a crumb
Salí de las calles, salí de una miga
Two thousand just for the shoes I put on
Dos mil solo por los zapatos que me puse
Spin out and do a three-sixty for nothin'
Girar y hacer un tres sesenta por nada
Freestylin' while I got kush in my lung
Haciendo freestyle mientras tengo kush en mi pulmón
Crocodile Burberry, that's what I'm on (let's go)
Cocodrilo Burberry, en eso ando (vamos)
Packed out the club, that's a quarter million
Atasqué el club, eso es un cuarto de millón
High-priced fashion, Italian, Milan (brrt, brrt, brrt)
Moda de alto precio, italiano, Milán (brrt, brrt, brrt)
If she get attached, then I'm goin' on the run
Si ella se apega, entonces me voy a la fuga
Took the big batch and I can't feel my tongue
Tomé el lote grande y no puedo sentir mi lengua
Hundreds of baddies, it's hard to choose one
Cientos de cabronas, es difícil escoger una
Green light the shooters, it's already done (hundreds of bad bitches)
Luz verde a los tiradores, ya está hecho (cientos de cabronas)
Brrt, brrt
Brrt, brrt
Hundreds of bad bitches
Cientos de cabronas
Hundreds of bad bitches
Cientos de cabronas
Hundreds of bad bitches
Cientos de cabronas
Hundreds of baddies, it's hard to choose one
Cientos de cabronas, es difícil escoger una
Yeah, it's Pluto
Ouais, c'est Pluto
Pluto (yeah, Freebandz), you dig, you dig
Pluto (ouais, Freebandz) tu captes, tu captes
Yeah (yeah, yeah)
Ouais (ouais, ouais)
Yeah (yeah, 808 Mafia)
Ouais (ouais, 808 Mafia)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ouais, ouais (ouais, ouais)
Motor in the back with the trunk in the front
Moteur en arrière avec le coffre en avant
Smokin' on gas, three-five in a blunt
J'fume du gaz, 3.5 dans un blunt
Poppin' new tags, it's one of a one
Nouvelles étiquettes toute pétantes, c'est une pièce unique
I got them chopsticks, ain't going to lunch
J'ai sorti les baguettes, mais je vais pas dîner
Came out the creek, had to drop off a ton
Sorti de l'étang, j'ai dû livrer une tonne
Made it off the streets, I came up from a crumb
Quitté la street, j'ai commencé avec des miettes
Two thousand just for the shoes I put on
Deux mille juste pour les chaussures que j'enfile
Spin out and do a three-sixty for nothin' (skrrt)
Je démarre et j'pivote de 360 degrés pour rien du tout (skrrt)
Freestylin' while I got kush in my lung
Je freestyle avec les poumons remplis de kush
Crocodile Burberry, that's what I'm on (brrt, brrt)
Burberry crocodile, c'est à ça que je pense (brrt, brrt)
Packed out the club, that's a quarter million (brrt, brrt)
Rempli la boîte, donc je touche le quart d'un million (brrt, brrt)
High-priced fashion, Italian, Milan (fashion)
Mode grave chère, genre Italie, Milan (mode)
If she get attached, then I'm goin' on the run (she get attached)
Si elle s'attache à moi je vais devenir fugitif (elle s'attache)
Took the big batch and I can't feel my tongue (took the big batch)
J'ai avalé une grosse dose et maintenant je ne sens plus ma langue (grosse dose)
Hundreds of baddies, it's hard to choose one (hundreds of baddies)
Centaines d'ennemis, c'est difficile d'en choisir un seul (centaines d'ennemis)
Green light the shooters, it's already done (brrt, brrt, brrt)
Donne le feu vert aux tireurs, c'est déjà fait (brrt, brrt, brrt)
Green light the shooters, they already on you
Donne le feu vert aux tireurs, ils sont déjà à tes trousses
Take a few Addies, then go in a coma
Avale quelques Adderall et puis sombre dans le coma
Takin' and rappin', them bales my diploma
Je vole et je rappe, ces ballots c'est mon diplôme
Drivin' my space coupe, goin' to Daytona
J'conduis mon coupé spatial, je vais à Daytona
Line 'round the corner like Ronald McDonald's
Y a une queue autour du bloc, comme chez Ronald McDonald
Count on my llama, you call me Obama
Fie-toi à mon llama, on peut m'appeler Obama
Whippin' that bird like the Number 1 Stunna
J'cuisine la blanche comme le Number 1 Stunna
Put on reserve, she come when I want her
Mets-la dans mes réserves, elle passe quand j'ai envie d'elle
Hop in the vert, it go over two hundred
Je file dans la vert, elle roule à plus de 200
She kept it real with her, shout outs to London
Elle est restée fidèle avec ses affaire, big up à Londres
I bought her Gucci, she bought me a chopper
Je lui ai acheté du Gucci, elle m'a acheté un canon
Money and sex is bringin' me problems
L'argent et le sexe m'attirent des ennuis
But I'm at my best when I'm runnin' through models
Mais je suis à mon meilleur quand je passe de mannequin à mannequin
Look at your rings, you done dipped 'em in vodka
Regarde tes bagues, tu les as trempées dans d'la vodka
Talkin' Emilio Pucci, I got 'em
Genre, Emilio Pucci, j'en ai
Came out the trap, a hood nigga role model
Sorti d'la trap, négro du hood qui donne le bon exemple
Motor in the back with the trunk in the front
Moteur en arrière avec le coffre en avant
Smokin' on gas, three-five in a blunt
J'fume du gaz, 3.5 dans un blunt
Poppin' new tags, it's one of a one
Nouvelles étiquettes toute pétantes, c'est une pièce unique
I got them chopsticks, ain't going to lunch
J'ai sorti les baguettes, mais je vais pas dîner
Came out the creek, had to drop off a ton
Sorti de l'étang, j'ai dû livrer une tonne
Made it off the streets, I came up from a crumb
Quitté la street, j'ai commencé avec des miettes
Two thousand just for the shoes I put on
Deux mille juste pour les chaussures que j'enfile
Spin out and do a three-sixty for nothin' (skrrt)
Je démarre et j'pivote de 360 degrés pour rien du tout (skrrt)
Freestylin' while I got kush in my lung
Je freestyle avec les poumons remplis de kush
Crocodile Burberry, that's what I'm on (brrt, brrt)
Burberry crocodile, c'est à ça que je pense (brrt, brrt)
Packed out the club, that's a quarter million (brrt, brrt)
Rempli la boîte, donc je touche le quart d'un million (brrt, brrt)
High-priced fashion, Italian, Milan (fashion)
Mode grave chère, genre Italie, Milan (mode)
If she get attached, then I'm goin' on the run (she get attached)
Si elle s'attache à moi je vais devenir fugitif (elle s'attache)
Took the big batch and I can't feel my tongue (took the big batch)
J'ai avalé une grosse dose et maintenant je ne sens plus ma langue (grosse dose)
Hundreds of baddies, it's hard to choose one (808 Mafia)
Centaines d'ennemis, c'est difficile d'en choisir un seul (808 Mafia)
Green light the shooters, it's already done (brrt, brrt, brrt)
Donne le feu vert aux tireurs, c'est déjà fait (brrt, brrt, brrt)
Crashed out on pills, but it's makin' me numb (let's go)
Complètement fracassé par les pilules, mais ça m'engourdit (allons-y)
I paid the bill, you consider it done (pay the bill)
J'ai payé la facture, considère-ça réglé (paye la facture)
Trap in the field, made a mil' on my own (trap in the field)
J'trap dans la zone, j'ai touché le million tout seul (trap dans la zone)
Peel off the seal on that Hi-Tech I'm sprung (yeah)
Enlève le sceau sur le High-Tech, j'suis trop excité (ouais)
Cash out on diamonds, Italian, Milan (cashin' out)
Vide le compte pour des diamants, Italien, Milan (vide)
One hundred bad bitches havin' fun (what's up?)
Cent sale putes qui s'amusent (quoi d'neuf?)
Rollin' up X and I can't feel my arms
J'roule de l'ecsta et j'peux pas sentir mes bras
Platinum ice on me, it's clearer than Patron
Glaçons platine sur mon corps, plus clairs que de la Patron
Money and power, it got me on meds
L'argent et le pouvoir, ça m'fait fait prendre des médicaments
Load up my rifle, I don't go to bed
Je charge mon fusil, je n'vais pas me coucher
Coppin' a Viper gon' make them upset
J'me suis suis acheté une Dodge Viper et maintenant ils sont fâchés
Fuckin' rich niggas gon' get you baguettes
Putain d'négros riches vont t'offrir des diamants baguette
Pussy was leakin', I fucked on a jet
Sa chatte avait une fuite, je l'ai ken sur le jet
We made a bond to never forget
On a forgé un lien qui ne sera jamais oublié
Cancel that ho, she tried fuck up my check
Annule cette pute, elle a essayé de gâcher mon chèque
Get in this Lambo', this not a Corvette (skrrt, skrrt)
Monte dans cette Lambo', ce n'est pas une corvette (skrrt, skrrt)
Motor in the back with the trunk in the front
Moteur en arrière avec le coffre en avant
Smokin' on gas, three-five in a blunt
J'fume du gaz, 3.5 dans un blunt
Poppin' new tags, it's one of a one
Nouvelles étiquettes toute pétantes, c'est une pièce unique
I got them chopsticks, ain't going to lunch
J'ai sorti les baguettes, mais je vais pas dîner
Came out the creek, had to drop off a ton
Sorti de l'étang, j'ai dû livrer une tonne
Made it off the streets, I came up from a crumb
Quitté la street, j'ai commencé avec des miettes
Two thousand just for the shoes I put on
Deux mille juste pour les chaussures que j'enfile
Spin out and do a three-sixty for nothin'
Je démarre et j'pivote de 360 degrés pour rien du tout
Freestylin' while I got kush in my lung
Je freestyle avec les poumons remplis de kush
Crocodile Burberry, that's what I'm on (let's go)
Burberry crocodile, c'est à ça que je pense (allons-y)
Packed out the club, that's a quarter million
Rempli la boîte, donc je touche le quart d'un million
High-priced fashion, Italian, Milan (brrt, brrt, brrt)
Mode grave chère, genre Italie, Milan (brrt, brrt, brrt)
If she get attached, then I'm goin' on the run
Si elle s'attache à moi je vais devenir fugitif (elle s'attache)
Took the big batch and I can't feel my tongue
J'ai avalé une grosse dose et maintenant je ne sens plus ma langue
Hundreds of baddies, it's hard to choose one
Centaines d'ennemis, c'est difficile d'en choisir un seul
Green light the shooters, it's already done (hundreds of bad bitches)
Donne le feu vert aux tireurs, c'est déjà fait (centaines de sales putes)
Brrt, brrt
Brrt, brrt
Hundreds of bad bitches
Centaines de sales putes
Hundreds of bad bitches
Centaines de sales putes
Hundreds of bad bitches
Centaines de sales putes
Hundreds of baddies, it's hard to choose one
Centaines de sales putes, c'est dur d'en choisir une
Yeah, it's Pluto
Yeah, es ist Pluto
Pluto (yeah, Freebandz), you dig, you dig
Pluto (yeah, Freebandz), du verstehst, du verstehst
Yeah (yeah, yeah)
Yeah (yeah, yeah)
Yeah (yeah, 808 Mafia)
Yeah (yeah, 808 Mafia)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Motor in the back with the trunk in the front
Motor im Kofferraum und Kofferraum vorne
Smokin' on gas, three-five in a blunt
Rauchendes Benzin, Drei-Fünf in einem Joint
Poppin' new tags, it's one of a one
Klaue neue Kleidung, es ist eins für eins
I got them chopsticks, ain't going to lunch
Ich hab' die Essstäbchen, gehe nicht zum Mittagessen
Came out the creek, had to drop off a ton
Kam aus dem Bach, musste eine Menge loswerden
Made it off the streets, I came up from a crumb
Hab' es von der Straße geschafft, ich hatte früher nichts
Two thousand just for the shoes I put on
Zweitausend nur für meine Schuhe
Spin out and do a three-sixty for nothin' (skrrt)
Drehe dich und mach' einen Dreihundertsechziger für nichts (skrrt)
Freestylin' while I got kush in my lung
Freestyle während ich Gras in der Lunge hab'
Crocodile Burberry, that's what I'm on (brrt, brrt)
Krokodil-burberry, das ist, was mir gefällt (brrt, brrt)
Packed out the club, that's a quarter million (brrt, brrt)
Hab' den Club gefüllt, das ist eine viertel Million (brrt, brrt)
High-priced fashion, Italian, Milan (fashion)
Hochpreisige Mode, italienisch, Mailand (Mode)
If she get attached, then I'm goin' on the run (she get attached)
Wenn sie anhänglich wird, dann renne ich davon (sie anhänglich wird)
Took the big batch and I can't feel my tongue (took the big batch)
Nahm den großen Teil und ich kann meine Zunge nicht mehr fühlen (nahm den großen Teil)
Hundreds of baddies, it's hard to choose one (hundreds of baddies)
Hunderte hübsche Mädels, es ist schwer, sich für eine zu entscheiden (hunderte hübsche Mädels)
Green light the shooters, it's already done (brrt, brrt, brrt)
Geb' den Schützen grünes Licht, es ist schon vollbracht (brrt, brrt, brrt)
Green light the shooters, they already on you
Geb' den Schützen grünes Licht, sie sind schon hinter dir her
Take a few Addies, then go in a coma
Nehm' ein paar Addies, dann fall' ich ins Koma
Takin' and rappin', them bales my diploma
Nehmen und rappen, daraus besteht mein Diplom
Drivin' my space coupe, goin' to Daytona
Fahre mein Weltall-Coupé, fahre nach Daytona
Line 'round the corner like Ronald McDonald's
Schlange geht um die Ecke, wie bei Ronald McDonald's
Count on my llama, you call me Obama
Zähle auf mein Llama, du nennst mich Obama
Whippin' that bird like the Number 1 Stunna
Nehme das Koks, wie der Nummer 1 Stunna
Put on reserve, she come when I want her
Leg' den Rückwärtsgang ein, sie kommt, wann ich will
Hop in the vert, it go over two hundred
Hüpfe in den Vert, der fährt über Zweihundert
She kept it real with her, shout outs to London
Sie bleibt echt, Grüße an London
I bought her Gucci, she bought me a chopper
Ich brachte ihr Gucci, sie brachte mir eine Chopper
Money and sex is bringin' me problems
Geld und Sex machen mir Probleme
But I'm at my best when I'm runnin' through models
Aber ich bin in Hochform, wenn ich es mit Models tue
Look at your rings, you done dipped 'em in vodka
Schau dir deine Ringe an, du hast sie in Wodka getaucht
Talkin' Emilio Pucci, I got 'em
Reden über Emilio Pucci, ich hab' sie
Came out the trap, a hood nigga role model
Kam raus, wie eine Falle, ein Hood Nigga Vorbild
Motor in the back with the trunk in the front
Motor im Kofferraum und Kofferraum vorne
Smokin' on gas, three-five in a blunt
Rauchendes Benzin, Drei-Fünf in einem Joint
Poppin' new tags, it's one of a one
Klaue neue Kleidung, es ist eins für eins
I got them chopsticks, ain't going to lunch
Ich hab' die Essstäbchen, gehe nicht zum Mittagessen
Came out the creek, had to drop off a ton
Kam aus dem Bach, musste eine Menge loswerden
Made it off the streets, I came up from a crumb
Hab' es von der Straße geschafft, ich hatte früher nichts
Two thousand just for the shoes I put on
Zweitausend nur für meine Schuhe
Spin out and do a three-sixty for nothin' (skrrt)
Drehe dich und mach' einen Dreihundertsechziger für nichts (skrrt)
Freestylin' while I got kush in my lung
Freestyle während ich Gras in der Lunge hab'
Crocodile Burberry, that's what I'm on (brrt, brrt)
Krokodil-burberry, das ist, was mir gefällt (brrt, brrt)
Packed out the club, that's a quarter million (brrt, brrt)
Hab' den Club gefüllt, das ist eine viertel Million (brrt, brrt)
High-priced fashion, Italian, Milan (fashion)
Hochpreisige Mode, italienisch, Mailand (Mode)
If she get attached, then I'm goin' on the run (she get attached)
Wenn sie anhänglich wird, dann renne ich davon (sie anhänglich wird)
Took the big batch and I can't feel my tongue (took the big batch)
Nahm den großen Teil und ich kann meine Zunge nicht mehr fühlen (nahm den großen Teil)
Hundreds of baddies, it's hard to choose one (808 Mafia)
Hunderte hübsche Mädels, es ist schwer, sich für eine zu entscheiden (808 Mafia)
Green light the shooters, it's already done (brrt, brrt, brrt)
Geb' den Schützen grünes Licht, es ist schon vollbracht (brrt, brrt, brrt)
Crashed out on pills, but it's makin' me numb (let's go)
Auf Tabletten abgestürzt, aber es betäubt mich (los geht's)
I paid the bill, you consider it done (pay the bill)
Ich bezahlte die Rechnung, du kannst es als erledigt betrachten (bezahle die Rechnung)
Trap in the field, made a mil' on my own (trap in the field)
Falle im Feld, hab' alleine eine Million verdient (Falle im Feld)
Peel off the seal on that Hi-Tech I'm sprung (yeah)
Pule das Siegel von dem Hi-Tech ab, ich bin verliebt (yeah)
Cash out on diamonds, Italian, Milan (cashin' out)
Verdiene an Diamanten, italienisch, Mailand (verdiene)
One hundred bad bitches havin' fun (what's up?)
Einhundert böse Bitches haben Spaß (was geht?)
Rollin' up X and I can't feel my arms
Fahre vor mit X und ich kann meine Arme nicht mehr fühlen
Platinum ice on me, it's clearer than Patron
Platin Eis an mir, es ist durchsichtiger als it's clearer than Patron
Money and power, it got me on meds
Geld und Macht, deswegen nehme ich Medikamente
Load up my rifle, I don't go to bed
Lade meine Knarre, ich gehe nicht ins Bett
Coppin' a Viper gon' make them upset
Eine Viper zu klauen, wird sie wütend machen
Fuckin' rich niggas gon' get you baguettes
Verdammte reiche Nigga, holen deine Diamanten
Pussy was leakin', I fucked on a jet
Pussy hat getropft, ich hab' in einem Jet gefickt
We made a bond to never forget
Wir haben einen Pakt geschlossen, dass wir das niemals vergessen
Cancel that ho, she tried fuck up my check
Mache Schluss mit der Schlampe, sie hat versucht meinen Check zu versauen
Get in this Lambo', this not a Corvette (skrrt, skrrt)
Steig' in den Lambo', das ist keine Corvette (skrrt, skrrt)
Motor in the back with the trunk in the front
Motor im Kofferraum und Kofferraum vorne
Smokin' on gas, three-five in a blunt
Rauchendes Benzin, Drei-Fünf in einem Joint
Poppin' new tags, it's one of a one
Klaue neue Kleidung, es ist eins für eins
I got them chopsticks, ain't going to lunch
Ich hab' die Essstäbchen, gehe nicht zum Mittagessen
Came out the creek, had to drop off a ton
Kam aus dem Bach, musste eine Menge loswerden
Made it off the streets, I came up from a crumb
Hab' es von der Straße geschafft, ich hatte früher nichts
Two thousand just for the shoes I put on
Zweitausend nur für meine Schuhe
Spin out and do a three-sixty for nothin'
Drehe dich und mach' einen Dreihundertsechziger für nichts
Freestylin' while I got kush in my lung
Freestyle während ich Gras in der Lunge hab'
Crocodile Burberry, that's what I'm on (let's go)
Krokodil-burberry, das ist, was mir gefällt (los geht's)
Packed out the club, that's a quarter million
Hab' den Club gefüllt, das ist eine viertel Million
High-priced fashion, Italian, Milan (brrt, brrt, brrt)
Hochpreisige Mode, italienisch, Mailand (brrt, brrt, brrt)
If she get attached, then I'm goin' on the run
Wenn sie anhänglich wird, dann renne ich davon
Took the big batch and I can't feel my tongue
Nahm den großen Teil und ich kann meine Zunge nicht mehr fühlen
Hundreds of baddies, it's hard to choose one
Hunderte hübsche Mädels, es ist schwer, sich für eine zu entscheiden
Green light the shooters, it's already done (hundreds of bad bitches)
Geb' den Schützen grünes Licht, es ist schon vollbracht (hunderte böse Bitches)
Brrt, brrt
Brrt, brrt
Hundreds of bad bitches
Hunderte böse Bitches
Hundreds of bad bitches
Hunderte böse Bitches
Hundreds of bad bitches
Hunderte böse Bitches
Hundreds of baddies, it's hard to choose one
Hunderte hübsche Mädels, es ist schwer, sich für eine zu entscheiden
Yeah, it's Pluto
Yeah, è Pluto
Pluto (yeah, Freebandz), you dig, you dig
Pluto (yeah, Freebandz) ascolta, ascolta
Yeah (yeah, yeah)
Yeah (yeah, yeah)
Yeah (yeah, 808 Mafia)
Yeah (yeah, 808 Mafia)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Motor in the back with the trunk in the front
Motore dietro con il baule davanti
Smokin' on gas, three-five in a blunt
Fumando erba, tre e mezzo in uno spinello
Poppin' new tags, it's one of a one
Sfoggiando nuove etichette, è una ad una
I got them chopsticks, ain't going to lunch
Ho preso le bacchette, non vado a pranzo
Came out the creek, had to drop off a ton
Vengo fuori dal torrente, ho dovuto lasciarne giù una tonnellata
Made it off the streets, I came up from a crumb
Sono uscito dalle strade, sono uscito da una briciola
Two thousand just for the shoes I put on
Duemila solo per le scarpe che ho addosso
Spin out and do a three-sixty for nothin' (skrrt)
Sbandare e fare un tre-sessanta per nulla (skrrt)
Freestylin' while I got kush in my lung
Facendo freestyle mentre ho kush nei miei polmoni
Crocodile Burberry, that's what I'm on (brrt, brrt)
Coccodrillo Burberry, è questo quello che sfoggio (brrt, brrt)
Packed out the club, that's a quarter million (brrt, brrt)
Club stracolmo, questo è un quarto di milione (brrt, brrt)
High-priced fashion, Italian, Milan (fashion)
Moda ad alto prezzo, Italiana, Milano (moda)
If she get attached, then I'm goin' on the run (she get attached)
Se lei viene attaccata, allora io vado di corsa (lei viene attaccata)
Took the big batch and I can't feel my tongue (took the big batch)
Ho preso il grande lotto e non riesco a sentire la mia lingua (preso il grande lotto)
Hundreds of baddies, it's hard to choose one (hundreds of baddies)
Centinaia di ragazze super attraenti, è difficile sceglierne una (centinaia di ragazze super attraenti)
Green light the shooters, it's already done (brrt, brrt, brrt)
Luce verde agli cecchini, è già fatto (brrt, brrt, brrt)
Green light the shooters, they already on you
Luce verde agli cecchini, loro sono già alle tue calcagna
Take a few Addies, then go in a coma
Prendo qualche Addies, poi entro in coma
Takin' and rappin', them bales my diploma
Prendendo e reppando, le erbacce sono il mio diploma
Drivin' my space coupe, goin' to Daytona
Guidando la mia enorme coupé, andando da Daytona
Line 'round the corner like Ronald McDonald's
Fila che va fino all'angolo come al Ronald McDonald's
Count on my llama, you call me Obama
Conta sul mio lama, chiamami Obama
Whippin' that bird like the Number 1 Stunna
Sbattendo quell'uccello come il Number 1 Stunna
Put on reserve, she come when I want her
Mettilo in riserva, lei viene quando la voglio
Hop in the vert, it go over two hundred
Salto sulla decapottabile, va oltre ai duecento
She kept it real with her, shout outs to London
Lei è stata onesta con sé stessa, ringraziamenti a London
I bought her Gucci, she bought me a chopper
Le ho comprato Gucci, lei mi ha comprato una pistola
Money and sex is bringin' me problems
Soldi e sesso mi stanno portando problemi
But I'm at my best when I'm runnin' through models
Ma sono al mio meglio quando corro tra le modelle
Look at your rings, you done dipped 'em in vodka
Guarda i tuoi anelli, li hai davvero immersi nella vodka
Talkin' Emilio Pucci, I got 'em
Parlando Emilio Pucci, li ho presi
Came out the trap, a hood nigga role model
Sono uscito dalla trappola, un nigga del quartiere da esempio
Motor in the back with the trunk in the front
Motore dietro con il baule davanti
Smokin' on gas, three-five in a blunt
Fumando erba, tre e mezzo in uno spinello
Poppin' new tags, it's one of a one
Sfoggiando nuove etichette, è una ad una
I got them chopsticks, ain't going to lunch
Ho preso le bacchette, non vado a pranzo
Came out the creek, had to drop off a ton
Vengo fuori dal torrente, ho dovuto lasciarne giù una tonnellata
Made it off the streets, I came up from a crumb
Sono uscito dalle strade, sono uscito da una briciola
Two thousand just for the shoes I put on
Duemila solo per le scarpe che ho addosso
Spin out and do a three-sixty for nothin' (skrrt)
Sbandare e fare un tre-sessanta per nulla (skrrt)
Freestylin' while I got kush in my lung
Facendo freestyle mentre ho kush nei miei polmoni
Crocodile Burberry, that's what I'm on (brrt, brrt)
Coccodrillo Burberry, è questo quello che sfoggio (brrt, brrt)
Packed out the club, that's a quarter million (brrt, brrt)
Club stracolmo, questo è un quarto di milione (brrt, brrt)
High-priced fashion, Italian, Milan (fashion)
Moda ad alto prezzo, Italiana, Milano (moda)
If she get attached, then I'm goin' on the run (she get attached)
Se lei viene attaccata, allora io vado di corsa (lei viene attaccata)
Took the big batch and I can't feel my tongue (took the big batch)
Ho preso il grande lotto e non riesco a sentire la mia lingua (preso il grande lotto)
Hundreds of baddies, it's hard to choose one (808 Mafia)
Centinaia di ragazze super attraenti, è difficile sceglierne una (808 Mafia)
Green light the shooters, it's already done (brrt, brrt, brrt)
Luce verde agli cecchini, è già fatto (brrt, brrt, brrt)
Crashed out on pills, but it's makin' me numb (let's go)
Sono crollato per le pastiglie, ma mi fa sentire insensibile (andiamo)
I paid the bill, you consider it done (pay the bill)
Ho pagato il conto, consideralo fatto (pagato il conto)
Trap in the field, made a mil' on my own (trap in the field)
Intrappolato nel campo, ho fatto un milione da solo (intrappolato nel campo)
Peel off the seal on that Hi-Tech I'm sprung (yeah)
Tolgo il sigillo da quel Hi-Tech, sono eccitato (yeah)
Cash out on diamonds, Italian, Milan (cashin' out)
Prelevo in diamanti, italiani, Milano (prelevando)
One hundred bad bitches havin' fun (what's up?)
Cento cattive stronze si stanno divertendo (che c'è?)
Rollin' up X and I can't feel my arms
Rollando X e non riesco a sentirmi le braccia
Platinum ice on me, it's clearer than Patron
Ghiaccio platino su di me, è più chiaro del Patron
Money and power, it got me on meds
Soldi e potere, mi stanno facendo prendere delle medicine
Load up my rifle, I don't go to bed
Carico il fucile, non voglio andare a letto
Coppin' a Viper gon' make them upset
Ottenendo una Viper li farà sconvolgere
Fuckin' rich niggas gon' get you baguettes
Fottendo niggas ricchi che ti prendono le baguettes, i diamanti
Pussy was leakin', I fucked on a jet
La figa sta gocciolando, ho fottuto in un jet
We made a bond to never forget
Noi abbiamo formato un legame da non dimenticare
Cancel that ho, she tried fuck up my check
Cancella quella puttana, ha provato a mandare a puttane il mio conto in banca
Get in this Lambo', this not a Corvette (skrrt, skrrt)
Salta su questa Lambo, questa non è una Corvette (skrrt, skrrt)
Motor in the back with the trunk in the front
Motore dietro con il baule davanti
Smokin' on gas, three-five in a blunt
Fumando erba, tre e mezzo in uno spinello
Poppin' new tags, it's one of a one
Sfoggiando nuove etichette, è una ad una
I got them chopsticks, ain't going to lunch
Ho preso le bacchette, non vado a pranzo
Came out the creek, had to drop off a ton
Vengo fuori dal torrente, ho dovuto lasciarne giù una tonnellata
Made it off the streets, I came up from a crumb
Sono uscito dalle strade, sono uscito da una briciola
Two thousand just for the shoes I put on
Duemila solo per le scarpe che ho addosso
Spin out and do a three-sixty for nothin'
Sbandare e fare un tre-sessanta per nulla
Freestylin' while I got kush in my lung
Facendo freestyle mentre ho kush nei miei polmoni
Crocodile Burberry, that's what I'm on (let's go)
Coccodrillo Burberry, è questo quello che sfoggio (andiamo)
Packed out the club, that's a quarter million
Club stracolmo, questo è un quarto di milione
High-priced fashion, Italian, Milan (brrt, brrt, brrt)
Moda ad alto prezzo, italiana, Milano (brrt, brrt, brrt)
If she get attached, then I'm goin' on the run
Se lei viene attaccata, allora io sono di corsa
Took the big batch and I can't feel my tongue
Ho preso il grande lotto e non riesco a sentire la mia lingua
Hundreds of baddies, it's hard to choose one
Centinaia di ragazze super attraenti, è difficile sceglierne una
Green light the shooters, it's already done (hundreds of bad bitches)
Luce verde agli cecchini, è già fatto (centinaia di cattive stronze)
Brrt, brrt
Brrt, brrt
Hundreds of bad bitches
Centinaia di cattive stronze
Hundreds of bad bitches
Centinaia di cattive stronze
Hundreds of bad bitches
Centinaia di cattive stronze
Hundreds of baddies, it's hard to choose one
Centinaia di cattive stronze, è difficile sceglierne una
Yeah, it's Pluto
そうさ Plutoだ
Pluto (yeah, Freebandz), you dig, you dig
Pluto (そうさ Freebandz) 分かるか 分かるか
Yeah (yeah, yeah)
そうさ (そうさ、そうさ)
Yeah (yeah, 808 Mafia)
そうさ (そうさ、808 Mafia)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
そうさ、そうさ (そうさ、そうさ)
Motor in the back with the trunk in the front
モーターは後ろでトランクは前
Smokin' on gas, three-five in a blunt
ガソリンを吸ってる、3.5グラムのマリファナ入りの葉巻を
Poppin' new tags, it's one of a one
新しいタグを付ける、そいつは1つだけだ
I got them chopsticks, ain't going to lunch
奴らに銃をやった、昼飯に行くんじゃないぜ
Came out the creek, had to drop off a ton
小さい場所を出た、数多くの物を捨てなきゃいけなかった
Made it off the streets, I came up from a crumb
ストリートを出て成功した、俺は貧しい所から上りつめた
Two thousand just for the shoes I put on
俺が履く靴に2000ドル
Spin out and do a three-sixty for nothin' (skrrt)
スピンして、意味もなく360度回転した (キキーッ)
Freestylin' while I got kush in my lung
俺は肺の中にマリファナがある時にフリースタイルをする
Crocodile Burberry, that's what I'm on (brrt, brrt)
ワニ皮のBurberry そいつを俺は着てる (brrt, brrt)
Packed out the club, that's a quarter million (brrt, brrt)
クラブを満員にした、そいつは25万ドルだ (brrt, brrt)
High-priced fashion, Italian, Milan (fashion)
高級ファッション、イタリア産、ミラノの (ファッション)
If she get attached, then I'm goin' on the run (she get attached)
もし女が執着してきたら、俺は逃げるぜ (女が執着する)
Took the big batch and I can't feel my tongue (took the big batch)
大量に取って、俺の舌は何も感じない (大量に取って)
Hundreds of baddies, it's hard to choose one (hundreds of baddies)
沢山のイイ女、1人を選ぶのは難しい (沢山のイイ女)
Green light the shooters, it's already done (brrt, brrt, brrt)
狙撃手にオーケーの合図、もう終わった (brrt, brrt, brrt)
Green light the shooters, they already on you
狙撃手にオーケーの合図、奴らはもうお前を狙ってる
Take a few Addies, then go in a coma
Adderallを数錠飲んで、昏睡する
Takin' and rappin', them bales my diploma
取ってラップする、俺のディプロマを包む
Drivin' my space coupe, goin' to Daytona
俺の宇宙船のようなクーペを運転する、Daytonaに向かう
Line 'round the corner like Ronald McDonald's
Ronald McDonaldの物のように、線がコーナーの辺りにある
Count on my llama, you call me Obama
俺の銃を数える、お前は俺をObamaと呼ぶ
Whippin' that bird like the Number 1 Stunna
Number 1 Stunnaのようにそのコカインを作る
Put on reserve, she come when I want her
予約する、女は俺が求める時来る
Hop in the vert, it go over two hundred
コンバーチブルに乗り込む、そいつは20万ドルを超える
She kept it real with her, shout outs to London
女は自分に正直でいる、Londonに感謝
I bought her Gucci, she bought me a chopper
俺は女にGucciを買った、女は俺にライフルを買った
Money and sex is bringin' me problems
金とセックスは俺に問題を起こさせる
But I'm at my best when I'm runnin' through models
でも俺は最高なんだ、モデルの間を行ったり来たりしてる時が
Look at your rings, you done dipped 'em in vodka
お前の指輪を見ろ、お前はそれをウォッカに漬けた
Talkin' Emilio Pucci, I got 'em
Emilio Pucciの事だけど、俺は手に入れたぜ
Came out the trap, a hood nigga role model
ドラッグ売買出身、地元のニガの模範となってる
Motor in the back with the trunk in the front
モーターは後ろでトランクは前
Smokin' on gas, three-five in a blunt
ガソリンを吸ってる、3.5グラムのマリファナ入りの葉巻を
Poppin' new tags, it's one of a one
新しいタグを付ける、そいつは1つだけだ
I got them chopsticks, ain't going to lunch
奴らに銃をやった、昼飯に行くんじゃないぜ
Came out the creek, had to drop off a ton
小さい場所を出た、数多くの物を捨てなきゃいけなかった
Made it off the streets, I came up from a crumb
ストリートを出て成功した、俺は貧しい所から上りつめた
Two thousand just for the shoes I put on
俺が履く靴に2000ドル
Spin out and do a three-sixty for nothin' (skrrt)
スピンして、意味もなく360度回転した (キキーッ)
Freestylin' while I got kush in my lung
俺は肺の中にマリファナがある時にフリースタイルをする
Crocodile Burberry, that's what I'm on (brrt, brrt)
ワニ皮のBurberry そいつを俺は着てる (brrt, brrt)
Packed out the club, that's a quarter million (brrt, brrt)
クラブを満員にした、そいつは25万ドルだ (brrt, brrt)
High-priced fashion, Italian, Milan (fashion)
高級ファッション、イタリア産、ミラノの (ファッション)
If she get attached, then I'm goin' on the run (she get attached)
もし女が執着してきたら、俺は逃げるぜ (女が執着する)
Took the big batch and I can't feel my tongue (took the big batch)
大量に取って、俺の舌は何も感じない (大量に取って)
Hundreds of baddies, it's hard to choose one (808 Mafia)
沢山のイイ女、1人を選ぶのは難しい (808 Mafia)
Green light the shooters, it's already done (brrt, brrt, brrt)
狙撃手にオーケーの合図、もう終わった (brrt, brrt, brrt)
Crashed out on pills, but it's makin' me numb (let's go)
ピルを潰す、でもそいつは俺を麻痺させる (行こう)
I paid the bill, you consider it done (pay the bill)
俺は料金を払った、お前は終わったと思ってる (料金を払う)
Trap in the field, made a mil' on my own (trap in the field)
ドラッグを売買して、100万ドル1人で稼いだ (ドラッグを売買)
Peel off the seal on that Hi-Tech I'm sprung (yeah)
そのHi-Techのコデインの封を開ける、俺はハイになる (そうさ)
Cash out on diamonds, Italian, Milan (cashin' out)
ダイヤモンドを現金で買う、イタリア産、ミラノの (現金で買う)
One hundred bad bitches havin' fun (what's up?)
100人のイイ女が楽しんでる (どうした?)
Rollin' up X and I can't feel my arms
ザナックスをやって、俺は腕の感覚がない
Platinum ice on me, it's clearer than Patron
俺はプラチナの宝石を付けてる、Patronより透き通ってる
Money and power, it got me on meds
金と権力、そいつは俺にドラッグをくれる
Load up my rifle, I don't go to bed
俺のライフルに弾を仕込む、俺は寝ないぜ
Coppin' a Viper gon' make them upset
Viperを買って奴らを怒らせる
Fuckin' rich niggas gon' get you baguettes
クソの金持ちの奴らがお前にダイヤモンドをやるぜ
Pussy was leakin', I fucked on a jet
女のアソコは濡れてた、俺は自家用機の中でヤッた
We made a bond to never forget
俺たちは忘れることのない繋がりを作った
Cancel that ho, she tried fuck up my check
そのアバズレとはキャンセルする、女は俺の小切手に手を出そうとした
Get in this Lambo', this not a Corvette (skrrt, skrrt)
このLamborghiniに乗り込む、これはCorvetteじゃない (キキーッ、キキーッ)
Motor in the back with the trunk in the front
モーターは後ろでトランクは前
Smokin' on gas, three-five in a blunt
ガソリンを吸ってる、3.5グラムのマリファナ入りの葉巻を
Poppin' new tags, it's one of a one
新しいタグを付ける、そいつは1つだけだ
I got them chopsticks, ain't going to lunch
奴らに銃をやった、昼飯に行くんじゃないぜ
Came out the creek, had to drop off a ton
小さい場所を出た、数多くの物を捨てなきゃいけなかった
Made it off the streets, I came up from a crumb
ストリートを出て成功した、俺は貧しい所から上りつめた
Two thousand just for the shoes I put on
俺が履く靴に2000ドル
Spin out and do a three-sixty for nothin'
スピンして、意味もなく360度回転した
Freestylin' while I got kush in my lung
俺は肺の中にマリファナがある時にフリースタイルをする
Crocodile Burberry, that's what I'm on (let's go)
ワニ皮のBurberry そいつを俺は着てる (行くぜ)
Packed out the club, that's a quarter million
クラブを満員にした、そいつは25万ドルだ
High-priced fashion, Italian, Milan (brrt, brrt, brrt)
高級ファッション、イタリア産、ミラノの (brrt, brrt, brrt)
If she get attached, then I'm goin' on the run
もし女が執着してきたら、俺は逃げるぜ
Took the big batch and I can't feel my tongue
大量に取って、俺の舌は何も感じない
Hundreds of baddies, it's hard to choose one
沢山のイイ女、1人を選ぶのは難しい
Green light the shooters, it's already done (hundreds of bad bitches)
狙撃手にオーケーの合図、もう終わった (沢山のイイ女)
Brrt, brrt
Brrt, brrt
Hundreds of bad bitches
沢山のイイ女
Hundreds of bad bitches
沢山のイイ女
Hundreds of bad bitches
沢山のイイ女
Hundreds of baddies, it's hard to choose one
沢山のイイ女、1人を選ぶのは難しい