Oh-oh
Yeah-yeah
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Where my twin at? In a courtroom
With his head up, ain't no tissue
Any issue, slang a pistol
At the opposites, smash off in a wide-body kit
Stacked a hundred bucks and it's obvious
Two mil' a show, I can geek a audience
Where the wind at, nigga?
Where the lean at, nigga?
Where the fin at, nigga?
Where my twin at?
In a courtroom, I'm on mushrooms
Renew the contract, that's a process, yeah
We ain't stoppin', we ain't boxed in
Forever locked in (with me, yeah)
Take the Glock, go squeeze, don't you ask me
Gettin' mopped in a foreign while I'm backed in
Few thousand gon' turn up the assassins
Don't you ask me, yeah
I love Mexico, I'ma always keep a decoy
Take this rappin' shit global, still a D-boy, huh
Smell the odor comin' off, it gettin' re-rocked
Niggas tied to the mafia like Reeboks, uh
Bring the lean out, uh, bring the speed out, uh
Bring the keys out, uh, bringin' Bs out, uh, bringin' Cs out, uh
We just tee up, uh, we don't tee out
I can't let a bitch get close to my stash house
I done seen what niggas do to a slime boss
I get to trippin' in Jimmy Choo, I feel fine now
I get to shoot a clip, let a nigga find out
Them people hidin' out, I could feel the vibe out
They swear they know the truth, but still, niggas ride out
I see my hitters on my live, gotta log out
I could've damaged this shit, I couldn't talk about
I'm tryna manage this shit, smoke a whole pound
Had this lil' sandman bitch sign for the penthouse
I done felt abandoned, now I know how to win now
I'ma be her friend now, no matter how it end now
Where my twin at? In a courtroom
With his head up, ain't no tissue
Any issue, slang a pistol
At the opposites, smash off in a wide-body kit
Oh-oh
Oh-oh
Yeah-yeah
Sim-sim
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Where my twin at? In a courtroom
Onde está meu irmão? Em um tribunal
With his head up, ain't no tissue
Com a cabeça erguida, não há lenço
Any issue, slang a pistol
Qualquer problema, puxa uma pistola
At the opposites, smash off in a wide-body kit
Nos inimigos, sair em um kit de carroceria larga
Stacked a hundred bucks and it's obvious
Empilhei cem dólares e é óbvio
Two mil' a show, I can geek a audience
Dois milhões por show, eu posso geek uma audiência
Where the wind at, nigga?
Onde está o vento, mano?
Where the lean at, nigga?
Onde está a inclinação, mano?
Where the fin at, nigga?
Onde está a barbatana, mano?
Where my twin at?
Onde está meu irmão?
In a courtroom, I'm on mushrooms
Em um tribunal, estou nos cogumelos
Renew the contract, that's a process, yeah
Renovar o contrato, esse é um processo, sim
We ain't stoppin', we ain't boxed in
Não estamos parando, não estamos encaixotados
Forever locked in (with me, yeah)
Sempre trancados (comigo, sim)
Take the Glock, go squeeze, don't you ask me
Pegue a Glock, aperte, não me pergunte
Gettin' mopped in a foreign while I'm backed in
Sendo limpo em um estrangeiro enquanto estou apoiado
Few thousand gon' turn up the assassins
Alguns milhares vão acender os assassinos
Don't you ask me, yeah
Não me pergunte, sim
I love Mexico, I'ma always keep a decoy
Eu amo o México, sempre vou manter um chamariz
Take this rappin' shit global, still a D-boy, huh
Leve essa merda de rap para o mundo, ainda sou um D-boy, hein
Smell the odor comin' off, it gettin' re-rocked
Sinta o cheiro vindo, está sendo re-rocked
Niggas tied to the mafia like Reeboks, uh
Neguin' amarrados à máfia como Reeboks, uh
Bring the lean out, uh, bring the speed out, uh
Traga a inclinação, uh, traga a velocidade, uh
Bring the keys out, uh, bringin' Bs out, uh, bringin' Cs out, uh
Traga as chaves, uh, trazendo Bs, uh, trazendo Cs, uh
We just tee up, uh, we don't tee out
Nós apenas nos preparamos, uh, nós não saímos
I can't let a bitch get close to my stash house
Não posso deixar uma vadia se aproximar da minha casa de esconderijo
I done seen what niggas do to a slime boss
Já vi o que os manos fazem com um chefe de bosta
I get to trippin' in Jimmy Choo, I feel fine now
Começo a tropeçar em Jimmy Choo, me sinto bem agora
I get to shoot a clip, let a nigga find out
Começo a atirar um clipe, deixe um mano descobrir
Them people hidin' out, I could feel the vibe out
Essas pessoas estão se escondendo, eu posso sentir a vibe
They swear they know the truth, but still, niggas ride out
Eles juram que sabem a verdade, mas ainda assim, neguin' sai
I see my hitters on my live, gotta log out
Vejo meus assassinos ao vivo, tenho que sair
I could've damaged this shit, I couldn't talk about
Eu poderia ter danificado essa merda, não podia falar sobre
I'm tryna manage this shit, smoke a whole pound
Estou tentando administrar essa merda, fumar um quilo inteiro
Had this lil' sandman bitch sign for the penthouse
Tive essa vadia do homem de areia assinando a penthouse
I done felt abandoned, now I know how to win now
Já me senti abandonado, agora sei como ganhar
I'ma be her friend now, no matter how it end now
Vou ser amigo dela agora, não importa como acabe
Where my twin at? In a courtroom
Onde está meu irmão? Em um tribunal
With his head up, ain't no tissue
Com a cabeça erguida, não há lenço
Any issue, slang a pistol
Qualquer problema, puxa uma pistola
At the opposites, smash off in a wide-body kit
Nos inimigos, sair em um kit de carroceria larga
Oh-oh
Oh-oh
Yeah-yeah
Sí-sí
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Where my twin at? In a courtroom
¿Dónde está mi gemelo? En un tribunal
With his head up, ain't no tissue
Con la cabeza alta, no hay pañuelos
Any issue, slang a pistol
Cualquier problema, saca una pistola
At the opposites, smash off in a wide-body kit
A los oponentes, arranca en un kit de carrocería ancha
Stacked a hundred bucks and it's obvious
Apilé cien dólares y es obvio
Two mil' a show, I can geek a audience
Dos millones por show, puedo emocionar a una audiencia
Where the wind at, nigga?
¿Dónde está el viento, negro?
Where the lean at, nigga?
¿Dónde está el lean, negro?
Where the fin at, nigga?
¿Dónde está el aleta, negro?
Where my twin at?
¿Dónde está mi gemelo?
In a courtroom, I'm on mushrooms
En un tribunal, estoy en hongos
Renew the contract, that's a process, yeah
Renueva el contrato, es un proceso, sí
We ain't stoppin', we ain't boxed in
No nos detenemos, no estamos encerrados
Forever locked in (with me, yeah)
Siempre encerrados (conmigo, sí)
Take the Glock, go squeeze, don't you ask me
Toma la Glock, aprieta, no me preguntes
Gettin' mopped in a foreign while I'm backed in
Limpiándome en un extranjero mientras estoy respaldado
Few thousand gon' turn up the assassins
Unos miles van a despertar a los asesinos
Don't you ask me, yeah
No me preguntes, sí
I love Mexico, I'ma always keep a decoy
Amo México, siempre tendré un señuelo
Take this rappin' shit global, still a D-boy, huh
Llevar este rap a nivel mundial, todavía soy un D-boy, eh
Smell the odor comin' off, it gettin' re-rocked
Huele el olor que sale, se está re-rockeando
Niggas tied to the mafia like Reeboks, uh
Los niggas atados a la mafia como Reeboks, uh
Bring the lean out, uh, bring the speed out, uh
Saca el lean, uh, saca la velocidad, uh
Bring the keys out, uh, bringin' Bs out, uh, bringin' Cs out, uh
Saca las llaves, uh, sacando Bs, uh, sacando Cs, uh
We just tee up, uh, we don't tee out
Solo nos preparamos, uh, no nos retiramos
I can't let a bitch get close to my stash house
No puedo dejar que una perra se acerque a mi escondite
I done seen what niggas do to a slime boss
He visto lo que los niggas hacen a un jefe de limo
I get to trippin' in Jimmy Choo, I feel fine now
Empiezo a tropezar en Jimmy Choo, me siento bien ahora
I get to shoot a clip, let a nigga find out
Empiezo a disparar un clip, deja que un nigga se entere
Them people hidin' out, I could feel the vibe out
Esas personas se esconden, puedo sentir la vibra
They swear they know the truth, but still, niggas ride out
Juran que saben la verdad, pero aún así, los niggas se van
I see my hitters on my live, gotta log out
Veo a mis asesinos en mi directo, tengo que cerrar sesión
I could've damaged this shit, I couldn't talk about
Podría haber dañado esta mierda, no podía hablar de ello
I'm tryna manage this shit, smoke a whole pound
Estoy tratando de manejar esta mierda, fumo una libra entera
Had this lil' sandman bitch sign for the penthouse
Hice que esta pequeña perra de arena firmara por el ático
I done felt abandoned, now I know how to win now
Me sentí abandonado, ahora sé cómo ganar
I'ma be her friend now, no matter how it end now
Voy a ser su amigo ahora, no importa cómo termine ahora
Where my twin at? In a courtroom
¿Dónde está mi gemelo? En un tribunal
With his head up, ain't no tissue
Con la cabeza alta, no hay pañuelos
Any issue, slang a pistol
Cualquier problema, saca una pistola
At the opposites, smash off in a wide-body kit
A los oponentes, arranca en un kit de carrocería ancha
Oh-oh
Oh-oh
Yeah-yeah
Ouais-ouais
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Jeune Metro, Jeune Metro, Jeune Metro
Where my twin at? In a courtroom
Il est où, mon jumeau? Il est devant la juge
With his head up, ain't no tissue
Il garde la tête haute, y a pas d'problème
Any issue, slang a pistol
Si y a embrouille, sors le fer
At the opposites, smash off in a wide-body kit
Vise les opps, et puis file en camion à gros châssis
Stacked a hundred bucks and it's obvious
J'ai empilé une centaine de kichtas et ça se voit
Two mil' a show, I can geek a audience
Deux milli par spectacle, j'peux faire flipper un public
Where the wind at, nigga?
Il est où, le vent, négro?
Where the lean at, nigga?
Il est où, le sirop, négro?
Where the fin at, nigga?
Il est où, l'aileron, négro?
Where my twin at?
Il est où, mon jumeau?
In a courtroom, I'm on mushrooms
À mon procès, j'ai pris des champignons
Renew the contract, that's a process, yeah
Pour renouveler le contrat, c'est tout un processus, ouais
We ain't stoppin', we ain't boxed in
On ne s'arrête pas, on n'se retrouvera pas acculés
Forever locked in (with me, yeah)
Enfermé à tout jamais (avec moi, ouais)
Take the Glock, go squeeze, don't you ask me
Prends le Glock et sors le serrer quelques fois, me demande rien
Gettin' mopped in a foreign while I'm backed in
J'me fais sucer dans un gamos étranger pendant qu'j'suis garé
Few thousand gon' turn up the assassins
Quelques milliers, ça va faire sortir les assassins
Don't you ask me, yeah
Mais ne m'demande rien, ouais
I love Mexico, I'ma always keep a decoy
J'adore le Mexique, j'vais toujours être avec un sosie
Take this rappin' shit global, still a D-boy, huh
J'emmène mon rap à l'échelle mondiale, toujours un mec d'la D, han
Smell the odor comin' off, it gettin' re-rocked
On remarque l'odeur que ça dégage, on l'enfile quand même
Niggas tied to the mafia like Reeboks, uh
Les négros sont liés à la pègre comme une paire de Reeboks, ah
Bring the lean out, uh, bring the speed out, uh
Ramenez la lean, ah, ramenez l'amphétamine, ah
Bring the keys out, uh, bringin' Bs out, uh, bringin' Cs out, uh
Ramenez les kilos, ah, ramenez tout, les Bs, les Cs, ah
We just tee up, uh, we don't tee out
On fait que s'éclater, on se retire jamais d'la partie
I can't let a bitch get close to my stash house
J'peux pas permettre à une pute de s'approcher de ma planque
I done seen what niggas do to a slime boss
J'ai vu c'que les négros peuvent faire au patron des crapules
I get to trippin' in Jimmy Choo, I feel fine now
J'me mets à tripper dans ma paire de Jimmy Choo, j'me sens bien maintenant
I get to shoot a clip, let a nigga find out
Je risque de vider un chargeur, un négro risque de l'apprendre
Them people hidin' out, I could feel the vibe out
Ces types se cachent, j'pouvais flairer le mood
They swear they know the truth, but still, niggas ride out
Ils jurent de connaître la vérité, mais les négros passent quand même à l'action
I see my hitters on my live, gotta log out
J'ai vu mes costauds sur mon flux direct, je dois fermer mon compte
I could've damaged this shit, I couldn't talk about
J'aurais pu endommager cette affaire, j'pouvais pas en parler
I'm tryna manage this shit, smoke a whole pound
J'essaye de gérer tout c'bordel, fumer tout un kilo
Had this lil' sandman bitch sign for the penthouse
Ce foutu marchand de sable, j'l'ai fait signer pour la penthouse
I done felt abandoned, now I know how to win now
Avant ça j'me sentais abandonné, maintenant j'ai appris à gagner
I'ma be her friend now, no matter how it end now
Maintenant, je vais être l'ami d'la meuf, peu importe la fin de l'histoire
Where my twin at? In a courtroom
Il est où, mon jumeau? Il est devant la juge
With his head up, ain't no tissue
Il garde la tête haute, y a pas d'problème
Any issue, slang a pistol
Si y a embrouille, sors le fer
At the opposites, smash off in a wide-body kit
Vise les opps, et puis file en camion à gros châssis
Oh-oh
Oh-oh
Yeah-yeah
Ja-ja
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Where my twin at? In a courtroom
Wo ist mein Zwilling? In einem Gerichtssaal
With his head up, ain't no tissue
Mit erhobenem Kopf, kein Taschentuch
Any issue, slang a pistol
Jedes Problem, eine Pistole schwingen
At the opposites, smash off in a wide-body kit
Auf die Gegner, abhauen in einem breiten Karosserie-Kit
Stacked a hundred bucks and it's obvious
Hundert Dollar gestapelt und es ist offensichtlich
Two mil' a show, I can geek a audience
Zwei Millionen pro Show, ich kann ein Publikum begeistern
Where the wind at, nigga?
Wo ist der Wind, Nigga?
Where the lean at, nigga?
Wo ist das Lean, Nigga?
Where the fin at, nigga?
Wo ist die Finne, Nigga?
Where my twin at?
Wo ist mein Zwilling?
In a courtroom, I'm on mushrooms
In einem Gerichtssaal, ich bin auf Pilzen
Renew the contract, that's a process, yeah
Den Vertrag erneuern, das ist ein Prozess, ja
We ain't stoppin', we ain't boxed in
Wir hören nicht auf, wir sind nicht eingesperrt
Forever locked in (with me, yeah)
Für immer eingeschlossen (mit mir, ja)
Take the Glock, go squeeze, don't you ask me
Nimm die Glock, drück ab, frag mich nicht
Gettin' mopped in a foreign while I'm backed in
Werde in einem Ausländer gemoppt, während ich zurück bin
Few thousand gon' turn up the assassins
Ein paar Tausend werden die Attentäter aufdrehen
Don't you ask me, yeah
Frag mich nicht, ja
I love Mexico, I'ma always keep a decoy
Ich liebe Mexiko, ich werde immer einen Köder haben
Take this rappin' shit global, still a D-boy, huh
Nimm diesen Rap-Scheiß global, immer noch ein D-Boy, huh
Smell the odor comin' off, it gettin' re-rocked
Rieche den Geruch, der abgeht, es wird neu gerockt
Niggas tied to the mafia like Reeboks, uh
Niggas gebunden an die Mafia wie Reeboks, uh
Bring the lean out, uh, bring the speed out, uh
Bring das Lean raus, uh, bring das Speed raus, uh
Bring the keys out, uh, bringin' Bs out, uh, bringin' Cs out, uh
Bring die Schlüssel raus, uh, bring die Bs raus, uh, bring die Cs raus, uh
We just tee up, uh, we don't tee out
Wir schlagen nur ab, uh, wir schlagen nicht ab
I can't let a bitch get close to my stash house
Ich kann keine Schlampe in die Nähe meines Verstecks lassen
I done seen what niggas do to a slime boss
Ich habe gesehen, was Niggas mit einem Schleim-Boss machen
I get to trippin' in Jimmy Choo, I feel fine now
Ich fange an zu trippen in Jimmy Choo, ich fühle mich jetzt gut
I get to shoot a clip, let a nigga find out
Ich fange an zu schießen, lass einen Nigga es herausfinden
Them people hidin' out, I could feel the vibe out
Die Leute verstecken sich, ich kann die Stimmung spüren
They swear they know the truth, but still, niggas ride out
Sie schwören, sie kennen die Wahrheit, aber trotzdem fahren Niggas raus
I see my hitters on my live, gotta log out
Ich sehe meine Schläger auf meinem Live, muss mich ausloggen
I could've damaged this shit, I couldn't talk about
Ich hätte diesen Scheiß beschädigen können, ich konnte nicht darüber reden
I'm tryna manage this shit, smoke a whole pound
Ich versuche, diesen Scheiß zu managen, rauche ein ganzes Pfund
Had this lil' sandman bitch sign for the penthouse
Hatte diese kleine Sandmann-Schlampe für das Penthouse unterschreiben
I done felt abandoned, now I know how to win now
Ich habe mich verlassen gefühlt, jetzt weiß ich, wie man gewinnt
I'ma be her friend now, no matter how it end now
Ich werde jetzt ihr Freund sein, egal wie es endet
Where my twin at? In a courtroom
Wo ist mein Zwilling? In einem Gerichtssaal
With his head up, ain't no tissue
Mit erhobenem Kopf, kein Taschentuch
Any issue, slang a pistol
Jedes Problem, eine Pistole schwingen
At the opposites, smash off in a wide-body kit
Auf die Gegner, abhauen in einem breiten Karosserie-Kit
Oh-oh
Oh-oh
Yeah-yeah
Sì-sì
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Where my twin at? In a courtroom
Dove è il mio gemello? In un'aula di tribunale
With his head up, ain't no tissue
Con la testa alta, non ci sono fazzoletti
Any issue, slang a pistol
Qualsiasi problema, brandisce una pistola
At the opposites, smash off in a wide-body kit
Contro gli oppositori, scappa in un wide-body kit
Stacked a hundred bucks and it's obvious
Accumulato cento dollari ed è ovvio
Two mil' a show, I can geek a audience
Due milioni a spettacolo, posso appassionare un pubblico
Where the wind at, nigga?
Dov'è il vento, amico?
Where the lean at, nigga?
Dov'è la lean, amico?
Where the fin at, nigga?
Dov'è l'arma, amico?
Where my twin at?
Dov'è il mio gemello?
In a courtroom, I'm on mushrooms
In un'aula di tribunale, sono sotto funghetti
Renew the contract, that's a process, yeah
Rinnova il contratto, è un processo, sì
We ain't stoppin', we ain't boxed in
Non ci fermiamo, non siamo intrappolati
Forever locked in (with me, yeah)
Per sempre bloccati (con me, sì)
Take the Glock, go squeeze, don't you ask me
Prendi la Glock, spara, non chiedermelo
Gettin' mopped in a foreign while I'm backed in
Mi fa un pompino in un auto straniera mentre sono in retromarcia
Few thousand gon' turn up the assassins
Alcuni migliaia faranno scatenare gli assassini
Don't you ask me, yeah
Non chiedermelo, sì
I love Mexico, I'ma always keep a decoy
Amo il Messico, avrò sempre un esca
Take this rappin' shit global, still a D-boy, huh
Porto questa roba di rap a livello globale, sono ancora un D-boy, eh
Smell the odor comin' off, it gettin' re-rocked
Sento l'odore che esce, viene rilavorato
Niggas tied to the mafia like Reeboks, uh
I ragazzi legati alla mafia come le Reebok, uh
Bring the lean out, uh, bring the speed out, uh
Porta fuori la lean, uh, porta fuori la velocità, uh
Bring the keys out, uh, bringin' Bs out, uh, bringin' Cs out, uh
Porta fuori le chiavi, uh, porta fuori le B, uh, porta fuori le C, uh
We just tee up, uh, we don't tee out
Noi solo ci prepariamo, uh, non usciamo
I can't let a bitch get close to my stash house
Non posso lasciare che una ragazza si avvicini alla mia casa segreta
I done seen what niggas do to a slime boss
Ho visto cosa fanno i ragazzi a un boss viscido
I get to trippin' in Jimmy Choo, I feel fine now
Inizio a inciampare in Jimmy Choo, mi sento bene ora
I get to shoot a clip, let a nigga find out
Inizio a sparare un clip, lascia che qualcuno lo scopra
Them people hidin' out, I could feel the vibe out
Quelle persone si nascondono, riesco a sentire l'atmosfera
They swear they know the truth, but still, niggas ride out
Giurano di conoscere la verità, ma comunque, i ragazzi se ne vanno
I see my hitters on my live, gotta log out
Vedo i miei sicari sulla mia diretta, devo uscire
I could've damaged this shit, I couldn't talk about
Avrei potuto danneggiare questa roba, non potevo parlarne
I'm tryna manage this shit, smoke a whole pound
Sto cercando di gestire questa roba, fumo un chilo intero
Had this lil' sandman bitch sign for the penthouse
Ho fatto firmare questa puttanella assassina per l'attico
I done felt abandoned, now I know how to win now
Mi sono sentito abbandonato, ora so come vincere
I'ma be her friend now, no matter how it end now
Sarò il suo amico ora, non importa come finisce ora
Where my twin at? In a courtroom
Dove è il mio gemello? In un'aula di tribunale
With his head up, ain't no tissue
Con la testa alta, non ci sono fazzoletti
Any issue, slang a pistol
Qualsiasi problema, brandisce una pistola
At the opposites, smash off in a wide-body kit
Contro gli oppositori, scappa in un wide-body kit
Oh-oh
Oh-oh
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Where my twin at? In a courtroom
俺の親友はどこにいる?裁判所に
With his head up, ain't no tissue
彼の頭は上がっていて、ティッシュはない
Any issue, slang a pistol
問題があれば、銃をぶっ放す
At the opposites, smash off in a wide-body kit
反対側に向かって、スポーツカーで飛び出す
Stacked a hundred bucks and it's obvious
100ドルを積み上げて、それは明らか
Two mil' a show, I can geek a audience
ショーに200万ドル、俺は観客を興奮させることができる
Where the wind at, nigga?
風はどこにある、野郎?
Where the lean at, nigga?
リーンはどこにある、野郎?
Where the fin at, nigga?
5ドル札はどこにある、野郎?
Where my twin at?
俺の親友はどこにいる?
In a courtroom, I'm on mushrooms
裁判所で、俺はハイになってる
Renew the contract, that's a process, yeah
契約を更新する、それがプロセスだ yeah
We ain't stoppin', we ain't boxed in
俺たちは止まらない、俺たちは閉じ込められていない
Forever locked in (with me, yeah)
永遠に閉じ込められている(俺と一緒に yeah)
Take the Glock, go squeeze, don't you ask me
グロック銃を取って、押して、俺に尋ねないで
Gettin' mopped in a foreign while I'm backed in
外国車でモップをかけられながらバックインしている
Few thousand gon' turn up the assassins
数千人が暗殺者を増やす
Don't you ask me, yeah
俺に尋ねるな yeah
I love Mexico, I'ma always keep a decoy
俺はメキシコが大好き、いつも囮がいる
Take this rappin' shit global, still a D-boy, huh
このラップのことをグローバルに広める、まだDボーイだ huh
Smell the odor comin' off, it gettin' re-rocked
臭いが漂ってきて、またロックされている
Niggas tied to the mafia like Reeboks, uh
野郎たちはマフィアに縛られている、リーボックのように uh
Bring the lean out, uh, bring the speed out, uh
リーンを出す uh スピードを出す uh
Bring the keys out, uh, bringin' Bs out, uh, bringin' Cs out, uh
キーを出す uh Bを出す uh リーンを出す uh
We just tee up, uh, we don't tee out
俺たちは楽しんでいた uh パーティーを楽しんでた
I can't let a bitch get close to my stash house
俺はビッチが俺の隠し場所に近づくのを許せない
I done seen what niggas do to a slime boss
俺は野郎がスライムボスに何をするかを見てきた
I get to trippin' in Jimmy Choo, I feel fine now
Jimmy Chooで疑心暗鬼になった、今は気分がいい
I get to shoot a clip, let a nigga find out
クリップを撃つ、野郎が見つけるのを待つ
Them people hidin' out, I could feel the vibe out
人々は隠れている、俺は雰囲気を感じることができる
They swear they know the truth, but still, niggas ride out
彼らは真実を知っていると誓う、でも、野郎は乗り出す
I see my hitters on my live, gotta log out
俺のヒッターが俺のライブにいるのを見る、ログアウトしなければならない
I could've damaged this shit, I couldn't talk about
俺はこのことを傷つけることができた、話すことができなかった
I'm tryna manage this shit, smoke a whole pound
俺はこれを管理しようとしている、1ポンド全体を吸う
Had this lil' sandman bitch sign for the penthouse
この小さな砂男のビッチにペントハウスのために署名させた
I done felt abandoned, now I know how to win now
俺は見捨てられた感じがした、今はどう勝つか知っている
I'ma be her friend now, no matter how it end now
今は彼女の友達になる、どう終わるかに関係なく
Where my twin at? In a courtroom
俺の双子はどこにいる?裁判所で
With his head up, ain't no tissue
彼の頭は上がっていて、ティッシュはない
Any issue, slang a pistol
問題があれば、銃をぶっ放す
At the opposites, smash off in a wide-body kit
反対側に向かって、ワイドボディキットで飛び出す