Deal & Stream

Lyrics Translation

Eh, c'est rien, c'est la rue mon pote

U.L.I.S Gang (gang) ça bosse de Berger à Chantraine (Chantraine)
Tu passes de Gaza à Harlem donc chercher la merde, c'est pas la peine (hi, hi)
J'rappe pour les sous, pas pour le fun (ah) mais j'suis boycotté comme le FN (FN)
J'enchaîne les joints, j'suis rarement à jeun et j'revends celle qui s'prend par le ze-n (eh, eh)
9.1.9.4.0 sur la carte (eh, eh) j'sors pas un euro si j'suis en perte (eh, eh)
Karting dans la ville comme dans Mario Kart, on vend d'la moula, on vend d'la zipette (hi, hi)

Le pilon mousseux rend bête, aqua d'(?) la choupette
On t'rackette comme la Team Rocket, en espérant trouver la recette
C'est ton plan cul qui a donné l'go (go) j'te trouve ligoter comme un con (con)
J'avais pas encore les réseaux quand j'ai vendu mon premier pochon (pochon)
C'est l'monde à l'envers, c'est les loups qui v'-esqui les cochons (ouh, ouh)
GD en roue arrière, Zoulou, Amadou, les (?) tombent

Terrain d'pilon, contrôle, GÀV, j'rêvais de belles villas au volant d'un Clio
J'fume un pilon, le regard en dit long, j'suis vers les Ulis avec Gambino
J'viens du côté du 91, réputé pour ses footeux et la vente de bédo
J'me promène avec SAF dans les rues des Roses et j'passe au hazi prendre de la conso'

La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams

J'suis posé avec SAF, j'allume pétard dès le matin (eh, eh)
Aller-retour Meuda, juste histoire de s'alimenter (eh, eh)
J'me demande si c'que j'ai, c'est du talent ou c'est un don (mmh, mmh)
J'déteste le manque de respect, quand tu m'parles, faut baisser d'un ton (eh, eh)

J'baisserai pas l'tarot, ça fait "paw-paw" si tu ramènes pas la monnaie (mmh, mmh)
En bas, on fait pas d'cadeau, faut défendre nos intérêts (mmh, mmh)
Calmate, c'est juste un son, j'vois que t'as prévenu ton patron (mmh, mmh)
À la guerre comme à la guerre, œil pour œil, nous on parle pas trop (shoo, shoo, shoo)
Andale, ouais, on y va les gars, EL m'a dit "Faut esquiver les condés" (oh, oh)

J'ai ton liquide dans la gov', et tu le sais, c'est deux boss
Trafiquante, train de vie alimenté par les nombreux faits commis, ganté, j'v'-esqui l'comi'
Train de vie (ah) pas trop facile (oh)
j'encaisse des sous, tu crains le pire (eh) tout était dit (oh)
T'as fait le sourd mais j't'ai visser (eh) des 10 à 50 (eh) t'es qu'un ient-cli
Tu sympathises (shoo) j'ai tourné la roue (shoo) tu crains le pire

Terrain d'pilon, contrôle, GÀV, j'rêvais de belles villas au volant d'un Clio
J'fume un pilon, le regard en dit long, j'suis vers les Ulis avec Gambino
J'viens du côté du 91, réputé pour ses footeux et la vente de bédo
J'me promène avec SAF dans les rues des Roses et j'passe au hazi prendre de la conso'

La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams

J'suis posé avec SAF, j'allume pétard dès le matin (eh, eh)
Aller-retour Meuda, juste histoire de s'alimenter (eh, eh)
J'me demande si c'que j'ai, c'est du talent ou c'est un don (mmh, mmh)
J'déteste le manque de respect, quand tu m'parles, faut baisser d'un ton (eh, eh)

C'est rien, c'est la rue
Ils nous ont fait du mal mais bon, elle va tourner la roue
J't'ai déjà dit qu'la rue, c'est cru
On en a tellement mangé qu'on a plus peur de prendre des coups

Eh, c'est rien, c'est la rue mon pote
Eh, it's nothing, it's the street my friend
U.L.I.S Gang (gang) ça bosse de Berger à Chantraine (Chantraine)
U.L.I.S Gang (gang) it works from Berger to Chantraine (Chantraine)
Tu passes de Gaza à Harlem donc chercher la merde, c'est pas la peine (hi, hi)
You go from Gaza to Harlem so looking for trouble, it's not worth it (hi, hi)
J'rappe pour les sous, pas pour le fun (ah) mais j'suis boycotté comme le FN (FN)
I rap for money, not for fun (ah) but I'm boycotted like the FN (FN)
J'enchaîne les joints, j'suis rarement à jeun et j'revends celle qui s'prend par le ze-n (eh, eh)
I chain smoke joints, I'm rarely sober and I resell the one that's taken by the nose (eh, eh)
9.1.9.4.0 sur la carte (eh, eh) j'sors pas un euro si j'suis en perte (eh, eh)
9.1.9.4.0 on the map (eh, eh) I don't spend a euro if I'm losing (eh, eh)
Karting dans la ville comme dans Mario Kart, on vend d'la moula, on vend d'la zipette (hi, hi)
Go-karting in the city like in Mario Kart, we sell weed, we sell zip (hi, hi)
Le pilon mousseux rend bête, aqua d'(?) la choupette
The foamy weed makes you stupid, aqua d'(?) the little one
On t'rackette comme la Team Rocket, en espérant trouver la recette
We racket you like the Team Rocket, hoping to find the recipe
C'est ton plan cul qui a donné l'go (go) j'te trouve ligoter comme un con (con)
It's your booty call who gave the go (go) I find you tied up like a fool (fool)
J'avais pas encore les réseaux quand j'ai vendu mon premier pochon (pochon)
I didn't have social networks yet when I sold my first bag (bag)
C'est l'monde à l'envers, c'est les loups qui v'-esqui les cochons (ouh, ouh)
It's a topsy-turvy world, it's the wolves who dodge the pigs (ouh, ouh)
GD en roue arrière, Zoulou, Amadou, les (?) tombent
GD on the back wheel, Zulu, Amadou, the (?) fall
Terrain d'pilon, contrôle, GÀV, j'rêvais de belles villas au volant d'un Clio
Weed field, control, GAV, I dreamed of beautiful villas driving a Clio
J'fume un pilon, le regard en dit long, j'suis vers les Ulis avec Gambino
I smoke a joint, the look says a lot, I'm towards Ulis with Gambino
J'viens du côté du 91, réputé pour ses footeux et la vente de bédo
I come from the side of 91, known for its footballers and the sale of weed
J'me promène avec SAF dans les rues des Roses et j'passe au hazi prendre de la conso'
I walk with SAF in the streets of Roses and I go to the hazi to get some consumption'
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
The kichta grows thanks to deals and thanks to streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
The kichta grows thanks to deals and thanks to streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
The kichta grows thanks to deals and thanks to streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
The kichta grows thanks to deals and thanks to streams
J'suis posé avec SAF, j'allume pétard dès le matin (eh, eh)
I'm chilling with SAF, I light up a joint in the morning (eh, eh)
Aller-retour Meuda, juste histoire de s'alimenter (eh, eh)
Round trip to Meuda, just to feed (eh, eh)
J'me demande si c'que j'ai, c'est du talent ou c'est un don (mmh, mmh)
I wonder if what I have is talent or a gift (mmh, mmh)
J'déteste le manque de respect, quand tu m'parles, faut baisser d'un ton (eh, eh)
I hate disrespect, when you talk to me, you have to lower your tone (eh, eh)
J'baisserai pas l'tarot, ça fait "paw-paw" si tu ramènes pas la monnaie (mmh, mmh)
I won't lower the tarot, it goes "paw-paw" if you don't bring back the change (mmh, mmh)
En bas, on fait pas d'cadeau, faut défendre nos intérêts (mmh, mmh)
Downstairs, we don't give gifts, we have to defend our interests (mmh, mmh)
Calmate, c'est juste un son, j'vois que t'as prévenu ton patron (mmh, mmh)
Calm down, it's just a sound, I see you've warned your boss (mmh, mmh)
À la guerre comme à la guerre, œil pour œil, nous on parle pas trop (shoo, shoo, shoo)
At war as at war, eye for an eye, we don't talk too much (shoo, shoo, shoo)
Andale, ouais, on y va les gars, EL m'a dit "Faut esquiver les condés" (oh, oh)
Andale, yeah, let's go guys, EL told me "You have to dodge the cops" (oh, oh)
J'ai ton liquide dans la gov', et tu le sais, c'est deux boss
I have your liquid in the gov', and you know, it's two bosses
Trafiquante, train de vie alimenté par les nombreux faits commis, ganté, j'v'-esqui l'comi'
Trafficker, lifestyle fueled by the many committed facts, gloved, I dodge the comi'
Train de vie (ah) pas trop facile (oh)
Lifestyle (ah) not too easy (oh)
j'encaisse des sous, tu crains le pire (eh) tout était dit (oh)
I cash in money, you fear the worst (eh) everything was said (oh)
T'as fait le sourd mais j't'ai visser (eh) des 10 à 50 (eh) t'es qu'un ient-cli
You played deaf but I screwed you (eh) from 10 to 50 (eh) you're just a customer
Tu sympathises (shoo) j'ai tourné la roue (shoo) tu crains le pire
You sympathize (shoo) I turned the wheel (shoo) you fear the worst
Terrain d'pilon, contrôle, GÀV, j'rêvais de belles villas au volant d'un Clio
Weed field, control, GAV, I dreamed of beautiful villas driving a Clio
J'fume un pilon, le regard en dit long, j'suis vers les Ulis avec Gambino
I smoke a joint, the look says a lot, I'm towards Ulis with Gambino
J'viens du côté du 91, réputé pour ses footeux et la vente de bédo
I come from the side of 91, known for its footballers and the sale of weed
J'me promène avec SAF dans les rues des Roses et j'passe au hazi prendre de la conso'
I walk with SAF in the streets of Roses and I go to the hazi to get some consumption'
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
The kichta grows thanks to deals and thanks to streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
The kichta grows thanks to deals and thanks to streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
The kichta grows thanks to deals and thanks to streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
The kichta grows thanks to deals and thanks to streams
J'suis posé avec SAF, j'allume pétard dès le matin (eh, eh)
I'm chilling with SAF, I light up a joint in the morning (eh, eh)
Aller-retour Meuda, juste histoire de s'alimenter (eh, eh)
Round trip to Meuda, just to feed (eh, eh)
J'me demande si c'que j'ai, c'est du talent ou c'est un don (mmh, mmh)
I wonder if what I have is talent or a gift (mmh, mmh)
J'déteste le manque de respect, quand tu m'parles, faut baisser d'un ton (eh, eh)
I hate disrespect, when you talk to me, you have to lower your tone (eh, eh)
C'est rien, c'est la rue
It's nothing, it's the street
Ils nous ont fait du mal mais bon, elle va tourner la roue
They hurt us but hey, the wheel will turn
J't'ai déjà dit qu'la rue, c'est cru
I already told you that the street, it's raw
On en a tellement mangé qu'on a plus peur de prendre des coups
We've eaten so much that we're no longer afraid of getting hit
Eh, c'est rien, c'est la rue mon pote
Eh, não é nada, é a rua meu amigo
U.L.I.S Gang (gang) ça bosse de Berger à Chantraine (Chantraine)
Gangue U.L.I.S (gangue) trabalhando de Berger a Chantraine (Chantraine)
Tu passes de Gaza à Harlem donc chercher la merde, c'est pas la peine (hi, hi)
Você vai de Gaza a Harlem então não vale a pena procurar problemas (hi, hi)
J'rappe pour les sous, pas pour le fun (ah) mais j'suis boycotté comme le FN (FN)
Eu faço rap pelo dinheiro, não pela diversão (ah) mas sou boicotado como o FN (FN)
J'enchaîne les joints, j'suis rarement à jeun et j'revends celle qui s'prend par le ze-n (eh, eh)
Eu fumo um atrás do outro, raramente estou sóbrio e revendo aquela que se pega pelo nariz (eh, eh)
9.1.9.4.0 sur la carte (eh, eh) j'sors pas un euro si j'suis en perte (eh, eh)
9.1.9.4.0 no mapa (eh, eh) não gasto um euro se estou perdendo (eh, eh)
Karting dans la ville comme dans Mario Kart, on vend d'la moula, on vend d'la zipette (hi, hi)
Karting na cidade como em Mario Kart, vendemos grana, vendemos zipette (hi, hi)
Le pilon mousseux rend bête, aqua d'(?) la choupette
O pilão espumante deixa burro, aqua d'(?) a choupette
On t'rackette comme la Team Rocket, en espérant trouver la recette
Nós te roubamos como a Team Rocket, esperando encontrar a receita
C'est ton plan cul qui a donné l'go (go) j'te trouve ligoter comme un con (con)
Foi a sua transa que deu o sinal (go) te encontro amarrado como um idiota (con)
J'avais pas encore les réseaux quand j'ai vendu mon premier pochon (pochon)
Eu ainda não tinha as redes sociais quando vendi meu primeiro pacote (pochon)
C'est l'monde à l'envers, c'est les loups qui v'-esqui les cochons (ouh, ouh)
É o mundo ao contrário, são os lobos que fogem dos porcos (ouh, ouh)
GD en roue arrière, Zoulou, Amadou, les (?) tombent
GD em roda traseira, Zulu, Amadou, os (?) caem
Terrain d'pilon, contrôle, GÀV, j'rêvais de belles villas au volant d'un Clio
Campo de pilão, controle, GÀV, eu sonhava com belas vilas ao volante de um Clio
J'fume un pilon, le regard en dit long, j'suis vers les Ulis avec Gambino
Eu fumo um pilão, o olhar diz muito, estou perto de Ulis com Gambino
J'viens du côté du 91, réputé pour ses footeux et la vente de bédo
Eu venho do lado do 91, conhecido por seus jogadores de futebol e venda de maconha
J'me promène avec SAF dans les rues des Roses et j'passe au hazi prendre de la conso'
Eu ando com SAF nas ruas das Rosas e passo no hazi para pegar consumo
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
A kichta cresce graças aos negócios e graças aos streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
A kichta cresce graças aos negócios e graças aos streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
A kichta cresce graças aos negócios e graças aos streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
A kichta cresce graças aos negócios e graças aos streams
J'suis posé avec SAF, j'allume pétard dès le matin (eh, eh)
Estou relaxado com SAF, acendo um baseado logo de manhã (eh, eh)
Aller-retour Meuda, juste histoire de s'alimenter (eh, eh)
Ida e volta Meuda, só para se alimentar (eh, eh)
J'me demande si c'que j'ai, c'est du talent ou c'est un don (mmh, mmh)
Eu me pergunto se o que eu tenho é talento ou é um dom (mmh, mmh)
J'déteste le manque de respect, quand tu m'parles, faut baisser d'un ton (eh, eh)
Eu odeio a falta de respeito, quando você fala comigo, tem que baixar o tom (eh, eh)
J'baisserai pas l'tarot, ça fait "paw-paw" si tu ramènes pas la monnaie (mmh, mmh)
Eu não vou baixar o preço, faz "paw-paw" se você não traz o dinheiro (mmh, mmh)
En bas, on fait pas d'cadeau, faut défendre nos intérêts (mmh, mmh)
Lá embaixo, não damos presentes, temos que defender nossos interesses (mmh, mmh)
Calmate, c'est juste un son, j'vois que t'as prévenu ton patron (mmh, mmh)
Acalme-se, é só uma música, vejo que você avisou seu chefe (mmh, mmh)
À la guerre comme à la guerre, œil pour œil, nous on parle pas trop (shoo, shoo, shoo)
Na guerra como na guerra, olho por olho, nós não falamos muito (shoo, shoo, shoo)
Andale, ouais, on y va les gars, EL m'a dit "Faut esquiver les condés" (oh, oh)
Andale, sim, vamos lá, EL me disse "Tem que evitar os policiais" (oh, oh)
J'ai ton liquide dans la gov', et tu le sais, c'est deux boss
Eu tenho o seu dinheiro no gov', e você sabe, somos dois chefes
Trafiquante, train de vie alimenté par les nombreux faits commis, ganté, j'v'-esqui l'comi'
Traficante, estilo de vida alimentado pelos muitos crimes cometidos, de luvas, eu evito o comissário
Train de vie (ah) pas trop facile (oh)
Estilo de vida (ah) não muito fácil (oh)
j'encaisse des sous, tu crains le pire (eh) tout était dit (oh)
Eu recebo dinheiro, você teme o pior (eh) tudo estava dito (oh)
T'as fait le sourd mais j't'ai visser (eh) des 10 à 50 (eh) t'es qu'un ient-cli
Você fez de surdo mas eu te parafusei (eh) de 10 a 50 (eh) você é só um cliente
Tu sympathises (shoo) j'ai tourné la roue (shoo) tu crains le pire
Você simpatiza (shoo) eu girei a roda (shoo) você teme o pior
Terrain d'pilon, contrôle, GÀV, j'rêvais de belles villas au volant d'un Clio
Campo de pilão, controle, GÀV, eu sonhava com belas vilas ao volante de um Clio
J'fume un pilon, le regard en dit long, j'suis vers les Ulis avec Gambino
Eu fumo um pilão, o olhar diz muito, estou perto de Ulis com Gambino
J'viens du côté du 91, réputé pour ses footeux et la vente de bédo
Eu venho do lado do 91, conhecido por seus jogadores de futebol e venda de maconha
J'me promène avec SAF dans les rues des Roses et j'passe au hazi prendre de la conso'
Eu ando com SAF nas ruas das Rosas e passo no hazi para pegar consumo
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
A kichta cresce graças aos negócios e graças aos streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
A kichta cresce graças aos negócios e graças aos streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
A kichta cresce graças aos negócios e graças aos streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
A kichta cresce graças aos negócios e graças aos streams
J'suis posé avec SAF, j'allume pétard dès le matin (eh, eh)
Estou relaxado com SAF, acendo um baseado logo de manhã (eh, eh)
Aller-retour Meuda, juste histoire de s'alimenter (eh, eh)
Ida e volta Meuda, só para se alimentar (eh, eh)
J'me demande si c'que j'ai, c'est du talent ou c'est un don (mmh, mmh)
Eu me pergunto se o que eu tenho é talento ou é um dom (mmh, mmh)
J'déteste le manque de respect, quand tu m'parles, faut baisser d'un ton (eh, eh)
Eu odeio a falta de respeito, quando você fala comigo, tem que baixar o tom (eh, eh)
C'est rien, c'est la rue
Não é nada, é a rua
Ils nous ont fait du mal mais bon, elle va tourner la roue
Eles nos machucaram mas bem, a roda vai girar
J't'ai déjà dit qu'la rue, c'est cru
Eu já te disse que a rua é cruel
On en a tellement mangé qu'on a plus peur de prendre des coups
Nós já levamos tanto que não temos mais medo de levar golpes
Eh, c'est rien, c'est la rue mon pote
Eh, no es nada, es la calle, amigo
U.L.I.S Gang (gang) ça bosse de Berger à Chantraine (Chantraine)
U.L.I.S Gang (pandilla) trabajamos de Berger a Chantraine (Chantraine)
Tu passes de Gaza à Harlem donc chercher la merde, c'est pas la peine (hi, hi)
Vas de Gaza a Harlem, así que no busques problemas, no vale la pena (hi, hi)
J'rappe pour les sous, pas pour le fun (ah) mais j'suis boycotté comme le FN (FN)
Rapeo por dinero, no por diversión (ah) pero estoy boicoteado como el FN (FN)
J'enchaîne les joints, j'suis rarement à jeun et j'revends celle qui s'prend par le ze-n (eh, eh)
Encadeno los porros, raramente estoy sobrio y revendo a la que se toma por el ze-n (eh, eh)
9.1.9.4.0 sur la carte (eh, eh) j'sors pas un euro si j'suis en perte (eh, eh)
9.1.9.4.0 en el mapa (eh, eh) no saco un euro si estoy perdiendo (eh, eh)
Karting dans la ville comme dans Mario Kart, on vend d'la moula, on vend d'la zipette (hi, hi)
Karting en la ciudad como en Mario Kart, vendemos hierba, vendemos zipette (hi, hi)
Le pilon mousseux rend bête, aqua d'(?) la choupette
El pilón espumoso vuelve tonto, agua de (?) la choupette
On t'rackette comme la Team Rocket, en espérant trouver la recette
Te extorsionamos como el Team Rocket, esperando encontrar la receta
C'est ton plan cul qui a donné l'go (go) j'te trouve ligoter comme un con (con)
Es tu ligue quien dio el aviso (go) te encuentro atado como un tonto (con)
J'avais pas encore les réseaux quand j'ai vendu mon premier pochon (pochon)
No tenía aún las redes sociales cuando vendí mi primer paquete (paquete)
C'est l'monde à l'envers, c'est les loups qui v'-esqui les cochons (ouh, ouh)
Es el mundo al revés, son los lobos los que evitan a los cerdos (ouh, ouh)
GD en roue arrière, Zoulou, Amadou, les (?) tombent
GD en rueda trasera, Zoulou, Amadou, los (?) caen
Terrain d'pilon, contrôle, GÀV, j'rêvais de belles villas au volant d'un Clio
Campo de pilón, control, GÀV, soñaba con hermosas villas al volante de un Clio
J'fume un pilon, le regard en dit long, j'suis vers les Ulis avec Gambino
Fumo un pilón, la mirada lo dice todo, estoy en Ulis con Gambino
J'viens du côté du 91, réputé pour ses footeux et la vente de bédo
Vengo del lado del 91, famoso por sus futbolistas y la venta de hierba
J'me promène avec SAF dans les rues des Roses et j'passe au hazi prendre de la conso'
Paseo con SAF por las calles de Roses y paso por el hazi para consumir
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta crece gracias a los tratos y a los streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta crece gracias a los tratos y a los streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta crece gracias a los tratos y a los streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta crece gracias a los tratos y a los streams
J'suis posé avec SAF, j'allume pétard dès le matin (eh, eh)
Estoy relajado con SAF, enciendo un petardo por la mañana (eh, eh)
Aller-retour Meuda, juste histoire de s'alimenter (eh, eh)
Ida y vuelta a Meuda, solo para alimentarse (eh, eh)
J'me demande si c'que j'ai, c'est du talent ou c'est un don (mmh, mmh)
Me pregunto si lo que tengo es talento o es un don (mmh, mmh)
J'déteste le manque de respect, quand tu m'parles, faut baisser d'un ton (eh, eh)
Odio la falta de respeto, cuando me hablas, tienes que bajar el tono (eh, eh)
J'baisserai pas l'tarot, ça fait "paw-paw" si tu ramènes pas la monnaie (mmh, mmh)
No bajaré el tarot, hace "paw-paw" si no traes el cambio (mmh, mmh)
En bas, on fait pas d'cadeau, faut défendre nos intérêts (mmh, mmh)
Abajo, no hacemos regalos, tenemos que defender nuestros intereses (mmh, mmh)
Calmate, c'est juste un son, j'vois que t'as prévenu ton patron (mmh, mmh)
Cálmate, es solo una canción, veo que has avisado a tu jefe (mmh, mmh)
À la guerre comme à la guerre, œil pour œil, nous on parle pas trop (shoo, shoo, shoo)
En la guerra como en la guerra, ojo por ojo, nosotros no hablamos mucho (shoo, shoo, shoo)
Andale, ouais, on y va les gars, EL m'a dit "Faut esquiver les condés" (oh, oh)
Andale, sí, vamos chicos, EL me dijo "Hay que esquivar a los policías" (oh, oh)
J'ai ton liquide dans la gov', et tu le sais, c'est deux boss
Tengo tu líquido en la gov', y lo sabes, somos dos jefes
Trafiquante, train de vie alimenté par les nombreux faits commis, ganté, j'v'-esqui l'comi'
Traficante, estilo de vida alimentado por los numerosos hechos cometidos, con guantes, evito al comisario
Train de vie (ah) pas trop facile (oh)
Estilo de vida (ah) no muy fácil (oh)
j'encaisse des sous, tu crains le pire (eh) tout était dit (oh)
Ingreso dinero, temes lo peor (eh) todo estaba dicho (oh)
T'as fait le sourd mais j't'ai visser (eh) des 10 à 50 (eh) t'es qu'un ient-cli
Hiciste el sordo pero te atornillé (eh) de 10 a 50 (eh) eres solo un cliente
Tu sympathises (shoo) j'ai tourné la roue (shoo) tu crains le pire
Simpatizas (shoo) he girado la rueda (shoo) temes lo peor
Terrain d'pilon, contrôle, GÀV, j'rêvais de belles villas au volant d'un Clio
Campo de pilón, control, GÀV, soñaba con hermosas villas al volante de un Clio
J'fume un pilon, le regard en dit long, j'suis vers les Ulis avec Gambino
Fumo un pilón, la mirada lo dice todo, estoy en Ulis con Gambino
J'viens du côté du 91, réputé pour ses footeux et la vente de bédo
Vengo del lado del 91, famoso por sus futbolistas y la venta de hierba
J'me promène avec SAF dans les rues des Roses et j'passe au hazi prendre de la conso'
Paseo con SAF por las calles de Roses y paso por el hazi para consumir
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta crece gracias a los tratos y a los streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta crece gracias a los tratos y a los streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta crece gracias a los tratos y a los streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta crece gracias a los tratos y a los streams
J'suis posé avec SAF, j'allume pétard dès le matin (eh, eh)
Estoy relajado con SAF, enciendo un petardo por la mañana (eh, eh)
Aller-retour Meuda, juste histoire de s'alimenter (eh, eh)
Ida y vuelta a Meuda, solo para alimentarse (eh, eh)
J'me demande si c'que j'ai, c'est du talent ou c'est un don (mmh, mmh)
Me pregunto si lo que tengo es talento o es un don (mmh, mmh)
J'déteste le manque de respect, quand tu m'parles, faut baisser d'un ton (eh, eh)
Odio la falta de respeto, cuando me hablas, tienes que bajar el tono (eh, eh)
C'est rien, c'est la rue
No es nada, es la calle
Ils nous ont fait du mal mais bon, elle va tourner la roue
Nos han hecho daño pero bueno, la rueda girará
J't'ai déjà dit qu'la rue, c'est cru
Ya te dije que la calle es cruda
On en a tellement mangé qu'on a plus peur de prendre des coups
Hemos comido tanto que ya no tenemos miedo de recibir golpes
Eh, c'est rien, c'est la rue mon pote
Eh, das ist nichts, das ist die Straße, mein Freund
U.L.I.S Gang (gang) ça bosse de Berger à Chantraine (Chantraine)
U.L.I.S Gang (Gang) wir arbeiten von Berger bis Chantraine (Chantraine)
Tu passes de Gaza à Harlem donc chercher la merde, c'est pas la peine (hi, hi)
Du gehst von Gaza nach Harlem, also such nicht nach Ärger, es lohnt sich nicht (hi, hi)
J'rappe pour les sous, pas pour le fun (ah) mais j'suis boycotté comme le FN (FN)
Ich rappe für das Geld, nicht zum Spaß (ah) aber ich werde boykottiert wie die FN (FN)
J'enchaîne les joints, j'suis rarement à jeun et j'revends celle qui s'prend par le ze-n (eh, eh)
Ich rauche ständig Joints, bin selten nüchtern und verkaufe die, die sich durch das Ze-n (eh, eh) nehmen lassen
9.1.9.4.0 sur la carte (eh, eh) j'sors pas un euro si j'suis en perte (eh, eh)
9.1.9.4.0 auf der Karte (eh, eh) ich gebe keinen Euro aus, wenn ich Verlust mache (eh, eh)
Karting dans la ville comme dans Mario Kart, on vend d'la moula, on vend d'la zipette (hi, hi)
Kartfahren in der Stadt wie in Mario Kart, wir verkaufen Moula, wir verkaufen Zipette (hi, hi)
Le pilon mousseux rend bête, aqua d'(?) la choupette
Der schaumige Joint macht dumm, Aqua d'(?) die Choupette
On t'rackette comme la Team Rocket, en espérant trouver la recette
Wir erpressen dich wie das Team Rocket, in der Hoffnung, das Rezept zu finden
C'est ton plan cul qui a donné l'go (go) j'te trouve ligoter comme un con (con)
Es war deine Affäre, die den Anstoß gab (go) ich finde dich gefesselt wie ein Idiot (Idiot)
J'avais pas encore les réseaux quand j'ai vendu mon premier pochon (pochon)
Ich hatte noch keine sozialen Netzwerke, als ich meinen ersten Beutel verkauft habe (Beutel)
C'est l'monde à l'envers, c'est les loups qui v'-esqui les cochons (ouh, ouh)
Die Welt steht Kopf, es sind die Wölfe, die die Schweine meiden (ouh, ouh)
GD en roue arrière, Zoulou, Amadou, les (?) tombent
GD im Rückwärtsgang, Zulu, Amadou, die (?) fallen
Terrain d'pilon, contrôle, GÀV, j'rêvais de belles villas au volant d'un Clio
Feld des Joints, Kontrolle, GÀV, ich träumte von schönen Villen am Steuer eines Clio
J'fume un pilon, le regard en dit long, j'suis vers les Ulis avec Gambino
Ich rauche einen Joint, der Blick sagt viel, ich bin in Richtung Ulis mit Gambino
J'viens du côté du 91, réputé pour ses footeux et la vente de bédo
Ich komme aus der Gegend des 91, bekannt für seine Fußballer und den Verkauf von Gras
J'me promène avec SAF dans les rues des Roses et j'passe au hazi prendre de la conso'
Ich spaziere mit SAF durch die Straßen der Rosen und gehe zum Hazi, um Konsumgüter zu holen
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
Die Kichta wächst dank der Deals und dank der Streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
Die Kichta wächst dank der Deals und dank der Streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
Die Kichta wächst dank der Deals und dank der Streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
Die Kichta wächst dank der Deals und dank der Streams
J'suis posé avec SAF, j'allume pétard dès le matin (eh, eh)
Ich sitze mit SAF, zünde morgens einen Joint an (eh, eh)
Aller-retour Meuda, juste histoire de s'alimenter (eh, eh)
Hin und zurück nach Meuda, nur um sich zu ernähren (eh, eh)
J'me demande si c'que j'ai, c'est du talent ou c'est un don (mmh, mmh)
Ich frage mich, ob das, was ich habe, Talent oder eine Gabe ist (mmh, mmh)
J'déteste le manque de respect, quand tu m'parles, faut baisser d'un ton (eh, eh)
Ich hasse Respektlosigkeit, wenn du mit mir sprichst, musst du leiser sprechen (eh, eh)
J'baisserai pas l'tarot, ça fait "paw-paw" si tu ramènes pas la monnaie (mmh, mmh)
Ich werde den Tarot nicht senken, es macht „paw-paw“, wenn du das Geld nicht zurückbringst (mmh, mmh)
En bas, on fait pas d'cadeau, faut défendre nos intérêts (mmh, mmh)
Unten machen wir keine Geschenke, wir müssen unsere Interessen verteidigen (mmh, mmh)
Calmate, c'est juste un son, j'vois que t'as prévenu ton patron (mmh, mmh)
Beruhige dich, es ist nur ein Lied, ich sehe, dass du deinen Chef gewarnt hast (mmh, mmh)
À la guerre comme à la guerre, œil pour œil, nous on parle pas trop (shoo, shoo, shoo)
Im Krieg wie im Krieg, Auge um Auge, wir reden nicht viel (shoo, shoo, shoo)
Andale, ouais, on y va les gars, EL m'a dit "Faut esquiver les condés" (oh, oh)
Andale, ja, wir gehen, Jungs, EL hat mir gesagt „Wir müssen die Bullen meiden“ (oh, oh)
J'ai ton liquide dans la gov', et tu le sais, c'est deux boss
Ich habe dein Geld in der Regierung, und du weißt, es sind zwei Bosse
Trafiquante, train de vie alimenté par les nombreux faits commis, ganté, j'v'-esqui l'comi'
Händler, Lebensstil gespeist durch die vielen begangenen Taten, behandschuht, ich vermeide den Kommissar
Train de vie (ah) pas trop facile (oh)
Lebensstil (ah) nicht zu einfach (oh)
j'encaisse des sous, tu crains le pire (eh) tout était dit (oh)
Ich kassiere Geld, du fürchtest das Schlimmste (eh) alles war gesagt (oh)
T'as fait le sourd mais j't'ai visser (eh) des 10 à 50 (eh) t'es qu'un ient-cli
Du hast dich taub gestellt, aber ich habe dich geschraubt (eh) von 10 bis 50 (eh) du bist nur ein Kunde
Tu sympathises (shoo) j'ai tourné la roue (shoo) tu crains le pire
Du sympathisierst (shoo) ich habe das Rad gedreht (shoo) du fürchtest das Schlimmste
Terrain d'pilon, contrôle, GÀV, j'rêvais de belles villas au volant d'un Clio
Feld des Joints, Kontrolle, GÀV, ich träumte von schönen Villen am Steuer eines Clio
J'fume un pilon, le regard en dit long, j'suis vers les Ulis avec Gambino
Ich rauche einen Joint, der Blick sagt viel, ich bin in Richtung Ulis mit Gambino
J'viens du côté du 91, réputé pour ses footeux et la vente de bédo
Ich komme aus der Gegend des 91, bekannt für seine Fußballer und den Verkauf von Gras
J'me promène avec SAF dans les rues des Roses et j'passe au hazi prendre de la conso'
Ich spaziere mit SAF durch die Straßen der Rosen und gehe zum Hazi, um Konsumgüter zu holen
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
Die Kichta wächst dank der Deals und dank der Streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
Die Kichta wächst dank der Deals und dank der Streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
Die Kichta wächst dank der Deals und dank der Streams
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
Die Kichta wächst dank der Deals und dank der Streams
J'suis posé avec SAF, j'allume pétard dès le matin (eh, eh)
Ich sitze mit SAF, zünde morgens einen Joint an (eh, eh)
Aller-retour Meuda, juste histoire de s'alimenter (eh, eh)
Hin und zurück nach Meuda, nur um sich zu ernähren (eh, eh)
J'me demande si c'que j'ai, c'est du talent ou c'est un don (mmh, mmh)
Ich frage mich, ob das, was ich habe, Talent oder eine Gabe ist (mmh, mmh)
J'déteste le manque de respect, quand tu m'parles, faut baisser d'un ton (eh, eh)
Ich hasse Respektlosigkeit, wenn du mit mir sprichst, musst du leiser sprechen (eh, eh)
C'est rien, c'est la rue
Es ist nichts, es ist die Straße
Ils nous ont fait du mal mais bon, elle va tourner la roue
Sie haben uns wehgetan, aber das Rad wird sich drehen
J't'ai déjà dit qu'la rue, c'est cru
Ich habe dir schon gesagt, dass die Straße grausam ist
On en a tellement mangé qu'on a plus peur de prendre des coups
Wir haben so viel durchgemacht, dass wir keine Angst mehr haben, Schläge einzustecken.
Eh, c'est rien, c'est la rue mon pote
Eh, non è niente, è la strada amico mio
U.L.I.S Gang (gang) ça bosse de Berger à Chantraine (Chantraine)
U.L.I.S Gang (gang) lavora da Berger a Chantraine (Chantraine)
Tu passes de Gaza à Harlem donc chercher la merde, c'est pas la peine (hi, hi)
Passi da Gaza a Harlem quindi cercare guai, non ne vale la pena (hi, hi)
J'rappe pour les sous, pas pour le fun (ah) mais j'suis boycotté comme le FN (FN)
Rappo per i soldi, non per divertimento (ah) ma sono boicottato come il FN (FN)
J'enchaîne les joints, j'suis rarement à jeun et j'revends celle qui s'prend par le ze-n (eh, eh)
Fumo uno dopo l'altro, raramente sono sobrio e rivendo quella che prende dallo ze-n (eh, eh)
9.1.9.4.0 sur la carte (eh, eh) j'sors pas un euro si j'suis en perte (eh, eh)
9.1.9.4.0 sulla mappa (eh, eh) non spendo un euro se sono in perdita (eh, eh)
Karting dans la ville comme dans Mario Kart, on vend d'la moula, on vend d'la zipette (hi, hi)
Karting in città come in Mario Kart, vendiamo erba, vendiamo zipette (hi, hi)
Le pilon mousseux rend bête, aqua d'(?) la choupette
Il pilone schiumoso rende stupido, acqua d'(?) la choupette
On t'rackette comme la Team Rocket, en espérant trouver la recette
Ti estorquiamo come la Team Rocket, sperando di trovare la ricetta
C'est ton plan cul qui a donné l'go (go) j'te trouve ligoter comme un con (con)
È la tua scopamica che ha dato il via (via) ti trovo legato come un idiota (idiota)
J'avais pas encore les réseaux quand j'ai vendu mon premier pochon (pochon)
Non avevo ancora i social quando ho venduto il mio primo sacchetto (sacchetto)
C'est l'monde à l'envers, c'est les loups qui v'-esqui les cochons (ouh, ouh)
È il mondo al contrario, sono i lupi che evitano i maiali (ouh, ouh)
GD en roue arrière, Zoulou, Amadou, les (?) tombent
GD in wheelie, Zulu, Amadou, i (?) cadono
Terrain d'pilon, contrôle, GÀV, j'rêvais de belles villas au volant d'un Clio
Campo di piloni, controllo, GÀV, sognavo belle ville al volante di una Clio
J'fume un pilon, le regard en dit long, j'suis vers les Ulis avec Gambino
Fumo un pilone, lo sguardo dice molto, sono verso Ulis con Gambino
J'viens du côté du 91, réputé pour ses footeux et la vente de bédo
Vengo dal lato del 91, noto per i suoi calciatori e la vendita di erba
J'me promène avec SAF dans les rues des Roses et j'passe au hazi prendre de la conso'
Mi giro con SAF nelle strade delle Rose e passo all'hazi per prendere la conso'
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta cresce grazie agli affari e grazie ai flussi
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta cresce grazie agli affari e grazie ai flussi
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta cresce grazie agli affari e grazie ai flussi
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta cresce grazie agli affari e grazie ai flussi
J'suis posé avec SAF, j'allume pétard dès le matin (eh, eh)
Sono rilassato con SAF, accendo uno spinello al mattino (eh, eh)
Aller-retour Meuda, juste histoire de s'alimenter (eh, eh)
Andata e ritorno a Meuda, solo per mangiare (eh, eh)
J'me demande si c'que j'ai, c'est du talent ou c'est un don (mmh, mmh)
Mi chiedo se quello che ho è talento o è un dono (mmh, mmh)
J'déteste le manque de respect, quand tu m'parles, faut baisser d'un ton (eh, eh)
Odio la mancanza di rispetto, quando mi parli, devi abbassare il tono (eh, eh)
J'baisserai pas l'tarot, ça fait "paw-paw" si tu ramènes pas la monnaie (mmh, mmh)
Non abbasserò il prezzo, fa "paw-paw" se non riporti il cambio (mmh, mmh)
En bas, on fait pas d'cadeau, faut défendre nos intérêts (mmh, mmh)
In basso, non facciamo regali, dobbiamo difendere i nostri interessi (mmh, mmh)
Calmate, c'est juste un son, j'vois que t'as prévenu ton patron (mmh, mmh)
Calmati, è solo una canzone, vedo che hai avvertito il tuo capo (mmh, mmh)
À la guerre comme à la guerre, œil pour œil, nous on parle pas trop (shoo, shoo, shoo)
Alla guerra come alla guerra, occhio per occhio, noi non parliamo troppo (shoo, shoo, shoo)
Andale, ouais, on y va les gars, EL m'a dit "Faut esquiver les condés" (oh, oh)
Andale, sì, andiamo ragazzi, EL mi ha detto "Devi evitare i poliziotti" (oh, oh)
J'ai ton liquide dans la gov', et tu le sais, c'est deux boss
Ho il tuo liquido nella gov', e lo sai, siamo due boss
Trafiquante, train de vie alimenté par les nombreux faits commis, ganté, j'v'-esqui l'comi'
Traficante, stile di vita alimentato dai numerosi crimini commessi, con i guanti, evito il commissario
Train de vie (ah) pas trop facile (oh)
Stile di vita (ah) non troppo facile (oh)
j'encaisse des sous, tu crains le pire (eh) tout était dit (oh)
incasso soldi, temi il peggio (eh) tutto era detto (oh)
T'as fait le sourd mais j't'ai visser (eh) des 10 à 50 (eh) t'es qu'un ient-cli
Hai fatto il sordo ma ti ho avvitato (eh) da 10 a 50 (eh) sei solo un cliente
Tu sympathises (shoo) j'ai tourné la roue (shoo) tu crains le pire
Simpatizzi (shoo) ho girato la ruota (shoo) temi il peggio
Terrain d'pilon, contrôle, GÀV, j'rêvais de belles villas au volant d'un Clio
Campo di piloni, controllo, GÀV, sognavo belle ville al volante di una Clio
J'fume un pilon, le regard en dit long, j'suis vers les Ulis avec Gambino
Fumo un pilone, lo sguardo dice molto, sono verso Ulis con Gambino
J'viens du côté du 91, réputé pour ses footeux et la vente de bédo
Vengo dal lato del 91, noto per i suoi calciatori e la vendita di erba
J'me promène avec SAF dans les rues des Roses et j'passe au hazi prendre de la conso'
Mi giro con SAF nelle strade delle Rose e passo all'hazi per prendere la conso'
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta cresce grazie agli affari e grazie ai flussi
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta cresce grazie agli affari e grazie ai flussi
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta cresce grazie agli affari e grazie ai flussi
La kichta grossit grâce aux deals et grâce aux streams
La kichta cresce grazie agli affari e grazie ai flussi
J'suis posé avec SAF, j'allume pétard dès le matin (eh, eh)
Sono rilassato con SAF, accendo uno spinello al mattino (eh, eh)
Aller-retour Meuda, juste histoire de s'alimenter (eh, eh)
Andata e ritorno a Meuda, solo per mangiare (eh, eh)
J'me demande si c'que j'ai, c'est du talent ou c'est un don (mmh, mmh)
Mi chiedo se quello che ho è talento o è un dono (mmh, mmh)
J'déteste le manque de respect, quand tu m'parles, faut baisser d'un ton (eh, eh)
Odio la mancanza di rispetto, quando mi parli, devi abbassare il tono (eh, eh)
C'est rien, c'est la rue
Non è niente, è la strada
Ils nous ont fait du mal mais bon, elle va tourner la roue
Ci hanno fatto del male ma beh, la ruota girerà
J't'ai déjà dit qu'la rue, c'est cru
Ti ho già detto che la strada è cruda
On en a tellement mangé qu'on a plus peur de prendre des coups
Ne abbiamo presi così tanti che non abbiamo più paura di prenderne altri

Trivia about the song Deal & Stream by Gambino la MG

When was the song “Deal & Stream” released by Gambino la MG?
The song Deal & Stream was released in 2021, on the album “Deal & Stream”.

Most popular songs of Gambino la MG

Other artists of Trap