Un, Dos, Tres (GLM #3)

Gambino La MG, La Garde de Nuit

Lyrics Translation

Un, dos, tres, quatro
Mmh-mmh
Uh-uh, mmh-mmh, yih-yih

Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Un, dos, tres (uh-uh), y a que d'la patata

Han (han), grr (grr), hey (hey)
Faut qu'j'arrive cée-per, ils vont être sans voix (sans voix)
T'entends pas quand j'te dis, "envoie tout"?
La première fois, c'était dans une tour (yih-yih)
La dernière fois, d'vant la Eiffel Tour (La Tour Eiffel)
J'me roule un tou-pé, j'arrête les ballons, j'ai failli caner (j'ai failli dead)
C'est devenu banal pour les tits-pe qu'j'leurs prennent des canettes (canettes)
J'suis au studio avec mes gadayes (gadayes)
En pagaille quand le son, il graille (fort)
Elles m'intéresse pas vos médailles (yih-yih)
Moi, j'suis juste là pour gagner d'la maille
On vient chez vous, on fait pas d'détaille (détaille)
J'suis trop gradé comme rival

J'suis beaucoup trop croyant, donc j'ai pas peur de l'œil des gens
Le fait d'avoir des sous m'as rendu plus intelligent
J'suis un mec de cité, j'dirais rien d'vant monsieur l'agent
J'avais besoin d'argent, j'étais moins hilarant
Han-han-han

Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Un, dos, tres
Y a que d'la patata (uh-uh)

Même si chanter, c'est pas bien (pas bien)
J'm'arrête jamais de pas mbola (mbola)
Il revient bientôt, faut sembela ?
Mais il m'faut les streams de "Umbrella" (mmh-mmh)
Y a maman ici, papa là-bas (mmh-mmh)
Je peux pas m'permettre d'être faucher là (mmh-mmh)
Every day, j'fais rentrer d'la moula (mmh-mmh)
J'mets ma part dans le likelemba (yih-yih)
Sortez les robes, robes (robes)
Ça fait mieux ressortir les formes, formes (formes)
J'calcule pas les gens qui dorment, dorment (dorment)
J'ai besoin de garder la forme, forme (uh-uh)
J'suis entrain d'baisser les stores, stores (uh-uh)
Après fini, j'le vois nu son corps, corps
J'ai raison même quand j'ai tort, tort, c'est Gambino, le marteau de Thor

J'suis beaucoup trop croyant, donc j'ai pas peur de l'œil des gens
Le fait d'avoir des sous m'as rendu plus intelligent
J'suis un mec de cité, j'dirais rien d'vant monsieur l'agent
J'avais besoin d'argent, j'étais moins hilarant
Han-han-han

Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Un, dos, tres (uh-uh), y a que d'la patata (uh-uh)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Un, dos, tres (uh-uh) y a que d'la patata (uh-uh)

Un, dos, tres, quatro
One, two, three, four
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Uh-uh, mmh-mmh, yih-yih
Uh-uh, mmh-mmh, yih-yih
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
One, two, three, they're dealing in Maria's building
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
One, two, three (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
One, two, three, they're dealing in Maria's building
Un, dos, tres (uh-uh), y a que d'la patata
One, two, three (uh-uh), it's all about the potato
Han (han), grr (grr), hey (hey)
Han (han), grr (grr), hey (hey)
Faut qu'j'arrive cée-per, ils vont être sans voix (sans voix)
I have to arrive CP, they will be speechless (speechless)
T'entends pas quand j'te dis, "envoie tout"?
Don't you hear when I tell you, "send everything"?
La première fois, c'était dans une tour (yih-yih)
The first time, it was in a tower (yih-yih)
La dernière fois, d'vant la Eiffel Tour (La Tour Eiffel)
The last time, in front of the Eiffel Tower (The Eiffel Tower)
J'me roule un tou-pé, j'arrête les ballons, j'ai failli caner (j'ai failli dead)
I roll a toupee, I stop the balloons, I almost died (I almost died)
C'est devenu banal pour les tits-pe qu'j'leurs prennent des canettes (canettes)
It's become banal for the kids that I take their cans (cans)
J'suis au studio avec mes gadayes (gadayes)
I'm in the studio with my buddies (buddies)
En pagaille quand le son, il graille (fort)
In disarray when the sound, it blares (loud)
Elles m'intéresse pas vos médailles (yih-yih)
I'm not interested in your medals (yih-yih)
Moi, j'suis juste là pour gagner d'la maille
I'm just here to make money
On vient chez vous, on fait pas d'détaille (détaille)
We come to your place, we don't detail (detail)
J'suis trop gradé comme rival
I'm too high ranked as a rival
J'suis beaucoup trop croyant, donc j'ai pas peur de l'œil des gens
I'm too much of a believer, so I'm not afraid of people's eyes
Le fait d'avoir des sous m'as rendu plus intelligent
Having money made me smarter
J'suis un mec de cité, j'dirais rien d'vant monsieur l'agent
I'm a guy from the city, I won't say anything in front of the officer
J'avais besoin d'argent, j'étais moins hilarant
I needed money, I was less hilarious
Han-han-han
Han-han-han
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
One, two, three, they're dealing in Maria's building
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
One, two, three (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
One, two, three, they're dealing in Maria's building
Un, dos, tres
One, two, three
Y a que d'la patata (uh-uh)
It's all about the potato (uh-uh)
Même si chanter, c'est pas bien (pas bien)
Even if singing is not good (not good)
J'm'arrête jamais de pas mbola (mbola)
I never stop not having money (money)
Il revient bientôt, faut sembela ?
He's coming back soon, should I worry?
Mais il m'faut les streams de "Umbrella" (mmh-mmh)
But I need the streams of "Umbrella" (mmh-mmh)
Y a maman ici, papa là-bas (mmh-mmh)
There's mom here, dad there (mmh-mmh)
Je peux pas m'permettre d'être faucher là (mmh-mmh)
I can't afford to be broke (mmh-mmh)
Every day, j'fais rentrer d'la moula (mmh-mmh)
Every day, I bring in money (mmh-mmh)
J'mets ma part dans le likelemba (yih-yih)
I put my share in the likelemba (yih-yih)
Sortez les robes, robes (robes)
Bring out the dresses, dresses (dresses)
Ça fait mieux ressortir les formes, formes (formes)
It makes the shapes stand out better, shapes (shapes)
J'calcule pas les gens qui dorment, dorment (dorment)
I don't calculate people who sleep, sleep (sleep)
J'ai besoin de garder la forme, forme (uh-uh)
I need to keep in shape, shape (uh-uh)
J'suis entrain d'baisser les stores, stores (uh-uh)
I'm lowering the blinds, blinds (uh-uh)
Après fini, j'le vois nu son corps, corps
After it's over, I see his naked body, body
J'ai raison même quand j'ai tort, tort, c'est Gambino, le marteau de Thor
I'm right even when I'm wrong, wrong, it's Gambino, Thor's hammer
J'suis beaucoup trop croyant, donc j'ai pas peur de l'œil des gens
I'm too much of a believer, so I'm not afraid of people's eyes
Le fait d'avoir des sous m'as rendu plus intelligent
Having money made me smarter
J'suis un mec de cité, j'dirais rien d'vant monsieur l'agent
I'm a guy from the city, I won't say anything in front of the officer
J'avais besoin d'argent, j'étais moins hilarant
I needed money, I was less hilarious
Han-han-han
Han-han-han
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
One, two, three, they're dealing in Maria's building
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
One, two, three (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
One, two, three, they're dealing in Maria's building
Un, dos, tres (uh-uh), y a que d'la patata (uh-uh)
One, two, three (uh-uh), it's all about the potato (uh-uh)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
One, two, three, they're dealing in Maria's building
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
One, two, three (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
One, two, three, they're dealing in Maria's building
Un, dos, tres (uh-uh) y a que d'la patata (uh-uh)
One, two, three (uh-uh) it's all about the potato (uh-uh)
Un, dos, tres, quatro
Um, dois, três, quatro
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Uh-uh, mmh-mmh, yih-yih
Uh-uh, mmh-mmh, yih-yih
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Um, dois, três, isso vende no prédio de Maria
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Um, dois, três (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Um, dois, três, isso vende no prédio de Maria
Un, dos, tres (uh-uh), y a que d'la patata
Um, dois, três (uh-uh), só tem batata
Han (han), grr (grr), hey (hey)
Han (han), grr (grr), hey (hey)
Faut qu'j'arrive cée-per, ils vont être sans voix (sans voix)
Preciso chegar lá, eles vão ficar sem palavras (sem palavras)
T'entends pas quand j'te dis, "envoie tout"?
Você não ouve quando eu digo, "manda tudo"?
La première fois, c'était dans une tour (yih-yih)
A primeira vez, foi em uma torre (yih-yih)
La dernière fois, d'vant la Eiffel Tour (La Tour Eiffel)
A última vez, na frente da Torre Eiffel (A Torre Eiffel)
J'me roule un tou-pé, j'arrête les ballons, j'ai failli caner (j'ai failli dead)
Eu enrolo um baseado, paro os balões, quase morri (quase morri)
C'est devenu banal pour les tits-pe qu'j'leurs prennent des canettes (canettes)
Tornou-se banal para os pequenos que eu pegue latas (latas)
J'suis au studio avec mes gadayes (gadayes)
Estou no estúdio com meus amigos (amigos)
En pagaille quand le son, il graille (fort)
Em desordem quando a música, ela grita (alto)
Elles m'intéresse pas vos médailles (yih-yih)
Não estou interessado em suas medalhas (yih-yih)
Moi, j'suis juste là pour gagner d'la maille
Eu, estou aqui apenas para ganhar dinheiro
On vient chez vous, on fait pas d'détaille (détaille)
Vamos à sua casa, não fazemos detalhes (detalhes)
J'suis trop gradé comme rival
Estou muito graduado como rival
J'suis beaucoup trop croyant, donc j'ai pas peur de l'œil des gens
Sou muito crente, então não tenho medo do olhar das pessoas
Le fait d'avoir des sous m'as rendu plus intelligent
O fato de ter dinheiro me tornou mais inteligente
J'suis un mec de cité, j'dirais rien d'vant monsieur l'agent
Sou um cara da cidade, não direi nada diante do senhor agente
J'avais besoin d'argent, j'étais moins hilarant
Precisava de dinheiro, era menos hilariante
Han-han-han
Han-han-han
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Um, dois, três, isso vende no prédio de Maria
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Um, dois, três (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Um, dois, três, isso vende no prédio de Maria
Un, dos, tres
Um, dois, três
Y a que d'la patata (uh-uh)
Só tem batata (uh-uh)
Même si chanter, c'est pas bien (pas bien)
Mesmo se cantar, não é bom (não é bom)
J'm'arrête jamais de pas mbola (mbola)
Nunca paro de não mbola (mbola)
Il revient bientôt, faut sembela ?
Ele volta em breve, precisa sembela?
Mais il m'faut les streams de "Umbrella" (mmh-mmh)
Mas eu preciso dos streams de "Umbrella" (mmh-mmh)
Y a maman ici, papa là-bas (mmh-mmh)
Há mãe aqui, pai lá (mmh-mmh)
Je peux pas m'permettre d'être faucher là (mmh-mmh)
Não posso me permitir ser falido (mmh-mmh)
Every day, j'fais rentrer d'la moula (mmh-mmh)
Todos os dias, trago dinheiro (mmh-mmh)
J'mets ma part dans le likelemba (yih-yih)
Coloco minha parte no likelemba (yih-yih)
Sortez les robes, robes (robes)
Tirem os vestidos, vestidos (vestidos)
Ça fait mieux ressortir les formes, formes (formes)
Isso faz ressaltar as formas, formas (formas)
J'calcule pas les gens qui dorment, dorment (dorment)
Não calculo as pessoas que dormem, dormem (dormem)
J'ai besoin de garder la forme, forme (uh-uh)
Preciso manter a forma, forma (uh-uh)
J'suis entrain d'baisser les stores, stores (uh-uh)
Estou abaixando as persianas, persianas (uh-uh)
Après fini, j'le vois nu son corps, corps
Depois de terminar, vejo seu corpo nu, corpo
J'ai raison même quand j'ai tort, tort, c'est Gambino, le marteau de Thor
Estou certo mesmo quando estou errado, errado, é Gambino, o martelo de Thor
J'suis beaucoup trop croyant, donc j'ai pas peur de l'œil des gens
Sou muito crente, então não tenho medo do olhar das pessoas
Le fait d'avoir des sous m'as rendu plus intelligent
O fato de ter dinheiro me tornou mais inteligente
J'suis un mec de cité, j'dirais rien d'vant monsieur l'agent
Sou um cara da cidade, não direi nada diante do senhor agente
J'avais besoin d'argent, j'étais moins hilarant
Precisava de dinheiro, era menos hilariante
Han-han-han
Han-han-han
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Um, dois, três, isso vende no prédio de Maria
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Um, dois, três (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Um, dois, três, isso vende no prédio de Maria
Un, dos, tres (uh-uh), y a que d'la patata (uh-uh)
Um, dois, três (uh-uh), só tem batata (uh-uh)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Um, dois, três, isso vende no prédio de Maria
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Um, dois, três (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Um, dois, três, isso vende no prédio de Maria
Un, dos, tres (uh-uh) y a que d'la patata (uh-uh)
Um, dois, três (uh-uh) só tem batata (uh-uh)
Un, dos, tres, quatro
Uno, dos, tres, cuatro
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Uh-uh, mmh-mmh, yih-yih
Uh-uh, mmh-mmh, yih-yih
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Uno, dos, tres, se trafica en el edificio de Maria
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Uno, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Uno, dos, tres, se trafica en el edificio de Maria
Un, dos, tres (uh-uh), y a que d'la patata
Uno, dos, tres (uh-uh), solo hay patatas
Han (han), grr (grr), hey (hey)
Han (han), grr (grr), hey (hey)
Faut qu'j'arrive cée-per, ils vont être sans voix (sans voix)
Tengo que llegar a ser el mejor, van a quedarse sin palabras (sin palabras)
T'entends pas quand j'te dis, "envoie tout"?
¿No oyes cuando te digo, "envía todo"?
La première fois, c'était dans une tour (yih-yih)
La primera vez, fue en una torre (yih-yih)
La dernière fois, d'vant la Eiffel Tour (La Tour Eiffel)
La última vez, frente a la Torre Eiffel (La Torre Eiffel)
J'me roule un tou-pé, j'arrête les ballons, j'ai failli caner (j'ai failli dead)
Me estoy enrollando un porro, dejo los globos, casi me muero (casi muero)
C'est devenu banal pour les tits-pe qu'j'leurs prennent des canettes (canettes)
Se ha vuelto normal para los chicos que les quite las latas (latas)
J'suis au studio avec mes gadayes (gadayes)
Estoy en el estudio con mis amigos (amigos)
En pagaille quand le son, il graille (fort)
En desorden cuando la música, suena fuerte (fuerte)
Elles m'intéresse pas vos médailles (yih-yih)
No me interesan tus medallas (yih-yih)
Moi, j'suis juste là pour gagner d'la maille
Yo, solo estoy aquí para ganar dinero
On vient chez vous, on fait pas d'détaille (détaille)
Venimos a tu casa, no hacemos detalles (detalles)
J'suis trop gradé comme rival
Soy demasiado graduado como rival
J'suis beaucoup trop croyant, donc j'ai pas peur de l'œil des gens
Soy demasiado creyente, así que no tengo miedo de la mirada de la gente
Le fait d'avoir des sous m'as rendu plus intelligent
El hecho de tener dinero me ha hecho más inteligente
J'suis un mec de cité, j'dirais rien d'vant monsieur l'agent
Soy un chico de la ciudad, no diré nada delante del señor agente
J'avais besoin d'argent, j'étais moins hilarant
Necesitaba dinero, era menos divertido
Han-han-han
Han-han-han
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Uno, dos, tres, se trafica en el edificio de Maria
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Uno, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Uno, dos, tres, se trafica en el edificio de Maria
Un, dos, tres
Uno, dos, tres
Y a que d'la patata (uh-uh)
Solo hay patatas (uh-uh)
Même si chanter, c'est pas bien (pas bien)
Incluso si cantar no está bien (no está bien)
J'm'arrête jamais de pas mbola (mbola)
Nunca dejo de no tener dinero (dinero)
Il revient bientôt, faut sembela ?
¿Volverá pronto, necesito prepararme?
Mais il m'faut les streams de "Umbrella" (mmh-mmh)
Pero necesito las reproducciones de "Umbrella" (mmh-mmh)
Y a maman ici, papa là-bas (mmh-mmh)
Hay mamá aquí, papá allá (mmh-mmh)
Je peux pas m'permettre d'être faucher là (mmh-mmh)
No puedo permitirme estar arruinado (mmh-mmh)
Every day, j'fais rentrer d'la moula (mmh-mmh)
Todos los días, hago entrar dinero (mmh-mmh)
J'mets ma part dans le likelemba (yih-yih)
Pongo mi parte en el likelemba (yih-yih)
Sortez les robes, robes (robes)
Saca los vestidos, vestidos (vestidos)
Ça fait mieux ressortir les formes, formes (formes)
Hace resaltar mejor las formas, formas (formas)
J'calcule pas les gens qui dorment, dorment (dorment)
No calculo a las personas que duermen, duermen (duermen)
J'ai besoin de garder la forme, forme (uh-uh)
Necesito mantenerme en forma, forma (uh-uh)
J'suis entrain d'baisser les stores, stores (uh-uh)
Estoy bajando las persianas, persianas (uh-uh)
Après fini, j'le vois nu son corps, corps
Después de terminar, veo su cuerpo desnudo, cuerpo
J'ai raison même quand j'ai tort, tort, c'est Gambino, le marteau de Thor
Tengo razón incluso cuando estoy equivocado, equivocado, es Gambino, el martillo de Thor
J'suis beaucoup trop croyant, donc j'ai pas peur de l'œil des gens
Soy demasiado creyente, así que no tengo miedo de la mirada de la gente
Le fait d'avoir des sous m'as rendu plus intelligent
El hecho de tener dinero me ha hecho más inteligente
J'suis un mec de cité, j'dirais rien d'vant monsieur l'agent
Soy un chico de la ciudad, no diré nada delante del señor agente
J'avais besoin d'argent, j'étais moins hilarant
Necesitaba dinero, era menos divertido
Han-han-han
Han-han-han
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Uno, dos, tres, se trafica en el edificio de Maria
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Uno, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Uno, dos, tres, se trafica en el edificio de Maria
Un, dos, tres (uh-uh), y a que d'la patata (uh-uh)
Uno, dos, tres (uh-uh), solo hay patatas (uh-uh)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Uno, dos, tres, se trafica en el edificio de Maria
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Uno, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Uno, dos, tres, se trafica en el edificio de Maria
Un, dos, tres (uh-uh) y a que d'la patata (uh-uh)
Uno, dos, tres (uh-uh) solo hay patatas (uh-uh)
Un, dos, tres, quatro
Eins, zwei, drei, vier
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Uh-uh, mmh-mmh, yih-yih
Uh-uh, mmh-mmh, yih-yih
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Eins, zwei, drei, es wird im Gebäude von Maria gedealt
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Eins, zwei, drei (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Eins, zwei, drei, es wird im Gebäude von Maria gedealt
Un, dos, tres (uh-uh), y a que d'la patata
Eins, zwei, drei (uh-uh), es gibt nur Kartoffeln
Han (han), grr (grr), hey (hey)
Han (han), grr (grr), hey (hey)
Faut qu'j'arrive cée-per, ils vont être sans voix (sans voix)
Ich muss es schaffen, sie werden sprachlos sein (sprachlos)
T'entends pas quand j'te dis, "envoie tout"?
Hörst du nicht, wenn ich dir sage, "schick alles"?
La première fois, c'était dans une tour (yih-yih)
Das erste Mal war es in einem Turm (yih-yih)
La dernière fois, d'vant la Eiffel Tour (La Tour Eiffel)
Das letzte Mal vor dem Eiffelturm (Der Eiffelturm)
J'me roule un tou-pé, j'arrête les ballons, j'ai failli caner (j'ai failli dead)
Ich rolle mir einen Joint, ich stoppe die Ballons, ich hätte fast abgekratzt (ich hätte fast abgekratzt)
C'est devenu banal pour les tits-pe qu'j'leurs prennent des canettes (canettes)
Es ist normal geworden, dass ich den Kleinen Dosen nehme (Dosen)
J'suis au studio avec mes gadayes (gadayes)
Ich bin im Studio mit meinen Kumpels (Kumpels)
En pagaille quand le son, il graille (fort)
Es ist chaotisch, wenn der Sound laut ist (laut)
Elles m'intéresse pas vos médailles (yih-yih)
Eure Medaillen interessieren mich nicht (yih-yih)
Moi, j'suis juste là pour gagner d'la maille
Ich bin nur hier, um Geld zu verdienen
On vient chez vous, on fait pas d'détaille (détaille)
Wir kommen zu euch, wir machen keine Details (Details)
J'suis trop gradé comme rival
Ich bin zu hochrangig als Rivale
J'suis beaucoup trop croyant, donc j'ai pas peur de l'œil des gens
Ich bin sehr gläubig, also habe ich keine Angst vor dem Blick der Leute
Le fait d'avoir des sous m'as rendu plus intelligent
Das Geld zu haben hat mich klüger gemacht
J'suis un mec de cité, j'dirais rien d'vant monsieur l'agent
Ich bin ein Kerl aus der Stadt, ich werde vor dem Agenten nichts sagen
J'avais besoin d'argent, j'étais moins hilarant
Ich brauchte Geld, ich war weniger lustig
Han-han-han
Han-han-han
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Eins, zwei, drei, es wird im Gebäude von Maria gedealt
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Eins, zwei, drei (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Eins, zwei, drei, es wird im Gebäude von Maria gedealt
Un, dos, tres
Eins, zwei, drei
Y a que d'la patata (uh-uh)
Es gibt nur Kartoffeln (uh-uh)
Même si chanter, c'est pas bien (pas bien)
Auch wenn Singen nicht gut ist (nicht gut)
J'm'arrête jamais de pas mbola (mbola)
Ich höre nie auf, kein Geld zu haben (Geld)
Il revient bientôt, faut sembela ?
Er kommt bald zurück, muss ich mich vorbereiten?
Mais il m'faut les streams de "Umbrella" (mmh-mmh)
Aber ich brauche die Streams von "Umbrella" (mmh-mmh)
Y a maman ici, papa là-bas (mmh-mmh)
Hier ist Mama, dort ist Papa (mmh-mmh)
Je peux pas m'permettre d'être faucher là (mmh-mmh)
Ich kann es mir nicht leisten, pleite zu sein (mmh-mmh)
Every day, j'fais rentrer d'la moula (mmh-mmh)
Jeden Tag bringe ich Geld rein (mmh-mmh)
J'mets ma part dans le likelemba (yih-yih)
Ich stecke meinen Anteil in die Spardose (yih-yih)
Sortez les robes, robes (robes)
Holt die Kleider raus, Kleider (Kleider)
Ça fait mieux ressortir les formes, formes (formes)
Das betont die Formen besser, Formen (Formen)
J'calcule pas les gens qui dorment, dorment (dorment)
Ich beachte die Leute nicht, die schlafen, schlafen (schlafen)
J'ai besoin de garder la forme, forme (uh-uh)
Ich muss fit bleiben, fit (uh-uh)
J'suis entrain d'baisser les stores, stores (uh-uh)
Ich bin dabei, die Jalousien runterzulassen, Jalousien (uh-uh)
Après fini, j'le vois nu son corps, corps
Danach ist es vorbei, ich sehe ihren nackten Körper, Körper
J'ai raison même quand j'ai tort, tort, c'est Gambino, le marteau de Thor
Ich habe recht, auch wenn ich unrecht habe, unrecht, es ist Gambino, der Hammer von Thor
J'suis beaucoup trop croyant, donc j'ai pas peur de l'œil des gens
Ich bin sehr gläubig, also habe ich keine Angst vor dem Blick der Leute
Le fait d'avoir des sous m'as rendu plus intelligent
Das Geld zu haben hat mich klüger gemacht
J'suis un mec de cité, j'dirais rien d'vant monsieur l'agent
Ich bin ein Kerl aus der Stadt, ich werde vor dem Agenten nichts sagen
J'avais besoin d'argent, j'étais moins hilarant
Ich brauchte Geld, ich war weniger lustig
Han-han-han
Han-han-han
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Eins, zwei, drei, es wird im Gebäude von Maria gedealt
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Eins, zwei, drei (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Eins, zwei, drei, es wird im Gebäude von Maria gedealt
Un, dos, tres (uh-uh), y a que d'la patata (uh-uh)
Eins, zwei, drei (uh-uh), es gibt nur Kartoffeln (uh-uh)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Eins, zwei, drei, es wird im Gebäude von Maria gedealt
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Eins, zwei, drei (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Eins, zwei, drei, es wird im Gebäude von Maria gedealt
Un, dos, tres (uh-uh) y a que d'la patata (uh-uh)
Eins, zwei, drei (uh-uh) es gibt nur Kartoffeln (uh-uh)
Un, dos, tres, quatro
Uno, due, tre, quattro
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Uh-uh, mmh-mmh, yih-yih
Uh-uh, mmh-mmh, yih-yih
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Uno, due, tre, si spaccia nell'edificio di Maria
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Uno, due, tre (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Uno, due, tre, si spaccia nell'edificio di Maria
Un, dos, tres (uh-uh), y a que d'la patata
Uno, due, tre (uh-uh), c'è solo patata
Han (han), grr (grr), hey (hey)
Han (han), grr (grr), hey (hey)
Faut qu'j'arrive cée-per, ils vont être sans voix (sans voix)
Devo arrivare in cima, resteranno senza parole (senza parole)
T'entends pas quand j'te dis, "envoie tout"?
Non senti quando ti dico, "manda tutto"?
La première fois, c'était dans une tour (yih-yih)
La prima volta, era in un grattacielo (yih-yih)
La dernière fois, d'vant la Eiffel Tour (La Tour Eiffel)
L'ultima volta, davanti alla Torre Eiffel (La Tour Eiffel)
J'me roule un tou-pé, j'arrête les ballons, j'ai failli caner (j'ai failli dead)
Mi arrotolo un grosso, smetto i palloni, ho quasi schiattato (ho quasi morto)
C'est devenu banal pour les tits-pe qu'j'leurs prennent des canettes (canettes)
È diventato banale per i piccoli che prendo delle lattine (lattine)
J'suis au studio avec mes gadayes (gadayes)
Sono in studio con i miei amici (amici)
En pagaille quand le son, il graille (fort)
In disordine quando la musica, è forte (forte)
Elles m'intéresse pas vos médailles (yih-yih)
Non mi interessano le vostre medaglie (yih-yih)
Moi, j'suis juste là pour gagner d'la maille
Io, sono solo qui per guadagnare soldi
On vient chez vous, on fait pas d'détaille (détaille)
Veniamo da voi, non facciamo dettagli (dettagli)
J'suis trop gradé comme rival
Sono troppo graduato come rivale
J'suis beaucoup trop croyant, donc j'ai pas peur de l'œil des gens
Sono molto credente, quindi non ho paura dello sguardo delle persone
Le fait d'avoir des sous m'as rendu plus intelligent
Il fatto di avere soldi mi ha reso più intelligente
J'suis un mec de cité, j'dirais rien d'vant monsieur l'agent
Sono un ragazzo di periferia, non dirò nulla davanti al signor agente
J'avais besoin d'argent, j'étais moins hilarant
Avevo bisogno di soldi, ero meno divertente
Han-han-han
Han-han-han
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Uno, due, tre, si spaccia nell'edificio di Maria
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Uno, due, tre (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Uno, due, tre, si spaccia nell'edificio di Maria
Un, dos, tres
Uno, due, tre
Y a que d'la patata (uh-uh)
C'è solo patata (uh-uh)
Même si chanter, c'est pas bien (pas bien)
Anche se cantare, non è bene (non è bene)
J'm'arrête jamais de pas mbola (mbola)
Non smetto mai di non mbola (mbola)
Il revient bientôt, faut sembela ?
Sta per tornare, bisogna sembela?
Mais il m'faut les streams de "Umbrella" (mmh-mmh)
Ma ho bisogno dei flussi di "Umbrella" (mmh-mmh)
Y a maman ici, papa là-bas (mmh-mmh)
C'è mamma qui, papà là (mmh-mmh)
Je peux pas m'permettre d'être faucher là (mmh-mmh)
Non posso permettermi di essere povero (mmh-mmh)
Every day, j'fais rentrer d'la moula (mmh-mmh)
Ogni giorno, faccio entrare soldi (mmh-mmh)
J'mets ma part dans le likelemba (yih-yih)
Metto la mia parte nel likelemba (yih-yih)
Sortez les robes, robes (robes)
Tirate fuori gli abiti, abiti (abiti)
Ça fait mieux ressortir les formes, formes (formes)
Fa risaltare meglio le forme, forme (forme)
J'calcule pas les gens qui dorment, dorment (dorment)
Non calcolo le persone che dormono, dormono (dormono)
J'ai besoin de garder la forme, forme (uh-uh)
Ho bisogno di mantenere la forma, forma (uh-uh)
J'suis entrain d'baisser les stores, stores (uh-uh)
Sto abbassando le tende, tende (uh-uh)
Après fini, j'le vois nu son corps, corps
Dopo finito, vedo il suo corpo nudo, corpo
J'ai raison même quand j'ai tort, tort, c'est Gambino, le marteau de Thor
Ho ragione anche quando ho torto, torto, è Gambino, il martello di Thor
J'suis beaucoup trop croyant, donc j'ai pas peur de l'œil des gens
Sono molto credente, quindi non ho paura dello sguardo delle persone
Le fait d'avoir des sous m'as rendu plus intelligent
Il fatto di avere soldi mi ha reso più intelligente
J'suis un mec de cité, j'dirais rien d'vant monsieur l'agent
Sono un ragazzo di periferia, non dirò nulla davanti al signor agente
J'avais besoin d'argent, j'étais moins hilarant
Avevo bisogno di soldi, ero meno divertente
Han-han-han
Han-han-han
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Uno, due, tre, si spaccia nell'edificio di Maria
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Uno, due, tre (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Uno, due, tre, si spaccia nell'edificio di Maria
Un, dos, tres (uh-uh), y a que d'la patata (uh-uh)
Uno, due, tre (uh-uh), c'è solo patata (uh-uh)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Uno, due, tre, si spaccia nell'edificio di Maria
Un, dos, tres (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Uno, due, tre (uh-uh, mmh-mmh, yih-yih)
Un, dos, tres, ça bicrave dans le bât' à Maria
Uno, due, tre, si spaccia nell'edificio di Maria
Un, dos, tres (uh-uh) y a que d'la patata (uh-uh)
Uno, due, tre (uh-uh) c'è solo patata (uh-uh)

Trivia about the song Un, Dos, Tres (GLM #3) by Gambino la MG

When was the song “Un, Dos, Tres (GLM #3)” released by Gambino la MG?
The song Un, Dos, Tres (GLM #3) was released in 2022, on the album “Un, Dos, Tres (GLM #3)”.
Who composed the song “Un, Dos, Tres (GLM #3)” by Gambino la MG?
The song “Un, Dos, Tres (GLM #3)” by Gambino la MG was composed by Gambino La MG, La Garde de Nuit.

Most popular songs of Gambino la MG

Other artists of Trap