Dans le secteur ouais y a trop de salopes
AK47 dans le sac, ça galope
Comme à l'époque où on portait le bob
Au quartier j'faisais manger des Glocks
En indé' seul, j'prends la drill fuck, aller note, aller saute
C'est un hold-up, nique mok les Robocops
On te ligote, les ients-cli ils s'tapotent le nez
T'es un fou, j'fais remonter le coke
J'vais niquer le game, c'est facile pour moi
Tu veux pas l'finir, on le fait pour toi
13 015 nique le (?) Gang
Prendre le monde en indé' ça fait n3al Shaytan
Parler aux frangins, j'ai envie de descendre les finir
Avec le machin quand on va pour finir
On est tous âgés, on laisse pas ta gadji, on laissera pas ton chien
Y a des bons, des mauvais et des (?)
On laisse pas un patron solo sans la couvreuse
On respecte le secteur, on regarde pas les reuss
On fera la guerre mais la fin sera heureuse
13 puntos, que des vatos, tu vois l'matos, y a pas d'assoc', que des bastos
Que ça parle plus mute, mute, mute
(?) Ça s'arrose
Aller, pew, pew, pew, y a l'équipe, pew
Sur ta tête ça met des ta' pew
Sur PP tu vas faire pipi
T'as le fer dans la gorge, tu t'es accroupis
On dira qu'on ira où la vie nous mène
Qu'elle ironie le flingue dans l'abdomen
J'mets des gros coups, c'est pour ça qu'on m'aime
Dans le coeur plus de sang, il nous reste que la haine
Et les p'tits du tieks ils veulent tous la malette
Ça vole ton thème à la clé à molette
N3al Shaytan Netflix, on touche jamais un chat
Peur de finir comme Farid la Morlette
J'vais au bled, j'me calme
Au Sheraton j'sors toujours l'PGP
Y a le 'zin qu'est en taule
Pour les vrais les vaillants qui font passer la tonne
On connait la galère, on fait manger la zone
Pour me faire j'investis des sommes astronomiques
Parle pas avec nous y a pas d'économie
Que des kicks, que des high kick, on kick
Quand j'kick ils ont la haine, ils m'jalousent, on les nique
T'es un 2000 et tu m'fais le grande?
On gérait ta daronne à 2000 sur des (?)
Guitarisé, poto on fait du rock
C't'année t'es indé', préviens-les on les fuck
N3al Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Kalashé, reviens d'Espagne
N3al Shaytan (Pow, pow)
On passera à la douane
N3al Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
N3al Shaytan
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
N3al Shaytan (Pah)
Kalashé, reviens d'Espagne
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
On passera à la douane, douane, douane
Ils m'jalousent, c'est que des rolotos
On passera pas nos vies à jouer au loto
C't'été il m'faut le permis moto
C'est plus (?) Le permis bateau
Elle est éclatestre, elle nous fait trop la go
Il est trop sournois, il nous fait le zorro
C'est réel au quartier on va donner l'assaut
À les écouter, ouais c'est tous des Pablo
Marseille connu pour la Kalash
Tu t'rappelles à l'époque, j'te servais à l'étage
Connu pour da, du vol à l'étalage
Prendre le monde en indé', j'fais parti des sauvages
Pharmacia, et vas-y ah
J'vois le ient-cli, il veut du PharmZ
J'reste assis ah, au hazia
J'lui sers sa dose, filtré fois trois
N3al Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Kalashé, reviens d'Espagne
N3al Shaytan (Pow, pow)
On passera à la douane
N3al Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
N3al Shaytan
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
N3al Shaytan (Pah)
Kalashé, reviens d'Espagne
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
On passera à la douane, douane, douane
N3al Shaytan
Dans le secteur ouais y a trop de salopes
In the sector yeah there are too many sluts
AK47 dans le sac, ça galope
AK47 in the bag, it gallops
Comme à l'époque où on portait le bob
Like in the days when we wore the bob
Au quartier j'faisais manger des Glocks
In the neighborhood I was feeding Glocks
En indé' seul, j'prends la drill fuck, aller note, aller saute
In indie' alone, I take the drill fuck, go note, go jump
C'est un hold-up, nique mok les Robocops
It's a hold-up, fuck the Robocops
On te ligote, les ients-cli ils s'tapotent le nez
We tie you up, the customers they're tapping their noses
T'es un fou, j'fais remonter le coke
You're crazy, I'm bringing up the coke
J'vais niquer le game, c'est facile pour moi
I'm going to fuck the game, it's easy for me
Tu veux pas l'finir, on le fait pour toi
You don't want to finish it, we do it for you
13 015 nique le (?) Gang
13 015 fuck the (?) Gang
Prendre le monde en indé' ça fait n3al Shaytan
Taking the world in indie' it makes n3al Shaytan
Parler aux frangins, j'ai envie de descendre les finir
Talking to the brothers, I want to take them down
Avec le machin quand on va pour finir
With the machine when we go to finish
On est tous âgés, on laisse pas ta gadji, on laissera pas ton chien
We are all old, we don't leave your girl, we won't leave your dog
Y a des bons, des mauvais et des (?)
There are good, bad and (?)
On laisse pas un patron solo sans la couvreuse
We don't leave a boss solo without the cover
On respecte le secteur, on regarde pas les reuss
We respect the sector, we don't look at the successes
On fera la guerre mais la fin sera heureuse
We will make war but the end will be happy
13 puntos, que des vatos, tu vois l'matos, y a pas d'assoc', que des bastos
13 points, only vatos, you see the gear, there's no assoc', only bullets
Que ça parle plus mute, mute, mute
That it talks more mute, mute, mute
(?) Ça s'arrose
(?) It's watering
Aller, pew, pew, pew, y a l'équipe, pew
Go, pew, pew, pew, there's the team, pew
Sur ta tête ça met des ta' pew
On your head it puts ta' pew
Sur PP tu vas faire pipi
On PP you're going to pee
T'as le fer dans la gorge, tu t'es accroupis
You have the iron in your throat, you squatted
On dira qu'on ira où la vie nous mène
We will say that we will go where life leads us
Qu'elle ironie le flingue dans l'abdomen
What irony the gun in the abdomen
J'mets des gros coups, c'est pour ça qu'on m'aime
I hit hard, that's why they love me
Dans le coeur plus de sang, il nous reste que la haine
In the heart no more blood, we only have hatred left
Et les p'tits du tieks ils veulent tous la malette
And the kids from the hood they all want the briefcase
Ça vole ton thème à la clé à molette
It steals your theme with the wrench
N3al Shaytan Netflix, on touche jamais un chat
N3al Shaytan Netflix, we never touch a cat
Peur de finir comme Farid la Morlette
Afraid to end up like Farid the Morlette
J'vais au bled, j'me calme
I'm going to the bled, I'm calming down
Au Sheraton j'sors toujours l'PGP
At the Sheraton I always take out the PGP
Y a le 'zin qu'est en taule
There's the 'zin that's in jail
Pour les vrais les vaillants qui font passer la tonne
For the real brave ones who pass the ton
On connait la galère, on fait manger la zone
We know the struggle, we feed the zone
Pour me faire j'investis des sommes astronomiques
To make me I invest astronomical sums
Parle pas avec nous y a pas d'économie
Don't talk with us there's no economy
Que des kicks, que des high kick, on kick
Only kicks, only high kicks, we kick
Quand j'kick ils ont la haine, ils m'jalousent, on les nique
When I kick they hate, they're jealous, we fuck them
T'es un 2000 et tu m'fais le grande?
You're a 2000 and you're acting big?
On gérait ta daronne à 2000 sur des (?)
We were handling your mom in 2000 on (?)
Guitarisé, poto on fait du rock
Guitarized, buddy we rock
C't'année t'es indé', préviens-les on les fuck
This year you're indie', warn them we fuck them
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
When you hear the vroom of the bike
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
It bets your head, it plays checkers
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashé, come back from Spain
N3al Shaytan (Pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow)
On passera à la douane
We will pass through customs
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
When you hear the vroom of the bike
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
It bets your head, it plays checkers
N3al Shaytan (Pah)
N3al Shaytan (Pah)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashé, come back from Spain
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
On passera à la douane, douane, douane
We will pass through customs, customs, customs
Ils m'jalousent, c'est que des rolotos
They're jealous of me, they're all rolotos
On passera pas nos vies à jouer au loto
We won't spend our lives playing the lottery
C't'été il m'faut le permis moto
This summer I need the motorcycle license
C'est plus (?) Le permis bateau
It's more (?) The boat license
Elle est éclatestre, elle nous fait trop la go
She's shattered, she's playing us too much
Il est trop sournois, il nous fait le zorro
He's too sneaky, he's playing Zorro
C'est réel au quartier on va donner l'assaut
It's real in the neighborhood we're going to assault
À les écouter, ouais c'est tous des Pablo
Listening to them, yeah they're all Pablos
Marseille connu pour la Kalash
Marseille known for the Kalash
Tu t'rappelles à l'époque, j'te servais à l'étage
You remember back in the day, I was serving you upstairs
Connu pour da, du vol à l'étalage
Known for da, shoplifting
Prendre le monde en indé', j'fais parti des sauvages
Taking the world in indie', I'm part of the savages
Pharmacia, et vas-y ah
Pharmacia, and go ah
J'vois le ient-cli, il veut du PharmZ
I see the customer, he wants PharmZ
J'reste assis ah, au hazia
I stay seated ah, at the hazia
J'lui sers sa dose, filtré fois trois
I serve him his dose, filtered three times
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
When you hear the vroom of the bike
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
It bets your head, it plays checkers
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashé, come back from Spain
N3al Shaytan (Pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow)
On passera à la douane
We will pass through customs
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
When you hear the vroom of the bike
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
It bets your head, it plays checkers
N3al Shaytan (Pah)
N3al Shaytan (Pah)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashé, come back from Spain
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
On passera à la douane, douane, douane
We will pass through customs, customs, customs
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Dans le secteur ouais y a trop de salopes
No setor sim, há muitas vadias
AK47 dans le sac, ça galope
AK47 na bolsa, está galopando
Comme à l'époque où on portait le bob
Como na época em que usávamos o boné
Au quartier j'faisais manger des Glocks
No bairro eu fazia as pessoas comerem Glocks
En indé' seul, j'prends la drill fuck, aller note, aller saute
Sozinho, eu pego a broca, foda-se, anote, pule
C'est un hold-up, nique mok les Robocops
É um assalto, foda-se os Robocops
On te ligote, les ients-cli ils s'tapotent le nez
Nós te amarramos, os clientes estão cheirando
T'es un fou, j'fais remonter le coke
Você é louco, eu faço a coca subir
J'vais niquer le game, c'est facile pour moi
Vou foder o jogo, é fácil para mim
Tu veux pas l'finir, on le fait pour toi
Você não quer terminar, nós fazemos por você
13 015 nique le (?) Gang
13 015 fode o (?) Gang
Prendre le monde en indé' ça fait n3al Shaytan
Tomar o mundo sozinho é como o Shaytan
Parler aux frangins, j'ai envie de descendre les finir
Falar com os irmãos, eu quero acabar com eles
Avec le machin quand on va pour finir
Com a coisa quando vamos terminar
On est tous âgés, on laisse pas ta gadji, on laissera pas ton chien
Todos nós somos velhos, não deixamos sua garota, não deixaremos seu cachorro
Y a des bons, des mauvais et des (?)
Há bons, maus e (?)
On laisse pas un patron solo sans la couvreuse
Não deixamos um chefe sozinho sem a cobertura
On respecte le secteur, on regarde pas les reuss
Respeitamos o setor, não olhamos para os sucessos
On fera la guerre mais la fin sera heureuse
Faremos a guerra, mas o final será feliz
13 puntos, que des vatos, tu vois l'matos, y a pas d'assoc', que des bastos
13 pontos, apenas vatos, você vê o equipamento, não há associação, apenas balas
Que ça parle plus mute, mute, mute
Que não falem mais, silencie, silencie, silencie
(?) Ça s'arrose
(?) Isso é regado
Aller, pew, pew, pew, y a l'équipe, pew
Vamos, pew, pew, pew, tem a equipe, pew
Sur ta tête ça met des ta' pew
Na sua cabeça isso coloca um 'pew'
Sur PP tu vas faire pipi
No PP você vai fazer xixi
T'as le fer dans la gorge, tu t'es accroupis
Você tem o ferro na garganta, você se agachou
On dira qu'on ira où la vie nous mène
Diremos que iremos onde a vida nos levar
Qu'elle ironie le flingue dans l'abdomen
Que ironia a arma na barriga
J'mets des gros coups, c'est pour ça qu'on m'aime
Eu dou grandes golpes, é por isso que eles me amam
Dans le coeur plus de sang, il nous reste que la haine
No coração não há mais sangue, só nos resta o ódio
Et les p'tits du tieks ils veulent tous la malette
E os pequenos do bairro todos querem a maleta
Ça vole ton thème à la clé à molette
Eles roubam seu tema com a chave inglesa
N3al Shaytan Netflix, on touche jamais un chat
Shaytan Netflix, nunca tocamos em um gato
Peur de finir comme Farid la Morlette
Medo de acabar como Farid la Morlette
J'vais au bled, j'me calme
Vou para o campo, me acalmo
Au Sheraton j'sors toujours l'PGP
No Sheraton eu sempre tiro o PGP
Y a le 'zin qu'est en taule
Tem o 'zin que está na cadeia
Pour les vrais les vaillants qui font passer la tonne
Para os verdadeiros valentes que passam a tonelada
On connait la galère, on fait manger la zone
Conhecemos a luta, alimentamos a zona
Pour me faire j'investis des sommes astronomiques
Para me fazer eu invisto somas astronômicas
Parle pas avec nous y a pas d'économie
Não fale conosco, não há economia
Que des kicks, que des high kick, on kick
Apenas chutes, apenas high kicks, nós chutamos
Quand j'kick ils ont la haine, ils m'jalousent, on les nique
Quando eu chuto eles têm ódio, eles têm ciúmes, nós os fodemos
T'es un 2000 et tu m'fais le grande?
Você é um 2000 e está agindo como um adulto?
On gérait ta daronne à 2000 sur des (?)
Nós cuidávamos da sua mãe em 2000 em (?)
Guitarisé, poto on fait du rock
Guitarrizado, amigo, nós fazemos rock
C't'année t'es indé', préviens-les on les fuck
Este ano você é independente, avise-os que nós os fodemos
N3al Shaytan
Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
Quando você ouve o vroom da moto
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
Shaytan (Pow, pow, pow)
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
Eles apostam sua cabeça, jogam damas
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashnikov, volta da Espanha
N3al Shaytan (Pow, pow)
Shaytan (Pow, pow)
On passera à la douane
Passaremos pela alfândega
N3al Shaytan
Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
Quando você ouve o vroom da moto
N3al Shaytan
Shaytan
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
Eles apostam sua cabeça, jogam damas
N3al Shaytan (Pah)
Shaytan (Pah)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashnikov, volta da Espanha
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
On passera à la douane, douane, douane
Passaremos pela alfândega, alfândega, alfândega
Ils m'jalousent, c'est que des rolotos
Eles têm ciúmes de mim, são apenas rolotos
On passera pas nos vies à jouer au loto
Não passaremos nossas vidas jogando na loteria
C't'été il m'faut le permis moto
Este verão eu preciso da carteira de motorista de moto
C'est plus (?) Le permis bateau
É mais (?) A carteira de motorista de barco
Elle est éclatestre, elle nous fait trop la go
Ela é esnobe, ela age demais como uma garota
Il est trop sournois, il nous fait le zorro
Ele é muito sorrateiro, ele age como Zorro
C'est réel au quartier on va donner l'assaut
É real no bairro, vamos atacar
À les écouter, ouais c'est tous des Pablo
Ao ouvi-los, sim, todos são Pablos
Marseille connu pour la Kalash
Marselha conhecida pela Kalashnikov
Tu t'rappelles à l'époque, j'te servais à l'étage
Você se lembra da época, eu te servia no andar de cima
Connu pour da, du vol à l'étalage
Conhecido por da, do roubo em lojas
Prendre le monde en indé', j'fais parti des sauvages
Tomar o mundo sozinho, eu sou um dos selvagens
Pharmacia, et vas-y ah
Farmácia, e vai ah
J'vois le ient-cli, il veut du PharmZ
Eu vejo o cliente, ele quer PharmZ
J'reste assis ah, au hazia
Eu fico sentado ah, no hazia
J'lui sers sa dose, filtré fois trois
Eu sirvo a dose dele, filtrada três vezes
N3al Shaytan
Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
Quando você ouve o vroom da moto
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
Shaytan (Pow, pow, pow)
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
Eles apostam sua cabeça, jogam damas
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashnikov, volta da Espanha
N3al Shaytan (Pow, pow)
Shaytan (Pow, pow)
On passera à la douane
Passaremos pela alfândega
N3al Shaytan
Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
Quando você ouve o vroom da moto
N3al Shaytan
Shaytan
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
Eles apostam sua cabeça, jogam damas
N3al Shaytan (Pah)
Shaytan (Pah)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashnikov, volta da Espanha
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
On passera à la douane, douane, douane
Passaremos pela alfândega, alfândega, alfândega
N3al Shaytan
Shaytan
Dans le secteur ouais y a trop de salopes
En el sector sí, hay demasiadas zorras
AK47 dans le sac, ça galope
AK47 en la bolsa, está galopando
Comme à l'époque où on portait le bob
Como en los tiempos en que llevábamos el sombrero
Au quartier j'faisais manger des Glocks
En el barrio yo hacía comer Glocks
En indé' seul, j'prends la drill fuck, aller note, aller saute
En independiente solo, tomo la perforadora, joder, toma nota, salta
C'est un hold-up, nique mok les Robocops
Es un atraco, joder a los Robocops
On te ligote, les ients-cli ils s'tapotent le nez
Te atamos, los clientes se frotan la nariz
T'es un fou, j'fais remonter le coke
Eres un loco, hago subir la coca
J'vais niquer le game, c'est facile pour moi
Voy a joder el juego, es fácil para mí
Tu veux pas l'finir, on le fait pour toi
No quieres terminarlo, lo hacemos por ti
13 015 nique le (?) Gang
13 015 jode el (?) Gang
Prendre le monde en indé' ça fait n3al Shaytan
Tomar el mundo en independiente hace n3al Shaytan
Parler aux frangins, j'ai envie de descendre les finir
Hablar con los hermanos, tengo ganas de bajar a terminarlos
Avec le machin quand on va pour finir
Con la máquina cuando vamos a terminar
On est tous âgés, on laisse pas ta gadji, on laissera pas ton chien
Todos somos mayores, no dejamos a tu chica, no dejaremos a tu perro
Y a des bons, des mauvais et des (?)
Hay buenos, malos y (?)
On laisse pas un patron solo sans la couvreuse
No dejamos a un jefe solo sin la cubierta
On respecte le secteur, on regarde pas les reuss
Respetamos el sector, no miramos a los exitosos
On fera la guerre mais la fin sera heureuse
Haremos la guerra pero el final será feliz
13 puntos, que des vatos, tu vois l'matos, y a pas d'assoc', que des bastos
13 puntos, que vatos, ves el equipo, no hay asociación, solo balas
Que ça parle plus mute, mute, mute
Que no hable más mute, mute, mute
(?) Ça s'arrose
(?) Se riega
Aller, pew, pew, pew, y a l'équipe, pew
Vamos, pew, pew, pew, está el equipo, pew
Sur ta tête ça met des ta' pew
En tu cabeza pone ta' pew
Sur PP tu vas faire pipi
En PP vas a hacer pipi
T'as le fer dans la gorge, tu t'es accroupis
Tienes el hierro en la garganta, te has agachado
On dira qu'on ira où la vie nous mène
Diremos que iremos donde la vida nos lleve
Qu'elle ironie le flingue dans l'abdomen
Qué ironía la pistola en el abdomen
J'mets des gros coups, c'est pour ça qu'on m'aime
Doy grandes golpes, por eso me quieren
Dans le coeur plus de sang, il nous reste que la haine
En el corazón más sangre, solo nos queda el odio
Et les p'tits du tieks ils veulent tous la malette
Y los pequeños del barrio todos quieren la maleta
Ça vole ton thème à la clé à molette
Roba tu tema con la llave inglesa
N3al Shaytan Netflix, on touche jamais un chat
N3al Shaytan Netflix, nunca tocamos un gato
Peur de finir comme Farid la Morlette
Miedo de terminar como Farid la Morlette
J'vais au bled, j'me calme
Voy al pueblo, me calmo
Au Sheraton j'sors toujours l'PGP
En el Sheraton siempre saco el PGP
Y a le 'zin qu'est en taule
Está el primo que está en la cárcel
Pour les vrais les vaillants qui font passer la tonne
Para los verdaderos valientes que pasan la tonelada
On connait la galère, on fait manger la zone
Conocemos la lucha, alimentamos la zona
Pour me faire j'investis des sommes astronomiques
Para hacerme invierto sumas astronómicas
Parle pas avec nous y a pas d'économie
No hables con nosotros no hay economía
Que des kicks, que des high kick, on kick
Solo patadas, solo high kick, pateamos
Quand j'kick ils ont la haine, ils m'jalousent, on les nique
Cuando pateo tienen odio, me tienen envidia, los jodemos
T'es un 2000 et tu m'fais le grande?
¿Eres un 2000 y me haces el grande?
On gérait ta daronne à 2000 sur des (?)
Manejábamos a tu madre en 2000 en (?)
Guitarisé, poto on fait du rock
Guitarrizado, amigo hacemos rock
C't'année t'es indé', préviens-les on les fuck
Este año eres independiente, avísales que los jodemos
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
Cuando oyes el vroom de la moto
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
Apuesta tu cabeza, juega a las damas
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashé, vuelve de España
N3al Shaytan (Pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow)
On passera à la douane
Pasaremos por la aduana
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
Cuando oyes el vroom de la moto
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
Apuesta tu cabeza, juega a las damas
N3al Shaytan (Pah)
N3al Shaytan (Pah)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashé, vuelve de España
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
On passera à la douane, douane, douane
Pasaremos por la aduana, aduana, aduana
Ils m'jalousent, c'est que des rolotos
Me tienen envidia, son solo rolotos
On passera pas nos vies à jouer au loto
No pasaremos nuestras vidas jugando a la lotería
C't'été il m'faut le permis moto
Este verano necesito la licencia de moto
C'est plus (?) Le permis bateau
Es más (?) La licencia de barco
Elle est éclatestre, elle nous fait trop la go
Está destrozada, nos hace demasiado la chica
Il est trop sournois, il nous fait le zorro
Es demasiado astuto, nos hace el zorro
C'est réel au quartier on va donner l'assaut
Es real en el barrio vamos a dar el asalto
À les écouter, ouais c'est tous des Pablo
Al escucharlos, sí, todos son Pablo
Marseille connu pour la Kalash
Marsella conocida por la Kalash
Tu t'rappelles à l'époque, j'te servais à l'étage
Te acuerdas de la época, te servía en el piso
Connu pour da, du vol à l'étalage
Conocido por da, del robo en la tienda
Prendre le monde en indé', j'fais parti des sauvages
Tomar el mundo en independiente, soy parte de los salvajes
Pharmacia, et vas-y ah
Farmacia, y vete ah
J'vois le ient-cli, il veut du PharmZ
Veo al cliente, quiere PharmZ
J'reste assis ah, au hazia
Me quedo sentado ah, en el hazia
J'lui sers sa dose, filtré fois trois
Le sirvo su dosis, filtrada tres veces
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
Cuando oyes el vroom de la moto
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
Apuesta tu cabeza, juega a las damas
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashé, vuelve de España
N3al Shaytan (Pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow)
On passera à la douane
Pasaremos por la aduana
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
Cuando oyes el vroom de la moto
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
Apuesta tu cabeza, juega a las damas
N3al Shaytan (Pah)
N3al Shaytan (Pah)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashé, vuelve de España
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
On passera à la douane, douane, douane
Pasaremos por la aduana, aduana, aduana
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Dans le secteur ouais y a trop de salopes
Im Sektor ja, es gibt zu viele Schlampen
AK47 dans le sac, ça galope
AK47 in der Tasche, es galoppiert
Comme à l'époque où on portait le bob
Wie in der Zeit, als wir die Mütze trugen
Au quartier j'faisais manger des Glocks
Im Viertel ließ ich Glocks essen
En indé' seul, j'prends la drill fuck, aller note, aller saute
Als Indie allein, nehme ich die Bohrmaschine, fick, geh notieren, geh springen
C'est un hold-up, nique mok les Robocops
Es ist ein Überfall, fick die Robocops
On te ligote, les ients-cli ils s'tapotent le nez
Wir fesseln dich, die Kunden ziehen sich die Nase hoch
T'es un fou, j'fais remonter le coke
Du bist verrückt, ich lasse das Koks hochgehen
J'vais niquer le game, c'est facile pour moi
Ich werde das Spiel ficken, es ist einfach für mich
Tu veux pas l'finir, on le fait pour toi
Du willst es nicht beenden, wir tun es für dich
13 015 nique le (?) Gang
13 015 fick den (?) Gang
Prendre le monde en indé' ça fait n3al Shaytan
Die Welt als Indie zu nehmen, macht Shaytan wütend
Parler aux frangins, j'ai envie de descendre les finir
Mit den Brüdern reden, ich will sie runterholen und fertig machen
Avec le machin quand on va pour finir
Mit der Maschine, wenn wir fertig sind
On est tous âgés, on laisse pas ta gadji, on laissera pas ton chien
Wir sind alle alt, wir lassen deine Freundin nicht, wir lassen deinen Hund nicht
Y a des bons, des mauvais et des (?)
Es gibt gute, schlechte und (?)
On laisse pas un patron solo sans la couvreuse
Wir lassen keinen Chef allein ohne die Abdeckung
On respecte le secteur, on regarde pas les reuss
Wir respektieren den Sektor, wir schauen nicht auf die Erfolge
On fera la guerre mais la fin sera heureuse
Wir werden Krieg führen, aber das Ende wird glücklich sein
13 puntos, que des vatos, tu vois l'matos, y a pas d'assoc', que des bastos
13 Punkte, nur Vatos, du siehst das Material, es gibt keine Assoziation, nur Kugeln
Que ça parle plus mute, mute, mute
Dass es nicht mehr spricht, stumm, stumm, stumm
(?) Ça s'arrose
(?) Es wird bewässert
Aller, pew, pew, pew, y a l'équipe, pew
Los, pew, pew, pew, da ist das Team, pew
Sur ta tête ça met des ta' pew
Auf deinem Kopf legt es Ta' pew
Sur PP tu vas faire pipi
Auf PP wirst du pinkeln
T'as le fer dans la gorge, tu t'es accroupis
Du hast das Eisen im Hals, du hast dich hingekniet
On dira qu'on ira où la vie nous mène
Wir werden sagen, dass wir dorthin gehen, wo das Leben uns hinführt
Qu'elle ironie le flingue dans l'abdomen
Welche Ironie, die Waffe im Bauch
J'mets des gros coups, c'est pour ça qu'on m'aime
Ich schlage hart zu, deshalb lieben sie mich
Dans le coeur plus de sang, il nous reste que la haine
Im Herzen kein Blut mehr, es bleibt nur der Hass
Et les p'tits du tieks ils veulent tous la malette
Und die Kleinen aus dem Viertel wollen alle den Koffer
Ça vole ton thème à la clé à molette
Sie stehlen dein Thema mit dem Schraubenschlüssel
N3al Shaytan Netflix, on touche jamais un chat
Shaytan Netflix, wir berühren nie eine Katze
Peur de finir comme Farid la Morlette
Angst, wie Farid la Morlette zu enden
J'vais au bled, j'me calme
Ich gehe in die Heimat, ich beruhige mich
Au Sheraton j'sors toujours l'PGP
Im Sheraton bringe ich immer das PGP heraus
Y a le 'zin qu'est en taule
Da ist der 'zin, der im Gefängnis ist
Pour les vrais les vaillants qui font passer la tonne
Für die wahren Helden, die die Tonne durchlassen
On connait la galère, on fait manger la zone
Wir kennen die Not, wir lassen die Zone essen
Pour me faire j'investis des sommes astronomiques
Um mich zu machen, investiere ich astronomische Summen
Parle pas avec nous y a pas d'économie
Sprich nicht mit uns, es gibt keine Wirtschaft
Que des kicks, que des high kick, on kick
Nur Kicks, nur High Kicks, wir treten
Quand j'kick ils ont la haine, ils m'jalousent, on les nique
Wenn ich trete, haben sie den Hass, sie sind eifersüchtig, wir ficken sie
T'es un 2000 et tu m'fais le grande?
Du bist ein 2000er und du spielst den Großen?
On gérait ta daronne à 2000 sur des (?)
Wir haben deine Mutter im Jahr 2000 auf (?)
Guitarisé, poto on fait du rock
Gitarrenisiert, Kumpel, wir machen Rock
C't'année t'es indé', préviens-les on les fuck
Dieses Jahr bist du Indie, sag ihnen, wir ficken sie
N3al Shaytan
Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
Wenn du das Brummen des Motorrads hörst
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
Shaytan (Pow, pow, pow)
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
Sie wetten deinen Kopf, sie spielen Dame
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashé, komm zurück aus Spanien
N3al Shaytan (Pow, pow)
Shaytan (Pow, pow)
On passera à la douane
Wir werden durch den Zoll gehen
N3al Shaytan
Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
Wenn du das Brummen des Motorrads hörst
N3al Shaytan
Shaytan
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
Sie wetten deinen Kopf, sie spielen Dame
N3al Shaytan (Pah)
Shaytan (Pah)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashé, komm zurück aus Spanien
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
On passera à la douane, douane, douane
Wir werden durch den Zoll gehen, Zoll, Zoll
Ils m'jalousent, c'est que des rolotos
Sie sind eifersüchtig auf mich, es sind nur Rolotos
On passera pas nos vies à jouer au loto
Wir werden unser Leben nicht mit Lotto spielen verbringen
C't'été il m'faut le permis moto
Diesen Sommer brauche ich den Motorradführerschein
C'est plus (?) Le permis bateau
Es ist mehr (?) Der Bootsführerschein
Elle est éclatestre, elle nous fait trop la go
Sie ist zerstört, sie spielt zu viel die Go
Il est trop sournois, il nous fait le zorro
Er ist zu hinterhältig, er spielt den Zorro
C'est réel au quartier on va donner l'assaut
Es ist real im Viertel, wir werden den Angriff starten
À les écouter, ouais c'est tous des Pablo
Sie zuzuhören, ja, sie sind alle Pablo
Marseille connu pour la Kalash
Marseille bekannt für die Kalash
Tu t'rappelles à l'époque, j'te servais à l'étage
Erinnerst du dich an die Zeit, als ich dir im Obergeschoss diente?
Connu pour da, du vol à l'étalage
Bekannt für da, Ladendiebstahl
Prendre le monde en indé', j'fais parti des sauvages
Die Welt als Indie zu nehmen, ich gehöre zu den Wilden
Pharmacia, et vas-y ah
Pharmacia, und los ah
J'vois le ient-cli, il veut du PharmZ
Ich sehe den Kunden, er will PharmZ
J'reste assis ah, au hazia
Ich bleibe sitzen ah, im Hazia
J'lui sers sa dose, filtré fois trois
Ich serviere ihm seine Dosis, dreifach gefiltert
N3al Shaytan
Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
Wenn du das Brummen des Motorrads hörst
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
Shaytan (Pow, pow, pow)
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
Sie wetten deinen Kopf, sie spielen Dame
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashé, komm zurück aus Spanien
N3al Shaytan (Pow, pow)
Shaytan (Pow, pow)
On passera à la douane
Wir werden durch den Zoll gehen
N3al Shaytan
Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
Wenn du das Brummen des Motorrads hörst
N3al Shaytan
Shaytan
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
Sie wetten deinen Kopf, sie spielen Dame
N3al Shaytan (Pah)
Shaytan (Pah)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashé, komm zurück aus Spanien
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
On passera à la douane, douane, douane
Wir werden durch den Zoll gehen, Zoll, Zoll
N3al Shaytan
Shaytan
Dans le secteur ouais y a trop de salopes
Nel settore sì, ci sono troppe puttane
AK47 dans le sac, ça galope
AK47 nella borsa, galoppa
Comme à l'époque où on portait le bob
Come ai tempi in cui indossavamo il bob
Au quartier j'faisais manger des Glocks
Nel quartiere facevo mangiare le Glocks
En indé' seul, j'prends la drill fuck, aller note, aller saute
In indipendenza, prendo la trivella, vaffanculo, prendi nota, salta
C'est un hold-up, nique mok les Robocops
È una rapina, cazzo i Robocops
On te ligote, les ients-cli ils s'tapotent le nez
Ti legano, i clienti si fanno le righe
T'es un fou, j'fais remonter le coke
Sei un pazzo, faccio risalire la cocaina
J'vais niquer le game, c'est facile pour moi
Voglio scopare il gioco, è facile per me
Tu veux pas l'finir, on le fait pour toi
Non vuoi finirlo, lo facciamo per te
13 015 nique le (?) Gang
13 015 scopare il (?) Gang
Prendre le monde en indé' ça fait n3al Shaytan
Prendere il mondo in indipendenza fa male a Shaytan
Parler aux frangins, j'ai envie de descendre les finir
Parlare ai fratelli, ho voglia di scendere a finirli
Avec le machin quand on va pour finir
Con la macchina quando andiamo a finire
On est tous âgés, on laisse pas ta gadji, on laissera pas ton chien
Siamo tutti vecchi, non lasciamo la tua ragazza, non lasceremo il tuo cane
Y a des bons, des mauvais et des (?)
Ci sono buoni, cattivi e (?)
On laisse pas un patron solo sans la couvreuse
Non lasciamo un capo solo senza la copertura
On respecte le secteur, on regarde pas les reuss
Rispettiamo il settore, non guardiamo i successi
On fera la guerre mais la fin sera heureuse
Faremo la guerra ma la fine sarà felice
13 puntos, que des vatos, tu vois l'matos, y a pas d'assoc', que des bastos
13 punti, solo vatos, vedi l'attrezzatura, non c'è associazione, solo proiettili
Que ça parle plus mute, mute, mute
Che non parli più mute, mute, mute
(?) Ça s'arrose
(?) Si annaffia
Aller, pew, pew, pew, y a l'équipe, pew
Andare, pew, pew, pew, c'è la squadra, pew
Sur ta tête ça met des ta' pew
Sulla tua testa mette dei ta' pew
Sur PP tu vas faire pipi
Su PP farai pipì
T'as le fer dans la gorge, tu t'es accroupis
Hai il ferro in gola, ti sei accovacciato
On dira qu'on ira où la vie nous mène
Diremo che andremo dove la vita ci porta
Qu'elle ironie le flingue dans l'abdomen
Che ironia la pistola nell'addome
J'mets des gros coups, c'est pour ça qu'on m'aime
Do dei grossi colpi, è per questo che mi amano
Dans le coeur plus de sang, il nous reste que la haine
Nel cuore più sangue, ci resta solo l'odio
Et les p'tits du tieks ils veulent tous la malette
E i piccoli del quartiere vogliono tutti la valigetta
Ça vole ton thème à la clé à molette
Ti rubano il tema con la chiave inglese
N3al Shaytan Netflix, on touche jamais un chat
N3al Shaytan Netflix, non tocchiamo mai un gatto
Peur de finir comme Farid la Morlette
Paura di finire come Farid la Morlette
J'vais au bled, j'me calme
Vado al paese, mi calmo
Au Sheraton j'sors toujours l'PGP
Al Sheraton tiro sempre fuori il PGP
Y a le 'zin qu'est en taule
C'è il cugino che è in prigione
Pour les vrais les vaillants qui font passer la tonne
Per i veri i coraggiosi che fanno passare la tonnellata
On connait la galère, on fait manger la zone
Conosciamo la miseria, facciamo mangiare la zona
Pour me faire j'investis des sommes astronomiques
Per farmi investo somme astronomiche
Parle pas avec nous y a pas d'économie
Non parlare con noi non c'è economia
Que des kicks, que des high kick, on kick
Solo calci, solo high kick, calci
Quand j'kick ils ont la haine, ils m'jalousent, on les nique
Quando calci hanno l'odio, sono gelosi, li scopiamo
T'es un 2000 et tu m'fais le grande?
Sei un 2000 e mi fai la grande?
On gérait ta daronne à 2000 sur des (?)
Gestivamo tua madre a 2000 su dei (?)
Guitarisé, poto on fait du rock
Chitarrizzato, amico facciamo rock
C't'année t'es indé', préviens-les on les fuck
Quest'anno sei indipendente, avvisali li scopiamo
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
Quando senti il vroom della moto
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
Scommette sulla tua testa, gioca a dama
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashnikov, torna dalla Spagna
N3al Shaytan (Pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow)
On passera à la douane
Passeremo alla dogana
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
Quando senti il vroom della moto
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
Scommette sulla tua testa, gioca a dama
N3al Shaytan (Pah)
N3al Shaytan (Pah)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashnikov, torna dalla Spagna
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
On passera à la douane, douane, douane
Passeremo alla dogana, dogana, dogana
Ils m'jalousent, c'est que des rolotos
Sono gelosi di me, sono solo rolotos
On passera pas nos vies à jouer au loto
Non passeremo le nostre vite a giocare al lotto
C't'été il m'faut le permis moto
Quest'estate ho bisogno della patente moto
C'est plus (?) Le permis bateau
Non è più (?) La patente barca
Elle est éclatestre, elle nous fait trop la go
Lei è stravagante, ci fa troppo la ragazza
Il est trop sournois, il nous fait le zorro
È troppo subdolo, ci fa Zorro
C'est réel au quartier on va donner l'assaut
È reale nel quartiere daremo l'assalto
À les écouter, ouais c'est tous des Pablo
Ad ascoltarli, sì, sono tutti Pablo
Marseille connu pour la Kalash
Marsiglia conosciuta per la Kalashnikov
Tu t'rappelles à l'époque, j'te servais à l'étage
Ti ricordi ai tempi, ti servivo al piano di sopra
Connu pour da, du vol à l'étalage
Conosciuto per da, dal furto a strappo
Prendre le monde en indé', j'fais parti des sauvages
Prendere il mondo in indipendenza, faccio parte dei selvaggi
Pharmacia, et vas-y ah
Farmacia, e vai ah
J'vois le ient-cli, il veut du PharmZ
Vedo il cliente, vuole del PharmZ
J'reste assis ah, au hazia
Rimango seduto ah, all'hazia
J'lui sers sa dose, filtré fois trois
Gli servo la sua dose, filtrata tre volte
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
Quando senti il vroom della moto
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow)
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
Scommette sulla tua testa, gioca a dama
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashnikov, torna dalla Spagna
N3al Shaytan (Pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow)
On passera à la douane
Passeremo alla dogana
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Quand t'entends l'vroom d'la bécane
Quando senti il vroom della moto
N3al Shaytan
N3al Shaytan
Ça parie ta tête, ça joue aux dames
Scommette sulla tua testa, gioca a dama
N3al Shaytan (Pah)
N3al Shaytan (Pah)
Kalashé, reviens d'Espagne
Kalashnikov, torna dalla Spagna
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
N3al Shaytan (Pow, pow, pow, pow)
On passera à la douane, douane, douane
Passeremo alla dogana, dogana, dogana
N3al Shaytan
N3al Shaytan