Champions

Karuzo, Sikk-Da-Kid

Lyrics Translation

Eyo Sikk, the fucking kid, a.k.a. the Sikkza, yeah
Uh, ya ya, eyo Sikk sind wir am Ziel, sag du's mir
Aber auch wenn es das nicht ist, gefällt's mir gut hier
Weißt du noch, wie sie gesagt haben, wir komm' nie hoch?
Aber Gramm wurden zu Grammys und ihr macht weiter Kilos
Als wir underground war'n, hat uns keiner gepusht
Die andern Jungs aus der Hood sind ständig rein in die Clubs
Und zu viel Weißes geschnupft oder paar Teile geschluckt
Mann, die Nächte durchzuschreiben, das war Teil meiner Sucht
Und Sikk da Kid hat bis zum Morgengrauen gebounced
Und ging die Sonne auf, dann gab's freshen, neuen Sound
Geschlafen haben wir kaum, also war das auch kein Traum
Eines Morgens wacht' ich auf und war ein Clown
Eyau, ich brauch das, ich wurd für diese Scheiße gebor'n
Ich überschreite die Norm auch noch in zweitklassiger Form
Der Unterschied ist, wir sind der Inbegriff von Rap
Und euch Behinderten geht's immer um's Geschäft
Check das, ich war wie stigmatisiert, dann kam Sikk, hat's kapiert
Gab mir Kicks, gab mir Snare, gab mir Stift und Papier
Und was dann passiert, längst schon Geschichte
Genetikk, die Ersten und Letzten, ihr Bitches

Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Keep it real ist out, ich bin der motherfucking Champion

Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Keep it real ist out, wir sind die motherfucking Champions

Uh, damals im Kreißsaal, als meine Mom mich schreien sah
Da war ihr gleich klar, das mit dem Jung' wird nicht so einfach
Ich war so verdammt cool, mein Brutkasten war ein Eisfach
Und fing sofort an zu rappen, worauf hin man mir ein Mic gab
Yeah, wir sind die Crew des Milleniums
Die Supa Dope Brothers Live, wir sind die coolsten im Ghetto
In der Villa, in der Schule, auf der Straße, aus den Boxen
In den tiefgelegten Karren, in den Klubs und in den Charts
Und ja, wir sind jetzt fast sowas wie Stars
Und nein, glaub ma', wir war'n vorher schon high
Fangfrage, was haben mein IQ und meine PIN gemeinsam?
Wie, kapierst du nicht, beide sind vierstellig
Selfmade, Baby, wir brechen den Rekord
Ruf mich vor der Arbeit an, ich battle dich in Shorts
Sikk ist mein Brother from another mother, wir holen den Highscore
Meinst du das alles ernst, nein, nicht mal ein Wort
Oder doch, das verrat' ich never, bin ich jetzt Backpack- oder Straßenrapper?
Ist auch egal, macht mal Platz für Sikk an den Turntables
Gib mir ein Mic, ich burn Labels, ich schwör bei Elvis

Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Keep it real ist out, ich bin der motherfucking Champion

Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Keep it real ist out, wir sind die motherfucking Champions

Eyo Sikk, the fucking kid, a.k.a. the Sikkza, yeah
Eyo Sikk, the fucking kid, a.k.a. the Sikkza, yeah
Uh, ya ya, eyo Sikk sind wir am Ziel, sag du's mir
Uh, ya ya, eyo Sikk are we at the goal, you tell me
Aber auch wenn es das nicht ist, gefällt's mir gut hier
But even if it's not, I like it here
Weißt du noch, wie sie gesagt haben, wir komm' nie hoch?
Remember how they said we'd never make it?
Aber Gramm wurden zu Grammys und ihr macht weiter Kilos
But grams turned into Grammys and you keep making kilos
Als wir underground war'n, hat uns keiner gepusht
When we were underground, no one pushed us
Die andern Jungs aus der Hood sind ständig rein in die Clubs
The other boys from the hood were always going to the clubs
Und zu viel Weißes geschnupft oder paar Teile geschluckt
And snorted too much white or swallowed a few pills
Mann, die Nächte durchzuschreiben, das war Teil meiner Sucht
Man, writing all night, that was part of my addiction
Und Sikk da Kid hat bis zum Morgengrauen gebounced
And Sikk da Kid bounced until dawn
Und ging die Sonne auf, dann gab's freshen, neuen Sound
And when the sun came up, there was fresh, new sound
Geschlafen haben wir kaum, also war das auch kein Traum
We hardly slept, so it wasn't a dream
Eines Morgens wacht' ich auf und war ein Clown
One morning I woke up and was a clown
Eyau, ich brauch das, ich wurd für diese Scheiße gebor'n
Eyau, I need this, I was born for this shit
Ich überschreite die Norm auch noch in zweitklassiger Form
I exceed the norm even in second-class form
Der Unterschied ist, wir sind der Inbegriff von Rap
The difference is, we are the epitome of rap
Und euch Behinderten geht's immer um's Geschäft
And you disabled people are always about business
Check das, ich war wie stigmatisiert, dann kam Sikk, hat's kapiert
Check this, I was like stigmatized, then Sikk came, got it
Gab mir Kicks, gab mir Snare, gab mir Stift und Papier
Gave me kicks, gave me snare, gave me pen and paper
Und was dann passiert, längst schon Geschichte
And what happened then, is already history
Genetikk, die Ersten und Letzten, ihr Bitches
Genetikk, the first and last, you bitches
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Everything fresh and clean, I'm down with my gang, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
We own the world, man, we are unrivaled
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
I used to be broke and didn't even have a few cents, bro
Keep it real ist out, ich bin der motherfucking Champion
Keeping it real is out, I'm the motherfucking champion
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Everything fresh and clean, I'm down with my gang, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
We own the world, man, we are unrivaled
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
I used to be broke and didn't even have a few cents, bro
Keep it real ist out, wir sind die motherfucking Champions
Keeping it real is out, we are the motherfucking champions
Uh, damals im Kreißsaal, als meine Mom mich schreien sah
Uh, back in the delivery room, when my mom saw me screaming
Da war ihr gleich klar, das mit dem Jung' wird nicht so einfach
She knew right away, this boy won't be easy
Ich war so verdammt cool, mein Brutkasten war ein Eisfach
I was so damn cool, my incubator was a freezer
Und fing sofort an zu rappen, worauf hin man mir ein Mic gab
And I started rapping right away, which is why they gave me a mic
Yeah, wir sind die Crew des Milleniums
Yeah, we are the crew of the millennium
Die Supa Dope Brothers Live, wir sind die coolsten im Ghetto
The Supa Dope Brothers Live, we are the coolest in the ghetto
In der Villa, in der Schule, auf der Straße, aus den Boxen
In the villa, in school, on the street, from the speakers
In den tiefgelegten Karren, in den Klubs und in den Charts
In the lowered cars, in the clubs and in the charts
Und ja, wir sind jetzt fast sowas wie Stars
And yes, we are almost something like stars
Und nein, glaub ma', wir war'n vorher schon high
And no, believe me, we were high before
Fangfrage, was haben mein IQ und meine PIN gemeinsam?
Trick question, what do my IQ and my PIN have in common?
Wie, kapierst du nicht, beide sind vierstellig
What, you don't get it, both are four-digit
Selfmade, Baby, wir brechen den Rekord
Selfmade, baby, we break the record
Ruf mich vor der Arbeit an, ich battle dich in Shorts
Call me before work, I'll battle you in shorts
Sikk ist mein Brother from another mother, wir holen den Highscore
Sikk is my brother from another mother, we get the high score
Meinst du das alles ernst, nein, nicht mal ein Wort
Do you mean all this seriously, no, not a word
Oder doch, das verrat' ich never, bin ich jetzt Backpack- oder Straßenrapper?
Or yes, I'll never tell, am I now a backpack or street rapper?
Ist auch egal, macht mal Platz für Sikk an den Turntables
Doesn't matter, make room for Sikk at the turntables
Gib mir ein Mic, ich burn Labels, ich schwör bei Elvis
Give me a mic, I burn labels, I swear by Elvis
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Everything fresh and clean, I'm down with my gang, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
We own the world, man, we are unrivaled
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
I used to be broke and didn't even have a few cents, bro
Keep it real ist out, ich bin der motherfucking Champion
Keeping it real is out, I'm the motherfucking champion
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Everything fresh and clean, I'm down with my gang, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
We own the world, man, we are unrivaled
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
I used to be broke and didn't even have a few cents, bro
Keep it real ist out, wir sind die motherfucking Champions
Keeping it real is out, we are the motherfucking champions
Eyo Sikk, the fucking kid, a.k.a. the Sikkza, yeah
Eyo Sikk, o maldito garoto, também conhecido como Sikkza, sim
Uh, ya ya, eyo Sikk sind wir am Ziel, sag du's mir
Uh, ya ya, eyo Sikk estamos no destino, você me diz
Aber auch wenn es das nicht ist, gefällt's mir gut hier
Mas mesmo que não seja, eu gosto daqui
Weißt du noch, wie sie gesagt haben, wir komm' nie hoch?
Lembra quando eles disseram que nunca subiríamos?
Aber Gramm wurden zu Grammys und ihr macht weiter Kilos
Mas gramas se tornaram Grammys e vocês continuam fazendo quilos
Als wir underground war'n, hat uns keiner gepusht
Quando éramos underground, ninguém nos impulsionava
Die andern Jungs aus der Hood sind ständig rein in die Clubs
Os outros garotos do bairro estavam sempre indo para os clubes
Und zu viel Weißes geschnupft oder paar Teile geschluckt
E cheiraram muita cocaína ou engoliram algumas pílulas
Mann, die Nächte durchzuschreiben, das war Teil meiner Sucht
Cara, escrever a noite toda era parte do meu vício
Und Sikk da Kid hat bis zum Morgengrauen gebounced
E Sikk da Kid pulava até o amanhecer
Und ging die Sonne auf, dann gab's freshen, neuen Sound
E quando o sol nascia, havia um som novo e fresco
Geschlafen haben wir kaum, also war das auch kein Traum
Nós mal dormíamos, então isso também não era um sonho
Eines Morgens wacht' ich auf und war ein Clown
Uma manhã eu acordei e era um palhaço
Eyau, ich brauch das, ich wurd für diese Scheiße gebor'n
Eyau, eu preciso disso, eu nasci para essa merda
Ich überschreite die Norm auch noch in zweitklassiger Form
Eu ultrapasso a norma mesmo em segunda classe
Der Unterschied ist, wir sind der Inbegriff von Rap
A diferença é que somos a personificação do rap
Und euch Behinderten geht's immer um's Geschäft
E vocês deficientes estão sempre preocupados com o negócio
Check das, ich war wie stigmatisiert, dann kam Sikk, hat's kapiert
Entenda isso, eu era como estigmatizado, então Sikk entendeu
Gab mir Kicks, gab mir Snare, gab mir Stift und Papier
Me deu batidas, me deu caixa, me deu caneta e papel
Und was dann passiert, längst schon Geschichte
E o que aconteceu depois, já é história
Genetikk, die Ersten und Letzten, ihr Bitches
Genetikk, os primeiros e últimos, suas vadias
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Tudo fresco e limpo, eu estou com a minha gangue, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
O mundo é nosso, cara, somos imbatíveis
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Antes eu estava quebrado e nem tinha alguns centavos, mano
Keep it real ist out, ich bin der motherfucking Champion
Manter a realidade é ultrapassado, eu sou o campeão
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Tudo fresco e limpo, eu estou com a minha gangue, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
O mundo é nosso, cara, somos imbatíveis
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Antes eu estava quebrado e nem tinha alguns centavos, mano
Keep it real ist out, wir sind die motherfucking Champions
Manter a realidade é ultrapassado, somos os campeões
Uh, damals im Kreißsaal, als meine Mom mich schreien sah
Uh, na sala de parto, quando minha mãe me viu chorar
Da war ihr gleich klar, das mit dem Jung' wird nicht so einfach
Ela sabia imediatamente que não seria fácil com o garoto
Ich war so verdammt cool, mein Brutkasten war ein Eisfach
Eu era tão legal, minha incubadora era um freezer
Und fing sofort an zu rappen, worauf hin man mir ein Mic gab
E comecei a rimar imediatamente, então eles me deram um microfone
Yeah, wir sind die Crew des Milleniums
Sim, somos a equipe do milênio
Die Supa Dope Brothers Live, wir sind die coolsten im Ghetto
Os Supa Dope Brothers ao vivo, somos os mais legais do gueto
In der Villa, in der Schule, auf der Straße, aus den Boxen
Na mansão, na escola, na rua, nos alto-falantes
In den tiefgelegten Karren, in den Klubs und in den Charts
Nos carros rebaixados, nos clubes e nas paradas
Und ja, wir sind jetzt fast sowas wie Stars
E sim, agora somos quase estrelas
Und nein, glaub ma', wir war'n vorher schon high
E não, acredite, já estávamos chapados antes
Fangfrage, was haben mein IQ und meine PIN gemeinsam?
Pergunta capciosa, o que meu QI e meu PIN têm em comum?
Wie, kapierst du nicht, beide sind vierstellig
Como, você não entende, ambos têm quatro dígitos
Selfmade, Baby, wir brechen den Rekord
Selfmade, baby, estamos quebrando o recorde
Ruf mich vor der Arbeit an, ich battle dich in Shorts
Me ligue antes do trabalho, eu te desafio de shorts
Sikk ist mein Brother from another mother, wir holen den Highscore
Sikk é meu irmão de outra mãe, vamos fazer a maior pontuação
Meinst du das alles ernst, nein, nicht mal ein Wort
Você está falando sério, não, nem uma palavra
Oder doch, das verrat' ich never, bin ich jetzt Backpack- oder Straßenrapper?
Ou sim, eu nunca vou revelar, eu sou um rapper de mochila ou de rua?
Ist auch egal, macht mal Platz für Sikk an den Turntables
Não importa, dê espaço para Sikk nas mesas de mixagem
Gib mir ein Mic, ich burn Labels, ich schwör bei Elvis
Me dê um microfone, eu queimo gravadoras, eu juro por Elvis
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Tudo fresco e limpo, eu estou com a minha gangue, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
O mundo é nosso, cara, somos imbatíveis
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Antes eu estava quebrado e nem tinha alguns centavos, mano
Keep it real ist out, ich bin der motherfucking Champion
Manter a realidade é ultrapassado, eu sou o campeão
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Tudo fresco e limpo, eu estou com a minha gangue, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
O mundo é nosso, cara, somos imbatíveis
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Antes eu estava quebrado e nem tinha alguns centavos, mano
Keep it real ist out, wir sind die motherfucking Champions
Manter a realidade é ultrapassado, somos os campeões
Eyo Sikk, the fucking kid, a.k.a. the Sikkza, yeah
Eyo Sikk, el jodido chico, también conocido como el Sikkza, sí
Uh, ya ya, eyo Sikk sind wir am Ziel, sag du's mir
Uh, ya ya, eyo Sikk estamos en la meta, dime tú
Aber auch wenn es das nicht ist, gefällt's mir gut hier
Pero incluso si no lo es, me gusta aquí
Weißt du noch, wie sie gesagt haben, wir komm' nie hoch?
¿Recuerdas cuando dijeron que nunca llegaríamos a la cima?
Aber Gramm wurden zu Grammys und ihr macht weiter Kilos
Pero los gramos se convirtieron en Grammys y ustedes siguen haciendo kilos
Als wir underground war'n, hat uns keiner gepusht
Cuando estábamos en el underground, nadie nos apoyaba
Die andern Jungs aus der Hood sind ständig rein in die Clubs
Los otros chicos del barrio siempre entraban en los clubes
Und zu viel Weißes geschnupft oder paar Teile geschluckt
Y esnifaban demasiado blanco o tragaban algunas pastillas
Mann, die Nächte durchzuschreiben, das war Teil meiner Sucht
Hombre, escribir toda la noche, eso era parte de mi adicción
Und Sikk da Kid hat bis zum Morgengrauen gebounced
Y Sikk da Kid rebotaba hasta el amanecer
Und ging die Sonne auf, dann gab's freshen, neuen Sound
Y cuando salía el sol, había un sonido fresco y nuevo
Geschlafen haben wir kaum, also war das auch kein Traum
Apenas dormíamos, así que eso tampoco era un sueño
Eines Morgens wacht' ich auf und war ein Clown
Una mañana me desperté y era un payaso
Eyau, ich brauch das, ich wurd für diese Scheiße gebor'n
Eyau, necesito esto, nací para esta mierda
Ich überschreite die Norm auch noch in zweitklassiger Form
Sobrepaso la norma incluso en segunda clase
Der Unterschied ist, wir sind der Inbegriff von Rap
La diferencia es que somos la esencia del rap
Und euch Behinderten geht's immer um's Geschäft
Y a ustedes discapacitados siempre les importa el negocio
Check das, ich war wie stigmatisiert, dann kam Sikk, hat's kapiert
Compruébalo, estaba como estigmatizado, luego vino Sikk, lo entendió
Gab mir Kicks, gab mir Snare, gab mir Stift und Papier
Me dio patadas, me dio redobles, me dio un lápiz y papel
Und was dann passiert, längst schon Geschichte
Y lo que pasó después, ya es historia
Genetikk, die Ersten und Letzten, ihr Bitches
Genetikk, los primeros y los últimos, putas
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Todo fresco y limpio, estoy abajo con mi pandilla, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
El mundo es nuestro, hombre, somos inigualables
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Antes estaba arruinado y no tenía ni un par de centavos, hermano
Keep it real ist out, ich bin der motherfucking Champion
Mantenerlo real está fuera, soy el jodido campeón
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Todo fresco y limpio, estoy abajo con mi pandilla, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
El mundo es nuestro, hombre, somos inigualables
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Antes estaba arruinado y no tenía ni un par de centavos, hermano
Keep it real ist out, wir sind die motherfucking Champions
Mantenerlo real está fuera, somos los jodidos campeones
Uh, damals im Kreißsaal, als meine Mom mich schreien sah
Uh, en aquel entonces en la sala de partos, cuando mi madre me vio gritar
Da war ihr gleich klar, das mit dem Jung' wird nicht so einfach
Ella supo de inmediato que con este chico no sería fácil
Ich war so verdammt cool, mein Brutkasten war ein Eisfach
Era tan jodidamente cool, mi incubadora era un congelador
Und fing sofort an zu rappen, worauf hin man mir ein Mic gab
Y empecé a rapear de inmediato, por lo que me dieron un micrófono
Yeah, wir sind die Crew des Milleniums
Sí, somos la tripulación del milenio
Die Supa Dope Brothers Live, wir sind die coolsten im Ghetto
Los Supa Dope Brothers en vivo, somos los más cool del gueto
In der Villa, in der Schule, auf der Straße, aus den Boxen
En la villa, en la escuela, en la calle, en los altavoces
In den tiefgelegten Karren, in den Klubs und in den Charts
En los coches bajos, en los clubes y en las listas de éxitos
Und ja, wir sind jetzt fast sowas wie Stars
Y sí, ahora somos casi como estrellas
Und nein, glaub ma', wir war'n vorher schon high
Y no, créeme, ya estábamos drogados antes
Fangfrage, was haben mein IQ und meine PIN gemeinsam?
Pregunta trampa, ¿qué tienen en común mi coeficiente intelectual y mi PIN?
Wie, kapierst du nicht, beide sind vierstellig
¿Cómo, no lo entiendes, ambos son de cuatro dígitos
Selfmade, Baby, wir brechen den Rekord
Hecho por mí mismo, bebé, estamos rompiendo el récord
Ruf mich vor der Arbeit an, ich battle dich in Shorts
Llámame antes del trabajo, te batiré en pantalones cortos
Sikk ist mein Brother from another mother, wir holen den Highscore
Sikk es mi hermano de otra madre, vamos a conseguir la puntuación más alta
Meinst du das alles ernst, nein, nicht mal ein Wort
¿Te tomas todo esto en serio, no, ni una palabra
Oder doch, das verrat' ich never, bin ich jetzt Backpack- oder Straßenrapper?
O sí, eso nunca lo revelaré, ¿soy ahora un rapero de mochila o de calle?
Ist auch egal, macht mal Platz für Sikk an den Turntables
No importa, hagan espacio para Sikk en las mesas de mezclas
Gib mir ein Mic, ich burn Labels, ich schwör bei Elvis
Dame un micrófono, quemo discográficas, lo juro por Elvis
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Todo fresco y limpio, estoy abajo con mi pandilla, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
El mundo es nuestro, hombre, somos inigualables
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Antes estaba arruinado y no tenía ni un par de centavos, hermano
Keep it real ist out, ich bin der motherfucking Champion
Mantenerlo real está fuera, soy el jodido campeón
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Todo fresco y limpio, estoy abajo con mi pandilla, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
El mundo es nuestro, hombre, somos inigualables
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Antes estaba arruinado y no tenía ni un par de centavos, hermano
Keep it real ist out, wir sind die motherfucking Champions
Mantenerlo real está fuera, somos los jodidos campeones
Eyo Sikk, the fucking kid, a.k.a. the Sikkza, yeah
Eyo Sikk, le putain de gamin, alias le Sikkza, ouais
Uh, ya ya, eyo Sikk sind wir am Ziel, sag du's mir
Uh, ya ya, eyo Sikk sommes-nous à l'arrivée, dis-le moi
Aber auch wenn es das nicht ist, gefällt's mir gut hier
Mais même si ce n'est pas le cas, j'aime bien ici
Weißt du noch, wie sie gesagt haben, wir komm' nie hoch?
Te souviens-tu de ce qu'ils disaient, qu'on n'y arriverait jamais ?
Aber Gramm wurden zu Grammys und ihr macht weiter Kilos
Mais les grammes sont devenus des Grammys et vous continuez à faire des kilos
Als wir underground war'n, hat uns keiner gepusht
Quand nous étions underground, personne ne nous a poussé
Die andern Jungs aus der Hood sind ständig rein in die Clubs
Les autres gars du quartier allaient constamment en boîte
Und zu viel Weißes geschnupft oder paar Teile geschluckt
Et snifaient trop de blanc ou avalaient quelques pilules
Mann, die Nächte durchzuschreiben, das war Teil meiner Sucht
Écrire toute la nuit, c'était une partie de mon addiction
Und Sikk da Kid hat bis zum Morgengrauen gebounced
Et Sikk le gamin a rebondi jusqu'à l'aube
Und ging die Sonne auf, dann gab's freshen, neuen Sound
Et quand le soleil se levait, il y avait un nouveau son frais
Geschlafen haben wir kaum, also war das auch kein Traum
On dormait à peine, donc ce n'était pas un rêve
Eines Morgens wacht' ich auf und war ein Clown
Un matin, je me suis réveillé et j'étais un clown
Eyau, ich brauch das, ich wurd für diese Scheiße gebor'n
Eyau, j'ai besoin de ça, je suis né pour cette merde
Ich überschreite die Norm auch noch in zweitklassiger Form
Je dépasse la norme même sous une forme de seconde classe
Der Unterschied ist, wir sind der Inbegriff von Rap
La différence, c'est que nous sommes l'incarnation du rap
Und euch Behinderten geht's immer um's Geschäft
Et vous, les handicapés, vous ne pensez qu'au business
Check das, ich war wie stigmatisiert, dann kam Sikk, hat's kapiert
Comprends ça, j'étais comme stigmatisé, puis Sikk est arrivé, il a compris
Gab mir Kicks, gab mir Snare, gab mir Stift und Papier
Il m'a donné des kicks, il m'a donné des snares, il m'a donné un stylo et du papier
Und was dann passiert, längst schon Geschichte
Et ce qui s'est passé ensuite, c'est déjà de l'histoire
Genetikk, die Ersten und Letzten, ihr Bitches
Genetikk, les premiers et les derniers, vous les salopes
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Tout est frais et propre, je suis down avec ma bande, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
Le monde nous appartient, mec, nous sommes sans concurrence
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Avant, j'étais fauché et je n'avais même pas quelques centimes, Bro
Keep it real ist out, ich bin der motherfucking Champion
Keep it real est out, je suis le putain de champion
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Tout est frais et propre, je suis down avec ma bande, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
Le monde nous appartient, mec, nous sommes sans concurrence
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Avant, j'étais fauché et je n'avais même pas quelques centimes, Bro
Keep it real ist out, wir sind die motherfucking Champions
Keep it real est out, nous sommes les putains de champions
Uh, damals im Kreißsaal, als meine Mom mich schreien sah
Uh, à l'époque dans la salle d'accouchement, quand ma mère m'a entendu crier
Da war ihr gleich klar, das mit dem Jung' wird nicht so einfach
Elle a tout de suite su que ça ne serait pas facile avec ce gamin
Ich war so verdammt cool, mein Brutkasten war ein Eisfach
J'étais tellement cool, mon incubateur était un congélateur
Und fing sofort an zu rappen, worauf hin man mir ein Mic gab
Et j'ai commencé à rapper tout de suite, ce qui m'a valu un micro
Yeah, wir sind die Crew des Milleniums
Ouais, nous sommes l'équipe du millénaire
Die Supa Dope Brothers Live, wir sind die coolsten im Ghetto
Les Supa Dope Brothers Live, nous sommes les plus cool du ghetto
In der Villa, in der Schule, auf der Straße, aus den Boxen
Dans la villa, à l'école, dans la rue, dans les haut-parleurs
In den tiefgelegten Karren, in den Klubs und in den Charts
Dans les voitures rabaissées, dans les clubs et dans les charts
Und ja, wir sind jetzt fast sowas wie Stars
Et oui, nous sommes presque des stars maintenant
Und nein, glaub ma', wir war'n vorher schon high
Et non, croyez-moi, nous étions déjà high avant
Fangfrage, was haben mein IQ und meine PIN gemeinsam?
Question piège, qu'ont en commun mon QI et mon code PIN ?
Wie, kapierst du nicht, beide sind vierstellig
Comment ça, tu ne comprends pas, les deux ont quatre chiffres
Selfmade, Baby, wir brechen den Rekord
Selfmade, bébé, nous battons le record
Ruf mich vor der Arbeit an, ich battle dich in Shorts
Appelle-moi avant le travail, je te bats en short
Sikk ist mein Brother from another mother, wir holen den Highscore
Sikk est mon frère d'une autre mère, nous faisons le meilleur score
Meinst du das alles ernst, nein, nicht mal ein Wort
Est-ce que tu prends tout ça au sérieux, non, pas un mot
Oder doch, das verrat' ich never, bin ich jetzt Backpack- oder Straßenrapper?
Ou peut-être, je ne le dirai jamais, suis-je un rappeur de sac à dos ou de rue ?
Ist auch egal, macht mal Platz für Sikk an den Turntables
Peu importe, faites de la place pour Sikk aux platines
Gib mir ein Mic, ich burn Labels, ich schwör bei Elvis
Donne-moi un micro, je brûle les labels, je jure sur Elvis
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Tout est frais et propre, je suis down avec ma bande, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
Le monde nous appartient, mec, nous sommes sans concurrence
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Avant, j'étais fauché et je n'avais même pas quelques centimes, Bro
Keep it real ist out, ich bin der motherfucking Champion
Keep it real est out, je suis le putain de champion
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Tout est frais et propre, je suis down avec ma bande, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
Le monde nous appartient, mec, nous sommes sans concurrence
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Avant, j'étais fauché et je n'avais même pas quelques centimes, Bro
Keep it real ist out, wir sind die motherfucking Champions
Keep it real est out, nous sommes les putains de champions
Eyo Sikk, the fucking kid, a.k.a. the Sikkza, yeah
Eyo Sikk, il maledetto ragazzo, a.k.a. il Sikkza, sì
Uh, ya ya, eyo Sikk sind wir am Ziel, sag du's mir
Uh, ya ya, eyo Sikk siamo arrivati alla meta, dimmelo tu
Aber auch wenn es das nicht ist, gefällt's mir gut hier
Ma anche se non lo è, mi piace qui
Weißt du noch, wie sie gesagt haben, wir komm' nie hoch?
Ti ricordi quando dicevano che non ce l'avremmo mai fatta?
Aber Gramm wurden zu Grammys und ihr macht weiter Kilos
Ma i grammi sono diventati Grammy e voi continuate a fare chili
Als wir underground war'n, hat uns keiner gepusht
Quando eravamo underground, nessuno ci ha spinto
Die andern Jungs aus der Hood sind ständig rein in die Clubs
Gli altri ragazzi del quartiere andavano sempre nei club
Und zu viel Weißes geschnupft oder paar Teile geschluckt
E sniffavano troppo bianco o ingoiavano qualche pezzo
Mann, die Nächte durchzuschreiben, das war Teil meiner Sucht
Uomo, scrivere tutta la notte, era parte della mia dipendenza
Und Sikk da Kid hat bis zum Morgengrauen gebounced
E Sikk da Kid rimbalzava fino all'alba
Und ging die Sonne auf, dann gab's freshen, neuen Sound
E quando sorgeva il sole, c'era un suono fresco e nuovo
Geschlafen haben wir kaum, also war das auch kein Traum
Abbiamo dormito poco, quindi non era un sogno
Eines Morgens wacht' ich auf und war ein Clown
Una mattina mi sono svegliato e ero un clown
Eyau, ich brauch das, ich wurd für diese Scheiße gebor'n
Eyau, ne ho bisogno, sono nato per questa merda
Ich überschreite die Norm auch noch in zweitklassiger Form
Supero la norma anche in forma di seconda classe
Der Unterschied ist, wir sind der Inbegriff von Rap
La differenza è che noi siamo l'essenza del rap
Und euch Behinderten geht's immer um's Geschäft
E voi disabili siete sempre interessati agli affari
Check das, ich war wie stigmatisiert, dann kam Sikk, hat's kapiert
Controlla questo, ero come stigmatizzato, poi è arrivato Sikk, ha capito
Gab mir Kicks, gab mir Snare, gab mir Stift und Papier
Mi ha dato dei calci, mi ha dato dei rintocchi, mi ha dato una penna e della carta
Und was dann passiert, längst schon Geschichte
E quello che è successo, è già storia
Genetikk, die Ersten und Letzten, ihr Bitches
Genetikk, i primi e gli ultimi, voi troie
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Tutto fresco e pulito, sto con la mia gang, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
Il mondo è nostro, uomo, siamo senza concorrenza
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Prima ero al verde e non avevo nemmeno qualche centesimo, fratello
Keep it real ist out, ich bin der motherfucking Champion
Keep it real è fuori, io sono il campione di cazzo
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Tutto fresco e pulito, sto con la mia gang, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
Il mondo è nostro, uomo, siamo senza concorrenza
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Prima ero al verde e non avevo nemmeno qualche centesimo, fratello
Keep it real ist out, wir sind die motherfucking Champions
Keep it real è fuori, siamo i campioni di cazzo
Uh, damals im Kreißsaal, als meine Mom mich schreien sah
Uh, allora in sala parto, quando mia madre mi ha sentito urlare
Da war ihr gleich klar, das mit dem Jung' wird nicht so einfach
Le è stato subito chiaro che con quel ragazzo non sarebbe stato facile
Ich war so verdammt cool, mein Brutkasten war ein Eisfach
Ero così dannatamente cool, la mia culla era un congelatore
Und fing sofort an zu rappen, worauf hin man mir ein Mic gab
E ho iniziato subito a rappare, così mi hanno dato un microfono
Yeah, wir sind die Crew des Milleniums
Sì, siamo la crew del millennio
Die Supa Dope Brothers Live, wir sind die coolsten im Ghetto
I Supa Dope Brothers Live, siamo i più cool del ghetto
In der Villa, in der Schule, auf der Straße, aus den Boxen
Nella villa, a scuola, per strada, dalle casse
In den tiefgelegten Karren, in den Klubs und in den Charts
Nelle macchine abbassate, nei club e nelle classifiche
Und ja, wir sind jetzt fast sowas wie Stars
E sì, ora siamo quasi come delle star
Und nein, glaub ma', wir war'n vorher schon high
E no, credimi, eravamo già alti prima
Fangfrage, was haben mein IQ und meine PIN gemeinsam?
Domanda a trabocchetto, cosa hanno in comune il mio QI e il mio PIN?
Wie, kapierst du nicht, beide sind vierstellig
Come, non capisci, entrambi sono a quattro cifre
Selfmade, Baby, wir brechen den Rekord
Fatti da soli, baby, stiamo battendo il record
Ruf mich vor der Arbeit an, ich battle dich in Shorts
Chiamami prima del lavoro, ti sfido in pantaloncini
Sikk ist mein Brother from another mother, wir holen den Highscore
Sikk è il mio fratello da un'altra madre, facciamo il punteggio più alto
Meinst du das alles ernst, nein, nicht mal ein Wort
Pensi che tutto questo sia serio, no, nemmeno una parola
Oder doch, das verrat' ich never, bin ich jetzt Backpack- oder Straßenrapper?
O forse sì, non lo rivelerò mai, sono un rapper da zaino o da strada?
Ist auch egal, macht mal Platz für Sikk an den Turntables
Non importa, fate spazio a Sikk ai giradischi
Gib mir ein Mic, ich burn Labels, ich schwör bei Elvis
Dammi un microfono, brucio le etichette, giuro su Elvis
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Tutto fresco e pulito, sto con la mia gang, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
Il mondo è nostro, uomo, siamo senza concorrenza
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Prima ero al verde e non avevo nemmeno qualche centesimo, fratello
Keep it real ist out, ich bin der motherfucking Champion
Keep it real è fuori, io sono il campione di cazzo
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Tutto fresco e pulito, sto con la mia gang, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
Il mondo è nostro, uomo, siamo senza concorrenza
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Prima ero al verde e non avevo nemmeno qualche centesimo, fratello
Keep it real ist out, wir sind die motherfucking Champions
Keep it real è fuori, siamo i campioni di cazzo
Eyo Sikk, the fucking kid, a.k.a. the Sikkza, yeah
Eyo Sikk, anak sialan itu, alias Sikkza, yeah
Uh, ya ya, eyo Sikk sind wir am Ziel, sag du's mir
Uh, ya ya, eyo Sikk apakah kita sudah sampai, katakan padaku
Aber auch wenn es das nicht ist, gefällt's mir gut hier
Tapi meskipun ini bukan itu, aku suka di sini
Weißt du noch, wie sie gesagt haben, wir komm' nie hoch?
Masih ingat bagaimana mereka bilang kita tidak akan pernah naik?
Aber Gramm wurden zu Grammys und ihr macht weiter Kilos
Tapi gram berubah menjadi Grammy dan kalian terus membuat kilo
Als wir underground war'n, hat uns keiner gepusht
Ketika kita underground, tidak ada yang mendukung kita
Die andern Jungs aus der Hood sind ständig rein in die Clubs
Anak-anak lain dari lingkungan tetap masuk ke klub
Und zu viel Weißes geschnupft oder paar Teile geschluckt
Dan terlalu banyak menghirup putih atau menelan beberapa bagian
Mann, die Nächte durchzuschreiben, das war Teil meiner Sucht
Mann, menulis sepanjang malam adalah bagian dari kecanduanku
Und Sikk da Kid hat bis zum Morgengrauen gebounced
Dan Sikk da Kid terus bergoyang sampai fajar
Und ging die Sonne auf, dann gab's freshen, neuen Sound
Dan ketika matahari terbit, ada suara baru yang segar
Geschlafen haben wir kaum, also war das auch kein Traum
Kami hampir tidak tidur, jadi itu juga bukan mimpi
Eines Morgens wacht' ich auf und war ein Clown
Suatu pagi aku terbangun dan menjadi badut
Eyau, ich brauch das, ich wurd für diese Scheiße gebor'n
Eyau, aku butuh ini, aku dilahirkan untuk omong kosong ini
Ich überschreite die Norm auch noch in zweitklassiger Form
Aku melampaui norma bahkan dalam bentuk kelas dua
Der Unterschied ist, wir sind der Inbegriff von Rap
Perbedaannya adalah, kami adalah esensi dari rap
Und euch Behinderten geht's immer um's Geschäft
Dan kalian orang cacat selalu tentang bisnis
Check das, ich war wie stigmatisiert, dann kam Sikk, hat's kapiert
Periksa ini, aku seperti distigmatisasi, lalu datang Sikk, dia mengerti
Gab mir Kicks, gab mir Snare, gab mir Stift und Papier
Memberi saya tendangan, memberi saya jebakan, memberi saya pena dan kertas
Und was dann passiert, längst schon Geschichte
Dan apa yang terjadi kemudian, sudah menjadi sejarah
Genetikk, die Ersten und Letzten, ihr Bitches
Genetikk, yang pertama dan terakhir, kalian jalang
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Semuanya segar dan bersih, aku bersama gengku, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
Dunia milik kita, kita tak tertandingi
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Dulu aku bangkrut dan bahkan tidak punya beberapa sen, Bro
Keep it real ist out, ich bin der motherfucking Champion
Keep it real sudah ketinggalan, aku juara sejati
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Semuanya segar dan bersih, aku bersama gengku, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
Dunia milik kita, kita tak tertandingi
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Dulu aku bangkrut dan bahkan tidak punya beberapa sen, Bro
Keep it real ist out, wir sind die motherfucking Champions
Keep it real sudah ketinggalan, kami adalah juara sejati
Uh, damals im Kreißsaal, als meine Mom mich schreien sah
Uh, saat itu di ruang bersalin, saat ibuku melihatku menangis
Da war ihr gleich klar, das mit dem Jung' wird nicht so einfach
Dia langsung tahu, dengan anak ini tidak akan mudah
Ich war so verdammt cool, mein Brutkasten war ein Eisfach
Aku sangat keren, inkubatorku adalah freezer
Und fing sofort an zu rappen, worauf hin man mir ein Mic gab
Dan langsung mulai merap, yang kemudian mereka beri aku mic
Yeah, wir sind die Crew des Milleniums
Yeah, kami adalah kru milenium
Die Supa Dope Brothers Live, wir sind die coolsten im Ghetto
The Supa Dope Brothers Live, kami yang paling keren di ghetto
In der Villa, in der Schule, auf der Straße, aus den Boxen
Di vila, di sekolah, di jalan, dari speaker
In den tiefgelegten Karren, in den Klubs und in den Charts
Di mobil yang rendah, di klub dan di tangga lagu
Und ja, wir sind jetzt fast sowas wie Stars
Dan ya, kami sekarang hampir seperti bintang
Und nein, glaub ma', wir war'n vorher schon high
Dan tidak, percayalah, kami sudah tinggi sebelumnya
Fangfrage, was haben mein IQ und meine PIN gemeinsam?
Pertanyaan jebakan, apa yang dimiliki IQ dan PIN saya bersama?
Wie, kapierst du nicht, beide sind vierstellig
Bagaimana, kamu tidak mengerti, keduanya empat digit
Selfmade, Baby, wir brechen den Rekord
Selfmade, Baby, kami memecahkan rekor
Ruf mich vor der Arbeit an, ich battle dich in Shorts
Telepon aku sebelum kerja, aku akan battle kamu hanya dengan celana pendek
Sikk ist mein Brother from another mother, wir holen den Highscore
Sikk adalah saudaraku dari ibu lain, kami mendapatkan skor tinggi
Meinst du das alles ernst, nein, nicht mal ein Wort
Apakah kamu serius dengan semua ini, tidak, bahkan tidak satu kata
Oder doch, das verrat' ich never, bin ich jetzt Backpack- oder Straßenrapper?
Atau mungkin, aku tidak akan pernah memberitahu, apakah aku sekarang rapper ransel atau jalanan?
Ist auch egal, macht mal Platz für Sikk an den Turntables
Tidak masalah, beri ruang untuk Sikk di turntable
Gib mir ein Mic, ich burn Labels, ich schwör bei Elvis
Berikan aku mic, aku membakar label, aku bersumpah demi Elvis
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Semuanya segar dan bersih, aku bersama gengku, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
Dunia milik kita, kita tak tertandingi
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Dulu aku bangkrut dan bahkan tidak punya beberapa sen, Bro
Keep it real ist out, ich bin der motherfucking Champion
Keep it real sudah ketinggalan, aku juara sejati
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
Semuanya segar dan bersih, aku bersama gengku, yo
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
Dunia milik kita, kita tak tertandingi
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
Dulu aku bangkrut dan bahkan tidak punya beberapa sen, Bro
Keep it real ist out, wir sind die motherfucking Champions
Keep it real sudah ketinggalan, kami adalah juara sejati
Eyo Sikk, the fucking kid, a.k.a. the Sikkza, yeah
Eyo Sikk,那个他妈的孩子,又名Sikkza,是的
Uh, ya ya, eyo Sikk sind wir am Ziel, sag du's mir
嗯,是的是的,Eyo Sikk,我们到目的地了吗,你告诉我
Aber auch wenn es das nicht ist, gefällt's mir gut hier
但即使不是,我也很喜欢这里
Weißt du noch, wie sie gesagt haben, wir komm' nie hoch?
还记得他们怎么说我们永远不会成功吗?
Aber Gramm wurden zu Grammys und ihr macht weiter Kilos
但克兰变成了格莱美,而你们还在继续做生意
Als wir underground war'n, hat uns keiner gepusht
当我们还是地下时,没人支持我们
Die andern Jungs aus der Hood sind ständig rein in die Clubs
其他来自街区的小伙子们总是进入俱乐部
Und zu viel Weißes geschnupft oder paar Teile geschluckt
吸食太多的白色粉末或吞咽一些药片
Mann, die Nächte durchzuschreiben, das war Teil meiner Sucht
男人,通宵达旦的写作,那是我瘾的一部分
Und Sikk da Kid hat bis zum Morgengrauen gebounced
而Sikk da Kid一直到黎明还在活跃
Und ging die Sonne auf, dann gab's freshen, neuen Sound
太阳升起时,就有了新鲜的声音
Geschlafen haben wir kaum, also war das auch kein Traum
我们几乎没有睡觉,所以那也不是梦
Eines Morgens wacht' ich auf und war ein Clown
有一天早上我醒来变成了一个小丑
Eyau, ich brauch das, ich wurd für diese Scheiße gebor'n
Eyau,我需要这个,我为这狗屎而生
Ich überschreite die Norm auch noch in zweitklassiger Form
我还在二流的形式中超越常规
Der Unterschied ist, wir sind der Inbegriff von Rap
不同的是,我们是说唱的化身
Und euch Behinderten geht's immer um's Geschäft
而你们这些残疾人总是关心生意
Check das, ich war wie stigmatisiert, dann kam Sikk, hat's kapiert
检查这个,我像被打上烙印一样,然后Sikk明白了
Gab mir Kicks, gab mir Snare, gab mir Stift und Papier
给了我踢踏,给了我陷阱,给了我笔和纸
Und was dann passiert, längst schon Geschichte
接下来发生的事,早已成为历史
Genetikk, die Ersten und Letzten, ihr Bitches
Genetikk,第一也是最后,你们这些婊子
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
一切都新鲜而干净,我和我的帮派在一起,哟
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
这个世界属于我们,伙计,我们无与伦比
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
以前我破产了,甚至没有几分钱,兄弟
Keep it real ist out, ich bin der motherfucking Champion
保持真实已经过时了,我是那个他妈的冠军
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
一切都新鲜而干净,我和我的帮派在一起,哟
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
这个世界属于我们,伙计,我们无与伦比
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
以前我破产了,甚至没有几分钱,兄弟
Keep it real ist out, wir sind die motherfucking Champions
保持真实已经过时了,我们是那些他妈的冠军
Uh, damals im Kreißsaal, als meine Mom mich schreien sah
嗯,当时在产房,当我妈妈看到我哭泣
Da war ihr gleich klar, das mit dem Jung' wird nicht so einfach
她立刻明白,处理这个小子不会那么简单
Ich war so verdammt cool, mein Brutkasten war ein Eisfach
我是如此的酷,我的保温箱是一个冰箱
Und fing sofort an zu rappen, worauf hin man mir ein Mic gab
并立即开始说唱,于是人们给了我一个麦克风
Yeah, wir sind die Crew des Milleniums
是的,我们是千禧年的团队
Die Supa Dope Brothers Live, wir sind die coolsten im Ghetto
Supa Dope Brothers Live,我们是贫民窟里最酷的
In der Villa, in der Schule, auf der Straße, aus den Boxen
在别墅里,在学校里,在街上,从音箱里
In den tiefgelegten Karren, in den Klubs und in den Charts
在低矮的车里,在俱乐部里,在排行榜上
Und ja, wir sind jetzt fast sowas wie Stars
是的,我们现在几乎像明星一样
Und nein, glaub ma', wir war'n vorher schon high
不,相信我,我们之前就已经很高了
Fangfrage, was haben mein IQ und meine PIN gemeinsam?
陷阱问题,我的IQ和我的PIN有什么共同点?
Wie, kapierst du nicht, beide sind vierstellig
怎么,你不明白吗,两者都是四位数
Selfmade, Baby, wir brechen den Rekord
自制的,宝贝,我们打破记录
Ruf mich vor der Arbeit an, ich battle dich in Shorts
在上班前给我打电话,我穿着短裤和你对决
Sikk ist mein Brother from another mother, wir holen den Highscore
Sikk是我另一个母亲的兄弟,我们获得最高分
Meinst du das alles ernst, nein, nicht mal ein Wort
你是认真的吗,不,一句话也不是
Oder doch, das verrat' ich never, bin ich jetzt Backpack- oder Straßenrapper?
或者是,我永远不会告诉你,我现在是背包说唱者还是街头说唱者?
Ist auch egal, macht mal Platz für Sikk an den Turntables
不管怎样,为Sikk在转盘上让路
Gib mir ein Mic, ich burn Labels, ich schwör bei Elvis
给我一个麦克风,我烧毁唱片公司,我向Elvis发誓
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
一切都新鲜而干净,我和我的帮派在一起,哟
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
这个世界属于我们,伙计,我们无与伦比
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
以前我破产了,甚至没有几分钱,兄弟
Keep it real ist out, ich bin der motherfucking Champion
保持真实已经过时了,我是那个他妈的冠军
Alles fresh und clean, ich bin down mit meiner Gang, yo
一切都新鲜而干净,我和我的帮派在一起,哟
Uns gehört die Welt, Mann, wir sind konkurrenzlos
这个世界属于我们,伙计,我们无与伦比
Früher war ich broke und hatt' nicht mal 'n paar Cents, Bro
以前我破产了,甚至没有几分钱,兄弟
Keep it real ist out, wir sind die motherfucking Champions
保持真实已经过时了,我们是那些他妈的冠军

Trivia about the song Champions by Genetikk

When was the song “Champions” released by Genetikk?
The song Champions was released in 2013, on the album “D.N.A.”.
Who composed the song “Champions” by Genetikk?
The song “Champions” by Genetikk was composed by Karuzo, Sikk-Da-Kid.

Most popular songs of Genetikk

Other artists of Trap