2 SECONDI

Emanuele Palumbo, Vincenzo Raccuglia, Davide Totaro, Gennaro Petito, Giovanni Amati

Lyrics Translation

(Pam, pam)
Ma staje n'ata vota do capo a registrà?
Blocc mo, eh, è jut (pow-pow)
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
Ah, yeah

Uno, ddoje, tre, Palapartenope (uh)
'E proprietà che veco nun vanno a metre quadre
Ma da 'int'e vetrate vanno a ettare
I' nun seguo, 'e faccio 'e regole, i' ve faccio smettere (uh)
Volo 'ncopp'a nu CRF Honda
Tengo a nu Salvatore Tessio at home
Tengo nu problema sulo si m''e creo , sulo sì, sì
Simmo 'e don, cagnanno Paise, n'ata vota Paris
Ma nun veco l'Eiffel, però veco a Messi
Pendejo c''o G, già s'è fatto matina
Jesco 'a 'int'o LV, merci beaucoup
Sta chi è fedele a moneta e nn's'accorge
Ca ll'euro addiventa Dirham e po Dollaro
E po 'o convertimmo 'int'e palazzine
Nn'è mmale pe uno da dint'e palazzine

Si voglio coccosa, m''o piglio (puh, puh)
Vene sicuro sulo essa addo me
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio (uh, uh)
I' so cuntento pe'tté
Ccà n'amico addiventa nemico (uh, uh, uh)
Dint'a duje siconde o tre
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio (a nu frate d''o mio)
Isso fa 'o stesso cu'mmé

Ccà te tagliano tutt''o braccio pe nu Rolex (wow)
E nu frate te decapita p''a Cuban (pah, pah, pah, pah, pah)
Vede 'e fare e 'o frate corre comme Forrest
Tene 'o frat' dint'a giungla, tene 'o gulag (tene 'o gulag)
Tengo vint'anne, nennè, mica quaranta (quaranta)
Spennimmo 'e sorde, nn''e mettimmo da parte (da parte)
M'arriva areto, quindi 'ncielo nun sputo
Che dice, pa', pienze c''o rap m'arreccuto?
Ordino Kobe dint'o Burj Khalifa
Nun sposto 'a seggia, chissà comme m'aizo
Eleganza sempe prima di tutto
Picciò me scopo 'a chesta senza che insisto
Passaggio 'e mane, ccà na mano lava l'altra
Nu frate 'mpenna quando 'o guardio mette l'alt
Fosse na vota ca nu juorno me scetasse
Ca nu scemo 'e chiste cacce 'e palle e me dissasse (ce vò curaggio)

Si voglio coccosa, m''o piglio
Vene sicuro sulo essa addo me
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio
I' so cuntento pe'tté
Ccà n'amico addiventa nemico
Dint'a duje siconde o tre
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio
Isso fa 'o stesso cu'mmé

Si voglio coccosa, m''o piglio (puh, puh)
Vene sicuro sulo essa addo me
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio (uh, uh)
I' so cuntento pe'tté
Ccà n'amico addiventa nemico (pah-pah-pah)
Dint'a duje siconde o tre
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio (a nu frate d''o mio)
Isso fa 'o stesso cu'mmé

(Pam, pam)
(Pam, pam)
Ma staje n'ata vota do capo a registrà?
What's happening in the other room, are they recording?
Blocc mo, eh, è jut (pow-pow)
Stop now, eh, it's out (pow-pow)
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
Ah, yeah
Ah, yeah
Uno, ddoje, tre, Palapartenope (uh)
One, two, three, Palapartenope (uh)
'E proprietà che veco nun vanno a metre quadre
The properties I see are not measured in square meters
Ma da 'int'e vetrate vanno a ettare
But from inside the windows, they are measured in hectares
I' nun seguo, 'e faccio 'e regole, i' ve faccio smettere (uh)
I don't follow the rules, I make them, I make you stop (uh)
Volo 'ncopp'a nu CRF Honda
I fly on a CRF Honda
Tengo a nu Salvatore Tessio at home
I have a Salvatore Tessio at home
Tengo nu problema sulo si m''e creo , sulo sì, sì
I only have a problem if I create it, only yes, yes
Simmo 'e don, cagnanno Paise, n'ata vota Paris
We are the bosses, changing countries, this time Paris
Ma nun veco l'Eiffel, però veco a Messi
But I don't see the Eiffel, however, I see Messi
Pendejo c''o G, già s'è fatto matina
Pendejo with the G, it's already morning
Jesco 'a 'int'o LV, merci beaucoup
I go out in the LV, thank you very much
Sta chi è fedele a moneta e nn's'accorge
Here is one who is faithful to money and doesn't realize
Ca ll'euro addiventa Dirham e po Dollaro
That the euro becomes Dirham and then Dollar
E po 'o convertimmo 'int'e palazzine
And then we convert it into buildings
Nn'è mmale pe uno da dint'e palazzine
It's not bad for one from the buildings
Si voglio coccosa, m''o piglio (puh, puh)
If I want something, I take it (puh, puh)
Vene sicuro sulo essa addo me
It only comes safely where I am
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio (uh, uh)
We didn't come to take you, I advise you (uh, uh)
I' so cuntento pe'tté
I'm happy for you
Ccà n'amico addiventa nemico (uh, uh, uh)
Here a friend becomes an enemy (uh, uh, uh)
Dint'a duje siconde o tre
In two or three seconds
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio (a nu frate d''o mio)
Watch the back of a brother of mine (a brother of mine)
Isso fa 'o stesso cu'mmé
He does the same with me
Ccà te tagliano tutt''o braccio pe nu Rolex (wow)
Here they cut off your whole arm for a Rolex (wow)
E nu frate te decapita p''a Cuban (pah, pah, pah, pah, pah)
And a brother beheads you for a Cuban (pah, pah, pah, pah, pah)
Vede 'e fare e 'o frate corre comme Forrest
See them do it and the brother runs like Forrest
Tene 'o frat' dint'a giungla, tene 'o gulag (tene 'o gulag)
He has the brother in the jungle, he has the gulag (he has the gulag)
Tengo vint'anne, nennè, mica quaranta (quaranta)
I'm twenty years old, baby, not forty (forty)
Spennimmo 'e sorde, nn''e mettimmo da parte (da parte)
We spend the money, we don't put it aside (aside)
M'arriva areto, quindi 'ncielo nun sputo
It comes behind me, so I don't spit in the sky
Che dice, pa', pienze c''o rap m'arreccuto?
What does it say, dad, do you think rap has ruined me?
Ordino Kobe dint'o Burj Khalifa
I order Kobe in the Burj Khalifa
Nun sposto 'a seggia, chissà comme m'aizo
I don't move the chair, who knows how I get up
Eleganza sempe prima di tutto
Elegance always comes first
Picciò me scopo 'a chesta senza che insisto
Boy, I sleep with this one without insisting
Passaggio 'e mane, ccà na mano lava l'altra
Handover, here one hand washes the other
Nu frate 'mpenna quando 'o guardio mette l'alt
A brother takes off when the guard puts the alt
Fosse na vota ca nu juorno me scetasse
It was once that one day I woke up
Ca nu scemo 'e chiste cacce 'e palle e me dissasse (ce vò curaggio)
That a fool of these ball chases and told me (it takes courage)
Si voglio coccosa, m''o piglio
If I want something, I take it
Vene sicuro sulo essa addo me
It only comes safely where I am
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio
We didn't come to take you, I advise you
I' so cuntento pe'tté
I'm happy for you
Ccà n'amico addiventa nemico
Here a friend becomes an enemy
Dint'a duje siconde o tre
In two or three seconds
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio
Watch the back of a brother of mine
Isso fa 'o stesso cu'mmé
He does the same with me
Si voglio coccosa, m''o piglio (puh, puh)
If I want something, I take it (puh, puh)
Vene sicuro sulo essa addo me
It only comes safely where I am
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio (uh, uh)
We didn't come to take you, I advise you (uh, uh)
I' so cuntento pe'tté
I'm happy for you
Ccà n'amico addiventa nemico (pah-pah-pah)
Here a friend becomes an enemy (pah-pah-pah)
Dint'a duje siconde o tre
In two or three seconds
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio (a nu frate d''o mio)
Watch the back of a brother of mine (a brother of mine)
Isso fa 'o stesso cu'mmé
He does the same with me
(Pam, pam)
(Pam, pam)
Ma staje n'ata vota do capo a registrà?
Mas você está gravando outra vez do topo?
Blocc mo, eh, è jut (pow-pow)
Bloqueie agora, eh, é apenas (pow-pow)
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
Sim-sim-sim-sim, sim-sim-sim
Ah, yeah
Ah, sim
Uno, ddoje, tre, Palapartenope (uh)
Um, dois, três, Palapartenope (uh)
'E proprietà che veco nun vanno a metre quadre
As propriedades que vejo não são medidas em metros quadrados
Ma da 'int'e vetrate vanno a ettare
Mas a partir das janelas, são medidas em hectares
I' nun seguo, 'e faccio 'e regole, i' ve faccio smettere (uh)
Eu não sigo, eu faço as regras, eu faço você parar (uh)
Volo 'ncopp'a nu CRF Honda
Voo em cima de uma CRF Honda
Tengo a nu Salvatore Tessio at home
Tenho um Salvatore Tessio em casa
Tengo nu problema sulo si m''e creo , sulo sì, sì
Tenho um problema apenas se eu o criar, apenas sim, sim
Simmo 'e don, cagnanno Paise, n'ata vota Paris
Somos os donos, mudando países, outra vez Paris
Ma nun veco l'Eiffel, però veco a Messi
Mas não vejo a Torre Eiffel, mas vejo Messi
Pendejo c''o G, già s'è fatto matina
Pendejo com o G, já amanheceu
Jesco 'a 'int'o LV, merci beaucoup
Saio do LV, muito obrigado
Sta chi è fedele a moneta e nn's'accorge
Aqui está quem é fiel ao dinheiro e não percebe
Ca ll'euro addiventa Dirham e po Dollaro
Que o euro se torna Dirham e depois Dólar
E po 'o convertimmo 'int'e palazzine
E então o convertemos em prédios
Nn'è mmale pe uno da dint'e palazzine
Não é ruim para alguém dos prédios
Si voglio coccosa, m''o piglio (puh, puh)
Se eu quero algo, eu pego (puh, puh)
Vene sicuro sulo essa addo me
Só é seguro onde estou
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio (uh, uh)
Não viemos te pegar, eu aconselho (uh, uh)
I' so cuntento pe'tté
Estou feliz por você
Ccà n'amico addiventa nemico (uh, uh, uh)
Aqui um amigo se torna inimigo (uh, uh, uh)
Dint'a duje siconde o tre
Em dois ou três segundos
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio (a nu frate d''o mio)
Cuide das costas de um irmão meu (de um irmão meu)
Isso fa 'o stesso cu'mmé
Ele faz o mesmo comigo
Ccà te tagliano tutt''o braccio pe nu Rolex (wow)
Aqui eles cortam todo o braço por um Rolex (uau)
E nu frate te decapita p''a Cuban (pah, pah, pah, pah, pah)
E um irmão te decapita por uma Cuban (pah, pah, pah, pah, pah)
Vede 'e fare e 'o frate corre comme Forrest
Vê fazer e o irmão corre como Forrest
Tene 'o frat' dint'a giungla, tene 'o gulag (tene 'o gulag)
Tem o irmão na selva, tem o gulag (tem o gulag)
Tengo vint'anne, nennè, mica quaranta (quaranta)
Tenho vinte anos, querida, não quarenta (quarenta)
Spennimmo 'e sorde, nn''e mettimmo da parte (da parte)
Gastamos o dinheiro, não o guardamos (de lado)
M'arriva areto, quindi 'ncielo nun sputo
Chega atrás de mim, então não cuspo no céu
Che dice, pa', pienze c''o rap m'arreccuto?
O que você diz, pai, pensa que o rap me salvou?
Ordino Kobe dint'o Burj Khalifa
Peço Kobe no Burj Khalifa
Nun sposto 'a seggia, chissà comme m'aizo
Não movo a cadeira, quem sabe como me levanto
Eleganza sempe prima di tutto
Elegância sempre em primeiro lugar
Picciò me scopo 'a chesta senza che insisto
Garoto, eu durmo com ela sem insistir
Passaggio 'e mane, ccà na mano lava l'altra
Passagem de mão, aqui uma mão lava a outra
Nu frate 'mpenna quando 'o guardio mette l'alt
Um irmão se empolga quando o guarda coloca o alt
Fosse na vota ca nu juorno me scetasse
Fosse uma vez que um dia eu acordasse
Ca nu scemo 'e chiste cacce 'e palle e me dissasse (ce vò curaggio)
Que um idiota desses me enchesse o saco e me dissesse (precisa de coragem)
Si voglio coccosa, m''o piglio
Se eu quero algo, eu pego
Vene sicuro sulo essa addo me
Só é seguro onde estou
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio
Não viemos te pegar, eu aconselho
I' so cuntento pe'tté
Estou feliz por você
Ccà n'amico addiventa nemico
Aqui um amigo se torna inimigo
Dint'a duje siconde o tre
Em dois ou três segundos
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio
Cuide das costas de um irmão meu
Isso fa 'o stesso cu'mmé
Ele faz o mesmo comigo
Si voglio coccosa, m''o piglio (puh, puh)
Se eu quero algo, eu pego (puh, puh)
Vene sicuro sulo essa addo me
Só é seguro onde estou
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio (uh, uh)
Não viemos te pegar, eu aconselho (uh, uh)
I' so cuntento pe'tté
Estou feliz por você
Ccà n'amico addiventa nemico (pah-pah-pah)
Aqui um amigo se torna inimigo (pah-pah-pah)
Dint'a duje siconde o tre
Em dois ou três segundos
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio (a nu frate d''o mio)
Cuide das costas de um irmão meu (de um irmão meu)
Isso fa 'o stesso cu'mmé
Ele faz o mesmo comigo
(Pam, pam)
(Pam, pam)
Ma staje n'ata vota do capo a registrà?
¿Qué estás haciendo otra vez en la cabina de grabación?
Blocc mo, eh, è jut (pow-pow)
Bloquea ahora, eh, es un golpe (pow-pow)
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
Sí-sí-sí-sí, sí-sí-sí
Ah, yeah
Ah, sí
Uno, ddoje, tre, Palapartenope (uh)
Uno, dos, tres, Palapartenope (uh)
'E proprietà che veco nun vanno a metre quadre
Las propiedades que veo no se miden en metros cuadrados
Ma da 'int'e vetrate vanno a ettare
Pero desde las ventanas se miden en hectáreas
I' nun seguo, 'e faccio 'e regole, i' ve faccio smettere (uh)
No sigo las reglas, las hago, te hago parar (uh)
Volo 'ncopp'a nu CRF Honda
Vuelo en una CRF Honda
Tengo a nu Salvatore Tessio at home
Tengo a un Salvatore Tessio en casa
Tengo nu problema sulo si m''e creo , sulo sì, sì
Solo tengo un problema si me lo creo, solo sí, sí
Simmo 'e don, cagnanno Paise, n'ata vota Paris
Somos los jefes, cambiando países, otra vez París
Ma nun veco l'Eiffel, però veco a Messi
Pero no veo la Torre Eiffel, pero veo a Messi
Pendejo c''o G, già s'è fatto matina
Pendejo con la G, ya es mañana
Jesco 'a 'int'o LV, merci beaucoup
Salgo del LV, merci beaucoup
Sta chi è fedele a moneta e nn's'accorge
Aquí hay quien es fiel al dinero y no se da cuenta
Ca ll'euro addiventa Dirham e po Dollaro
Que el euro se convierte en Dirham y luego en Dólar
E po 'o convertimmo 'int'e palazzine
Y luego lo convertimos en edificios
Nn'è mmale pe uno da dint'e palazzine
No está mal para uno de los edificios
Si voglio coccosa, m''o piglio (puh, puh)
Si quiero algo, lo tomo (puh, puh)
Vene sicuro sulo essa addo me
Solo es seguro donde estoy
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio (uh, uh)
No venimos a buscarte, te lo aconsejo (uh, uh)
I' so cuntento pe'tté
Estoy contento por ti
Ccà n'amico addiventa nemico (uh, uh, uh)
Aquí un amigo se convierte en enemigo (uh, uh, uh)
Dint'a duje siconde o tre
En dos o tres segundos
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio (a nu frate d''o mio)
Cuida las espaldas de un hermano mío (un hermano mío)
Isso fa 'o stesso cu'mmé
Él hace lo mismo conmigo
Ccà te tagliano tutt''o braccio pe nu Rolex (wow)
Aquí te cortan todo el brazo por un Rolex (wow)
E nu frate te decapita p''a Cuban (pah, pah, pah, pah, pah)
Y un hermano te decapita por una Cuban (pah, pah, pah, pah, pah)
Vede 'e fare e 'o frate corre comme Forrest
Ves hacer y el hermano corre como Forrest
Tene 'o frat' dint'a giungla, tene 'o gulag (tene 'o gulag)
Tiene al hermano en la jungla, tiene al gulag (tiene al gulag)
Tengo vint'anne, nennè, mica quaranta (quaranta)
Tengo veinte años, nena, no cuarenta (cuarenta)
Spennimmo 'e sorde, nn''e mettimmo da parte (da parte)
Gastamos el dinero, no lo guardamos (a un lado)
M'arriva areto, quindi 'ncielo nun sputo
Me llega por detrás, así que no escupo al cielo
Che dice, pa', pienze c''o rap m'arreccuto?
¿Qué dices, papá, piensas que el rap me ha salvado?
Ordino Kobe dint'o Burj Khalifa
Ordeno Kobe en el Burj Khalifa
Nun sposto 'a seggia, chissà comme m'aizo
No muevo la silla, quién sabe cómo me levanto
Eleganza sempe prima di tutto
Elegancia siempre antes que todo
Picciò me scopo 'a chesta senza che insisto
Chico, me acuesto con esta sin insistir
Passaggio 'e mane, ccà na mano lava l'altra
Paso de mano, aquí una mano lava la otra
Nu frate 'mpenna quando 'o guardio mette l'alt
Un hermano se asusta cuando el guardia pone el alto
Fosse na vota ca nu juorno me scetasse
Ojalá un día me despertara
Ca nu scemo 'e chiste cacce 'e palle e me dissasse (ce vò curaggio)
Que un tonto de estos me aburra y me diga (se necesita coraje)
Si voglio coccosa, m''o piglio
Si quiero algo, lo tomo
Vene sicuro sulo essa addo me
Solo es seguro donde estoy
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio
No venimos a buscarte, te lo aconsejo
I' so cuntento pe'tté
Estoy contento por ti
Ccà n'amico addiventa nemico
Aquí un amigo se convierte en enemigo
Dint'a duje siconde o tre
En dos o tres segundos
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio
Cuida las espaldas de un hermano mío
Isso fa 'o stesso cu'mmé
Él hace lo mismo conmigo
Si voglio coccosa, m''o piglio (puh, puh)
Si quiero algo, lo tomo (puh, puh)
Vene sicuro sulo essa addo me
Solo es seguro donde estoy
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio (uh, uh)
No venimos a buscarte, te lo aconsejo (uh, uh)
I' so cuntento pe'tté
Estoy contento por ti
Ccà n'amico addiventa nemico (pah-pah-pah)
Aquí un amigo se convierte en enemigo (pah-pah-pah)
Dint'a duje siconde o tre
En dos o tres segundos
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio (a nu frate d''o mio)
Cuida las espaldas de un hermano mío (un hermano mío)
Isso fa 'o stesso cu'mmé
Él hace lo mismo conmigo
(Pam, pam)
(Pam, pam)
Ma staje n'ata vota do capo a registrà?
Est-ce que tu es en train de m'enregistrer encore une fois ?
Blocc mo, eh, è jut (pow-pow)
Arrête maintenant, eh, c'est juste (pow-pow)
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
Ouais-ouais-ouais-ouais, ouais-ouais-ouais
Ah, yeah
Ah, ouais
Uno, ddoje, tre, Palapartenope (uh)
Un, deux, trois, Palapartenope (uh)
'E proprietà che veco nun vanno a metre quadre
Les propriétés que je vois ne se mesurent pas en mètres carrés
Ma da 'int'e vetrate vanno a ettare
Mais à partir des fenêtres, elles se mesurent en hectares
I' nun seguo, 'e faccio 'e regole, i' ve faccio smettere (uh)
Je ne suis pas les règles, je les fais, je vous fais arrêter (uh)
Volo 'ncopp'a nu CRF Honda
Je vole sur une Honda CRF
Tengo a nu Salvatore Tessio at home
J'ai un Salvatore Tessio à la maison
Tengo nu problema sulo si m''e creo , sulo sì, sì
J'ai un problème seulement si je le crée, seulement oui, oui
Simmo 'e don, cagnanno Paise, n'ata vota Paris
Nous sommes des dons, changeant de pays, une autre fois Paris
Ma nun veco l'Eiffel, però veco a Messi
Mais je ne vois pas la Tour Eiffel, mais je vois Messi
Pendejo c''o G, già s'è fatto matina
Pendejo avec le G, il est déjà matin
Jesco 'a 'int'o LV, merci beaucoup
Je sors du LV, merci beaucoup
Sta chi è fedele a moneta e nn's'accorge
Celui-ci est fidèle à la monnaie et ne s'en rend pas compte
Ca ll'euro addiventa Dirham e po Dollaro
Que l'euro devient Dirham puis Dollar
E po 'o convertimmo 'int'e palazzine
Et puis nous le convertissons en immeubles
Nn'è mmale pe uno da dint'e palazzine
Ce n'est pas mal pour quelqu'un des immeubles
Si voglio coccosa, m''o piglio (puh, puh)
Si je veux quelque chose, je le prends (puh, puh)
Vene sicuro sulo essa addo me
Il est sûr seulement là où je suis
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio (uh, uh)
Nous ne sommes pas venus te chercher, je te le conseille (uh, uh)
I' so cuntento pe'tté
Je suis content pour toi
Ccà n'amico addiventa nemico (uh, uh, uh)
Ici un ami devient un ennemi (uh, uh, uh)
Dint'a duje siconde o tre
En deux ou trois secondes
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio (a nu frate d''o mio)
Garde le dos d'un frère du mien (d'un frère du mien)
Isso fa 'o stesso cu'mmé
Il fait la même chose que moi
Ccà te tagliano tutt''o braccio pe nu Rolex (wow)
Ici, ils te coupent tout le bras pour une Rolex (wow)
E nu frate te decapita p''a Cuban (pah, pah, pah, pah, pah)
Et un frère te décapite pour une Cuban (pah, pah, pah, pah, pah)
Vede 'e fare e 'o frate corre comme Forrest
Voir faire et le frère court comme Forrest
Tene 'o frat' dint'a giungla, tene 'o gulag (tene 'o gulag)
Il a le frère dans la jungle, il a le goulag (il a le goulag)
Tengo vint'anne, nennè, mica quaranta (quaranta)
J'ai vingt ans, bébé, pas quarante (quarante)
Spennimmo 'e sorde, nn''e mettimmo da parte (da parte)
Nous dépensons l'argent, nous ne le mettons pas de côté (de côté)
M'arriva areto, quindi 'ncielo nun sputo
Il m'arrive derrière, donc je ne crache pas au ciel
Che dice, pa', pienze c''o rap m'arreccuto?
Qu'est-ce qu'il dit, papa, pense-t-il que le rap m'a récupéré ?
Ordino Kobe dint'o Burj Khalifa
Je commande du Kobe dans le Burj Khalifa
Nun sposto 'a seggia, chissà comme m'aizo
Je ne bouge pas la chaise, qui sait comment je me lève
Eleganza sempe prima di tutto
L'élégance toujours avant tout
Picciò me scopo 'a chesta senza che insisto
Petit, je me tape celle-ci sans insister
Passaggio 'e mane, ccà na mano lava l'altra
Passage de main, ici une main lave l'autre
Nu frate 'mpenna quando 'o guardio mette l'alt
Un frère grimpe quand le gardien met l'alt
Fosse na vota ca nu juorno me scetasse
C'était une fois qu'un jour je me réveillais
Ca nu scemo 'e chiste cacce 'e palle e me dissasse (ce vò curaggio)
Qu'un idiot de ces chasses de balles et me disait (il faut du courage)
Si voglio coccosa, m''o piglio
Si je veux quelque chose, je le prends
Vene sicuro sulo essa addo me
Il est sûr seulement là où je suis
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio
Nous ne sommes pas venus te chercher, je te le conseille
I' so cuntento pe'tté
Je suis content pour toi
Ccà n'amico addiventa nemico
Ici un ami devient un ennemi
Dint'a duje siconde o tre
En deux ou trois secondes
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio
Garde le dos d'un frère du mien
Isso fa 'o stesso cu'mmé
Il fait la même chose que moi
Si voglio coccosa, m''o piglio (puh, puh)
Si je veux quelque chose, je le prends (puh, puh)
Vene sicuro sulo essa addo me
Il est sûr seulement là où je suis
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio (uh, uh)
Nous ne sommes pas venus te chercher, je te le conseille (uh, uh)
I' so cuntento pe'tté
Je suis content pour toi
Ccà n'amico addiventa nemico (pah-pah-pah)
Ici un ami devient un ennemi (pah-pah-pah)
Dint'a duje siconde o tre
En deux ou trois secondes
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio (a nu frate d''o mio)
Garde le dos d'un frère du mien (d'un frère du mien)
Isso fa 'o stesso cu'mmé
Il fait la même chose que moi
(Pam, pam)
(Pam, pam)
Ma staje n'ata vota do capo a registrà?
Was passiert, wenn ich wieder meinen Kopf aufnehme?
Blocc mo, eh, è jut (pow-pow)
Block jetzt, eh, es ist Tag (pow-pow)
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
Ja-ja-ja-ja, ja-ja-ja
Ah, yeah
Ah, ja
Uno, ddoje, tre, Palapartenope (uh)
Eins, zwei, drei, Palapartenope (uh)
'E proprietà che veco nun vanno a metre quadre
Die Eigenschaften, die ich sehe, werden nicht in Quadratmetern gemessen
Ma da 'int'e vetrate vanno a ettare
Aber von innen aus den Fenstern gehen sie in Hektar
I' nun seguo, 'e faccio 'e regole, i' ve faccio smettere (uh)
Ich folge nicht, ich mache die Regeln, ich lasse euch aufhören (uh)
Volo 'ncopp'a nu CRF Honda
Ich fliege auf einer CRF Honda
Tengo a nu Salvatore Tessio at home
Ich habe einen Salvatore Tessio zu Hause
Tengo nu problema sulo si m''e creo , sulo sì, sì
Ich habe nur ein Problem, wenn ich es mir mache, nur ja, ja
Simmo 'e don, cagnanno Paise, n'ata vota Paris
Wir sind die Herren, wir wechseln die Länder, diesmal Paris
Ma nun veco l'Eiffel, però veco a Messi
Aber ich sehe nicht den Eiffelturm, aber ich sehe Messi
Pendejo c''o G, già s'è fatto matina
Pendejo mit dem G, es ist schon Morgen geworden
Jesco 'a 'int'o LV, merci beaucoup
Ich gehe aus dem LV, merci beaucoup
Sta chi è fedele a moneta e nn's'accorge
Hier ist jemand treu zum Geld und bemerkt nicht
Ca ll'euro addiventa Dirham e po Dollaro
Dass der Euro zu Dirham und dann zu Dollar wird
E po 'o convertimmo 'int'e palazzine
Und dann verwandeln wir es in Gebäude
Nn'è mmale pe uno da dint'e palazzine
Es ist nicht schlecht für jemanden aus den Gebäuden
Si voglio coccosa, m''o piglio (puh, puh)
Wenn ich etwas will, nehme ich es (puh, puh)
Vene sicuro sulo essa addo me
Es ist sicher nur dort, wo ich bin
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio (uh, uh)
Wir kommen nicht, um dich zu holen, ich rate dir (uh, uh)
I' so cuntento pe'tté
Ich bin glücklich für dich
Ccà n'amico addiventa nemico (uh, uh, uh)
Hier wird ein Freund zum Feind (uh, uh, uh)
Dint'a duje siconde o tre
In zwei oder drei Sekunden
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio (a nu frate d''o mio)
Schau auf den Rücken eines Bruders von mir (eines Bruders von mir)
Isso fa 'o stesso cu'mmé
Er macht dasselbe mit mir
Ccà te tagliano tutt''o braccio pe nu Rolex (wow)
Hier schneiden sie dir den ganzen Arm für eine Rolex ab (wow)
E nu frate te decapita p''a Cuban (pah, pah, pah, pah, pah)
Und ein Bruder enthauptet dich für eine Cuban (pah, pah, pah, pah, pah)
Vede 'e fare e 'o frate corre comme Forrest
Sie sehen es tun und der Bruder rennt wie Forrest
Tene 'o frat' dint'a giungla, tene 'o gulag (tene 'o gulag)
Er hat den Bruder im Dschungel, er hat den Gulag (er hat den Gulag)
Tengo vint'anne, nennè, mica quaranta (quaranta)
Ich bin zwanzig Jahre alt, Baby, nicht vierzig (vierzig)
Spennimmo 'e sorde, nn''e mettimmo da parte (da parte)
Wir geben das Geld aus, wir legen es nicht beiseite (beiseite)
M'arriva areto, quindi 'ncielo nun sputo
Es kommt hinter mir an, also spucke ich nicht in den Himmel
Che dice, pa', pienze c''o rap m'arreccuto?
Was sagst du, Vater, denkst du, dass Rap mich gerettet hat?
Ordino Kobe dint'o Burj Khalifa
Ich bestelle Kobe im Burj Khalifa
Nun sposto 'a seggia, chissà comme m'aizo
Ich bewege den Stuhl nicht, wer weiß, wie ich aufstehe
Eleganza sempe prima di tutto
Eleganz immer zuerst
Picciò me scopo 'a chesta senza che insisto
Junge, ich schlafe mit dieser ohne zu bestehen
Passaggio 'e mane, ccà na mano lava l'altra
Handwechsel, hier wäscht eine Hand die andere
Nu frate 'mpenna quando 'o guardio mette l'alt
Ein Bruder fliegt auf, wenn der Wächter den Alarm auslöst
Fosse na vota ca nu juorno me scetasse
Es wäre einmal, dass ich eines Tages aufwache
Ca nu scemo 'e chiste cacce 'e palle e me dissasse (ce vò curaggio)
Dass ein Dummkopf von diesen Balljagden aufhört und mir sagt (es braucht Mut)
Si voglio coccosa, m''o piglio
Wenn ich etwas will, nehme ich es
Vene sicuro sulo essa addo me
Es ist sicher nur dort, wo ich bin
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio
Wir kommen nicht, um dich zu holen, ich rate dir
I' so cuntento pe'tté
Ich bin glücklich für dich
Ccà n'amico addiventa nemico
Hier wird ein Freund zum Feind
Dint'a duje siconde o tre
In zwei oder drei Sekunden
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio
Schau auf den Rücken eines Bruders von mir
Isso fa 'o stesso cu'mmé
Er macht dasselbe mit mir
Si voglio coccosa, m''o piglio (puh, puh)
Wenn ich etwas will, nehme ich es (puh, puh)
Vene sicuro sulo essa addo me
Es ist sicher nur dort, wo ich bin
Nn'te venimmo a piglià, t''o consiglio (uh, uh)
Wir kommen nicht, um dich zu holen, ich rate dir (uh, uh)
I' so cuntento pe'tté
Ich bin glücklich für dich
Ccà n'amico addiventa nemico (pah-pah-pah)
Hier wird ein Freund zum Feind (pah-pah-pah)
Dint'a duje siconde o tre
In zwei oder drei Sekunden
Guarde 'e spalle a nu frate d''o mio (a nu frate d''o mio)
Schau auf den Rücken eines Bruders von mir (eines Bruders von mir)
Isso fa 'o stesso cu'mmé
Er macht dasselbe mit mir

Trivia about the song 2 SECONDI by Geolier

When was the song “2 SECONDI” released by Geolier?
The song 2 SECONDI was released in 2023, on the album “IL CORAGGIO DEI BAMBINI - ATTO II”.
Who composed the song “2 SECONDI” by Geolier?
The song “2 SECONDI” by Geolier was composed by Emanuele Palumbo, Vincenzo Raccuglia, Davide Totaro, Gennaro Petito, Giovanni Amati.

Most popular songs of Geolier

Other artists of Trap