Yeah, ah
M'arricordo 'e cose ca da cosa nasce n'ata
Dimme che divide na pistola 'a nu reato
Sta chi nn'se divide, condivide nu reato
Quindi nun surrido dint'e foto 'e classe maje
Dimme chello che nn'dicisse a na cumpagna toja
E m'he ditto ca nn'te fide d''e cumpagne toje
E po he domandato tu a me d''e cumpagne mi'
E t'aggio ditto ca nun so' comm''e cumpagne toje
I' nun stongo triste, è 'o tiempo ca è griggio comm''e palazze
Comm'e 'stu G ca nun guido, ma voglio pecché 'a peccerillo 'o tenevo cinquanta
Saje ca so' cagnate 'e cose da quando sentevo friddo 'ncopp'o mezzo cinquanta
E m'abbastava, era poco, ma pe'mmé già era assaje
Penzo si me pienze maje
Staje chiedenno aiuto, scusa, nun so' in grado
Chi nn'tene cura 'e sé, saje, nn'tene cura 'e ll'ate
Quando fore chiove, nuje nun ce 'nfunnimo
I' e te duje killer ca aspettano ll'arme
E mo stongo ca che faje, viene?
Me domande, "Tu nun chiagne maje?"
E na gabbia 'a giacca Hermès
Senza te sentisse meglio
Senza 'e me nun stisse sempe male
Mo stongo ccà
Uno comm'e me nun dice quando chiagne e nemmeno quando sbaglia
Uno ca nn'te dice quanto tene 'ncopp'a banca, ma dice sì si vuò 'a carta
Tu ca te piglie e nu' chiede, i' ca te dongo e nun segno
Sott'a nu fermo tenevo nu fierro, dicette, "Mantiene"
"Nun controllano a te ca si na femmena"
Na vota che pruato 'o pericolo e si asciuto vivo, te siente invincibbile
'O giubbino antiproiettile attutisce 'e colpe, ma te rimane 'o livido
Tengo a mente tutt''e ccose triste, mica 'e ccose belle, chelli là me fortifica
Sto guidanno 'a car, 'a porto a limite
Voglio 'o male finché nun m'abbituo
Staje chiedenno aiuto, scusa, nun so' in grado
Chi nn'tene cura 'e sé, saje, nn'tene cura 'e ll'ate
Quando fore chiove, nuje nun ce 'nfunnimo
I' e te duje killer ca aspettano ll'arme
E mo stongo ca che faje, viene?
Me domande, "Tu nun chiagne maje?"
E na gabbia 'a giacca Hermès
Senza te sentisse meglio
Senza 'e me nun stisse sempe male
Mo stongo ccà (che faje?)
Yeah, ah
Yeah, ah
M'arricordo 'e cose ca da cosa nasce n'ata
I remember that from one thing another is born
Dimme che divide na pistola 'a nu reato
Tell me what separates a gun from a crime
Sta chi nn'se divide, condivide nu reato
Who doesn't share, shares a crime
Quindi nun surrido dint'e foto 'e classe maje
So I never smile in class photos
Dimme chello che nn'dicisse a na cumpagna toja
Tell me what you didn't say to a friend of yours
E m'he ditto ca nn'te fide d''e cumpagne toje
And he told me not to trust your friends
E po he domandato tu a me d''e cumpagne mi'
And then you asked me about my friends
E t'aggio ditto ca nun so' comm''e cumpagne toje
And I told you they're not like your friends
I' nun stongo triste, è 'o tiempo ca è griggio comm''e palazze
I'm not sad, it's the weather that's gray like the buildings
Comm'e 'stu G ca nun guido, ma voglio pecché 'a peccerillo 'o tenevo cinquanta
Like this G that I don't drive, but I want because I had it at fifty
Saje ca so' cagnate 'e cose da quando sentevo friddo 'ncopp'o mezzo cinquanta
You know things have changed since I felt cold on the fifty
E m'abbastava, era poco, ma pe'mmé già era assaje
And it was enough for me, it was little, but for me it was a lot
Penzo si me pienze maje
I wonder if you ever think of me
Staje chiedenno aiuto, scusa, nun so' in grado
You're asking for help, sorry, I'm not capable
Chi nn'tene cura 'e sé, saje, nn'tene cura 'e ll'ate
Who doesn't take care of himself, you know, doesn't take care of others
Quando fore chiove, nuje nun ce 'nfunnimo
When it rains outside, we don't get wet
I' e te duje killer ca aspettano ll'arme
You and I, two killers waiting for the weapon
E mo stongo ca che faje, viene?
And now I'm here, what are you doing, are you coming?
Me domande, "Tu nun chiagne maje?"
You ask me, "Don't you ever cry?"
E na gabbia 'a giacca Hermès
And a Hermès jacket cage
Senza te sentisse meglio
Without you I feel better
Senza 'e me nun stisse sempe male
Without me you're always sick
Mo stongo ccà
Now I'm here
Uno comm'e me nun dice quando chiagne e nemmeno quando sbaglia
Someone like me doesn't say when he cries and not even when he's wrong
Uno ca nn'te dice quanto tene 'ncopp'a banca, ma dice sì si vuò 'a carta
Someone who doesn't tell you how much he has in the bank, but says yes if you want the card
Tu ca te piglie e nu' chiede, i' ca te dongo e nun segno
You who take and don't ask, I who give and don't keep score
Sott'a nu fermo tenevo nu fierro, dicette, "Mantiene"
Under an arrest I had a gun, you said, "Keep it"
"Nun controllano a te ca si na femmena"
"They don't control you because you're a woman"
Na vota che pruato 'o pericolo e si asciuto vivo, te siente invincibbile
Once you've tasted danger and survived, you feel invincible
'O giubbino antiproiettile attutisce 'e colpe, ma te rimane 'o livido
The bulletproof vest dulls the guilt, but you still have the bruise
Tengo a mente tutt''e ccose triste, mica 'e ccose belle, chelli là me fortifica
I keep in mind all the sad things, not the beautiful ones, those strengthen me
Sto guidanno 'a car, 'a porto a limite
I'm driving the car, I'm pushing it to the limit
Voglio 'o male finché nun m'abbituo
I want the pain until I get used to it
Staje chiedenno aiuto, scusa, nun so' in grado
You're asking for help, sorry, I'm not capable
Chi nn'tene cura 'e sé, saje, nn'tene cura 'e ll'ate
Who doesn't take care of himself, you know, doesn't take care of others
Quando fore chiove, nuje nun ce 'nfunnimo
When it rains outside, we don't get wet
I' e te duje killer ca aspettano ll'arme
You and I, two killers waiting for the weapon
E mo stongo ca che faje, viene?
And now I'm here, what are you doing, are you coming?
Me domande, "Tu nun chiagne maje?"
You ask me, "Don't you ever cry?"
E na gabbia 'a giacca Hermès
And a Hermès jacket cage
Senza te sentisse meglio
Without you I feel better
Senza 'e me nun stisse sempe male
Without me you're always sick
Mo stongo ccà (che faje?)
Now I'm here (what are you doing?)
Yeah, ah
Sim, ah
M'arricordo 'e cose ca da cosa nasce n'ata
Lembro-me das coisas que de uma coisa nasce outra
Dimme che divide na pistola 'a nu reato
Diga-me o que divide uma pistola de um crime
Sta chi nn'se divide, condivide nu reato
Aquele que não se divide, compartilha um crime
Quindi nun surrido dint'e foto 'e classe maje
Então eu nunca sorrio nas fotos de classe
Dimme chello che nn'dicisse a na cumpagna toja
Diga-me o que você não disse a uma amiga sua
E m'he ditto ca nn'te fide d''e cumpagne toje
E ela me disse para não confiar nas suas amigas
E po he domandato tu a me d''e cumpagne mi'
E então você me perguntou sobre minhas amigas
E t'aggio ditto ca nun so' comm''e cumpagne toje
E eu te disse que elas não são como as suas
I' nun stongo triste, è 'o tiempo ca è griggio comm''e palazze
Eu não estou triste, é o tempo que está cinza como os prédios
Comm'e 'stu G ca nun guido, ma voglio pecché 'a peccerillo 'o tenevo cinquanta
Como este G que eu não dirijo, mas quero porque eu tinha cinquenta
Saje ca so' cagnate 'e cose da quando sentevo friddo 'ncopp'o mezzo cinquanta
Você sabe que as coisas mudaram desde que eu sentia frio no meio dos cinquenta
E m'abbastava, era poco, ma pe'mmé già era assaje
E era o suficiente, era pouco, mas para mim já era muito
Penzo si me pienze maje
Pergunto-me se você alguma vez pensa em mim
Staje chiedenno aiuto, scusa, nun so' in grado
Você está pedindo ajuda, desculpe, eu não sou capaz
Chi nn'tene cura 'e sé, saje, nn'tene cura 'e ll'ate
Quem não cuida de si mesmo, sabe, não cuida dos outros
Quando fore chiove, nuje nun ce 'nfunnimo
Quando chove lá fora, nós não nos molhamos
I' e te duje killer ca aspettano ll'arme
Você e eu, dois assassinos esperando as armas
E mo stongo ca che faje, viene?
E agora estou aqui, o que você está fazendo, vem?
Me domande, "Tu nun chiagne maje?"
Você me pergunta, "Você nunca chora?"
E na gabbia 'a giacca Hermès
E uma jaqueta Hermès como uma gaiola
Senza te sentisse meglio
Sem você, eu me sinto melhor
Senza 'e me nun stisse sempe male
Sem mim, você sempre se sente mal
Mo stongo ccà
Agora estou aqui
Uno comm'e me nun dice quando chiagne e nemmeno quando sbaglia
Alguém como eu não diz quando chora e nem quando erra
Uno ca nn'te dice quanto tene 'ncopp'a banca, ma dice sì si vuò 'a carta
Alguém que não te diz quanto tem no banco, mas diz sim se você quer o cartão
Tu ca te piglie e nu' chiede, i' ca te dongo e nun segno
Você que pega e não pede, eu que dou e não marco
Sott'a nu fermo tenevo nu fierro, dicette, "Mantiene"
Sob uma ordem de prisão eu tinha uma arma, você disse, "Mantenha"
"Nun controllano a te ca si na femmena"
"Eles não controlam você porque você é uma mulher"
Na vota che pruato 'o pericolo e si asciuto vivo, te siente invincibbile
Uma vez que você experimenta o perigo e sai vivo, você se sente invencível
'O giubbino antiproiettile attutisce 'e colpe, ma te rimane 'o livido
O colete à prova de balas amortece os golpes, mas você fica com o hematoma
Tengo a mente tutt''e ccose triste, mica 'e ccose belle, chelli là me fortifica
Eu lembro de todas as coisas tristes, não das coisas bonitas, aquelas que me fortalecem
Sto guidanno 'a car, 'a porto a limite
Estou dirigindo o carro, levando-o ao limite
Voglio 'o male finché nun m'abbituo
Eu quero o mal até me acostumar
Staje chiedenno aiuto, scusa, nun so' in grado
Você está pedindo ajuda, desculpe, eu não sou capaz
Chi nn'tene cura 'e sé, saje, nn'tene cura 'e ll'ate
Quem não cuida de si mesmo, sabe, não cuida dos outros
Quando fore chiove, nuje nun ce 'nfunnimo
Quando chove lá fora, nós não nos molhamos
I' e te duje killer ca aspettano ll'arme
Você e eu, dois assassinos esperando as armas
E mo stongo ca che faje, viene?
E agora estou aqui, o que você está fazendo, vem?
Me domande, "Tu nun chiagne maje?"
Você me pergunta, "Você nunca chora?"
E na gabbia 'a giacca Hermès
E uma jaqueta Hermès como uma gaiola
Senza te sentisse meglio
Sem você, eu me sinto melhor
Senza 'e me nun stisse sempe male
Sem mim, você sempre se sente mal
Mo stongo ccà (che faje?)
Agora estou aqui (o que você está fazendo?)
Yeah, ah
Sí, ah
M'arricordo 'e cose ca da cosa nasce n'ata
Me acuerdo de las cosas que de una cosa nace otra
Dimme che divide na pistola 'a nu reato
Dime qué divide una pistola de un crimen
Sta chi nn'se divide, condivide nu reato
Quien no se divide, comparte un crimen
Quindi nun surrido dint'e foto 'e classe maje
Por lo tanto, nunca sonrío en las fotos de clase
Dimme chello che nn'dicisse a na cumpagna toja
Dime lo que no le dijiste a una amiga tuya
E m'he ditto ca nn'te fide d''e cumpagne toje
Y me dijo que no confíes en tus amigas
E po he domandato tu a me d''e cumpagne mi'
Y luego me preguntaste sobre mis amigas
E t'aggio ditto ca nun so' comm''e cumpagne toje
Y te dije que no son como tus amigas
I' nun stongo triste, è 'o tiempo ca è griggio comm''e palazze
No estoy triste, es el tiempo que es gris como los edificios
Comm'e 'stu G ca nun guido, ma voglio pecché 'a peccerillo 'o tenevo cinquanta
Como esta G que no conduzco, pero quiero porque tenía cincuenta
Saje ca so' cagnate 'e cose da quando sentevo friddo 'ncopp'o mezzo cinquanta
Sabes que las cosas han cambiado desde que sentía frío en el medio cincuenta
E m'abbastava, era poco, ma pe'mmé già era assaje
Y me bastaba, era poco, pero para mí ya era mucho
Penzo si me pienze maje
Pienso si alguna vez piensas en mí
Staje chiedenno aiuto, scusa, nun so' in grado
Estás pidiendo ayuda, lo siento, no soy capaz
Chi nn'tene cura 'e sé, saje, nn'tene cura 'e ll'ate
Quien no se cuida a sí mismo, sabes, no cuida a los demás
Quando fore chiove, nuje nun ce 'nfunnimo
Cuando llueve afuera, no nos mojamos
I' e te duje killer ca aspettano ll'arme
Tú y yo, dos asesinos esperando las armas
E mo stongo ca che faje, viene?
Y ahora estoy aquí, ¿qué haces, vienes?
Me domande, "Tu nun chiagne maje?"
Me preguntas, "¿Nunca lloras?"
E na gabbia 'a giacca Hermès
Y una jaula de chaqueta Hermès
Senza te sentisse meglio
Sin ti me siento mejor
Senza 'e me nun stisse sempe male
Sin mí siempre estás mal
Mo stongo ccà
Ahora estoy aquí
Uno comm'e me nun dice quando chiagne e nemmeno quando sbaglia
Uno como yo no dice cuando llora y tampoco cuando se equivoca
Uno ca nn'te dice quanto tene 'ncopp'a banca, ma dice sì si vuò 'a carta
Uno que no te dice cuánto tiene en el banco, pero dice sí si quieres la tarjeta
Tu ca te piglie e nu' chiede, i' ca te dongo e nun segno
Tú que tomas y no preguntas, yo que doy y no marco
Sott'a nu fermo tenevo nu fierro, dicette, "Mantiene"
Bajo una orden tenía un hierro, dijiste, "Mantén"
"Nun controllano a te ca si na femmena"
"No te controlan porque eres una mujer"
Na vota che pruato 'o pericolo e si asciuto vivo, te siente invincibbile
Una vez que pruebas el peligro y sales vivo, te sientes invencible
'O giubbino antiproiettile attutisce 'e colpe, ma te rimane 'o livido
El chaleco antibalas amortigua los golpes, pero te queda el moretón
Tengo a mente tutt''e ccose triste, mica 'e ccose belle, chelli là me fortifica
Tengo en mente todas las cosas tristes, no las cosas bonitas, esas me fortalecen
Sto guidanno 'a car, 'a porto a limite
Estoy conduciendo el coche, lo llevo al límite
Voglio 'o male finché nun m'abbituo
Quiero el mal hasta que me acostumbre
Staje chiedenno aiuto, scusa, nun so' in grado
Estás pidiendo ayuda, lo siento, no soy capaz
Chi nn'tene cura 'e sé, saje, nn'tene cura 'e ll'ate
Quien no se cuida a sí mismo, sabes, no cuida a los demás
Quando fore chiove, nuje nun ce 'nfunnimo
Cuando llueve afuera, no nos mojamos
I' e te duje killer ca aspettano ll'arme
Tú y yo, dos asesinos esperando las armas
E mo stongo ca che faje, viene?
Y ahora estoy aquí, ¿qué haces, vienes?
Me domande, "Tu nun chiagne maje?"
Me preguntas, "¿Nunca lloras?"
E na gabbia 'a giacca Hermès
Y una jaula de chaqueta Hermès
Senza te sentisse meglio
Sin ti me siento mejor
Senza 'e me nun stisse sempe male
Sin mí siempre estás mal
Mo stongo ccà (che faje?)
Ahora estoy aquí (¿qué haces?)
Yeah, ah
Oui, ah
M'arricordo 'e cose ca da cosa nasce n'ata
Je me souviens des choses qui naissent d'autres choses
Dimme che divide na pistola 'a nu reato
Dis-moi ce qui sépare un pistolet d'un crime
Sta chi nn'se divide, condivide nu reato
Celui qui ne partage pas, partage un crime
Quindi nun surrido dint'e foto 'e classe maje
Donc je ne souris jamais sur les photos de classe
Dimme chello che nn'dicisse a na cumpagna toja
Dis-moi ce que tu ne dirais pas à une de tes copines
E m'he ditto ca nn'te fide d''e cumpagne toje
Et on m'a dit de ne pas faire confiance à tes copines
E po he domandato tu a me d''e cumpagne mi'
Et puis tu m'as demandé à propos de mes copines
E t'aggio ditto ca nun so' comm''e cumpagne toje
Et je t'ai dit que je ne suis pas comme tes copines
I' nun stongo triste, è 'o tiempo ca è griggio comm''e palazze
Je ne suis pas triste, c'est le temps qui est gris comme les bâtiments
Comm'e 'stu G ca nun guido, ma voglio pecché 'a peccerillo 'o tenevo cinquanta
Comme ce G que je ne conduis pas, mais je veux parce que je l'avais à cinquante
Saje ca so' cagnate 'e cose da quando sentevo friddo 'ncopp'o mezzo cinquanta
Tu sais que les choses ont changé depuis que je ressentais le froid sur mon cinquante
E m'abbastava, era poco, ma pe'mmé già era assaje
Et ça me suffisait, c'était peu, mais pour moi c'était déjà beaucoup
Penzo si me pienze maje
Je me demande si tu penses jamais à moi
Staje chiedenno aiuto, scusa, nun so' in grado
Tu demandes de l'aide, désolé, je ne suis pas capable
Chi nn'tene cura 'e sé, saje, nn'tene cura 'e ll'ate
Celui qui ne prend pas soin de lui, tu sais, ne prend pas soin des autres
Quando fore chiove, nuje nun ce 'nfunnimo
Quand il pleut dehors, nous ne nous cachons pas
I' e te duje killer ca aspettano ll'arme
Toi et moi, deux tueurs qui attendent l'arme
E mo stongo ca che faje, viene?
Et maintenant je suis là, que fais-tu, tu viens ?
Me domande, "Tu nun chiagne maje?"
Tu me demandes, "Tu ne pleures jamais ?"
E na gabbia 'a giacca Hermès
Et une cage de veste Hermès
Senza te sentisse meglio
Sans toi je me sens mieux
Senza 'e me nun stisse sempe male
Sans moi tu ne te sens pas toujours mal
Mo stongo ccà
Maintenant je suis ici
Uno comm'e me nun dice quando chiagne e nemmeno quando sbaglia
Un comme moi ne dit pas quand il pleure et même quand il se trompe
Uno ca nn'te dice quanto tene 'ncopp'a banca, ma dice sì si vuò 'a carta
Un qui ne te dit pas combien il a en banque, mais dit oui s'il veut la carte
Tu ca te piglie e nu' chiede, i' ca te dongo e nun segno
Toi qui prends et ne demandes pas, moi qui donne et ne note pas
Sott'a nu fermo tenevo nu fierro, dicette, "Mantiene"
Sous un arrêt j'avais un fer, tu as dit, "Maintiens"
"Nun controllano a te ca si na femmena"
"Ils ne te contrôlent pas parce que tu es une femme"
Na vota che pruato 'o pericolo e si asciuto vivo, te siente invincibbile
Une fois que tu as goûté au danger et que tu en es sorti vivant, tu te sens invincible
'O giubbino antiproiettile attutisce 'e colpe, ma te rimane 'o livido
Le gilet pare-balles atténue les coups, mais tu gardes le bleu
Tengo a mente tutt''e ccose triste, mica 'e ccose belle, chelli là me fortifica
Je garde en mémoire toutes les choses tristes, pas les belles choses, celles-là me fortifient
Sto guidanno 'a car, 'a porto a limite
Je conduis la voiture, je la pousse à la limite
Voglio 'o male finché nun m'abbituo
Je veux le mal jusqu'à ce que je m'y habitue
Staje chiedenno aiuto, scusa, nun so' in grado
Tu demandes de l'aide, désolé, je ne suis pas capable
Chi nn'tene cura 'e sé, saje, nn'tene cura 'e ll'ate
Celui qui ne prend pas soin de lui, tu sais, ne prend pas soin des autres
Quando fore chiove, nuje nun ce 'nfunnimo
Quand il pleut dehors, nous ne nous cachons pas
I' e te duje killer ca aspettano ll'arme
Toi et moi, deux tueurs qui attendent l'arme
E mo stongo ca che faje, viene?
Et maintenant je suis là, que fais-tu, tu viens ?
Me domande, "Tu nun chiagne maje?"
Tu me demandes, "Tu ne pleures jamais ?"
E na gabbia 'a giacca Hermès
Et une cage de veste Hermès
Senza te sentisse meglio
Sans toi je me sens mieux
Senza 'e me nun stisse sempe male
Sans moi tu ne te sens pas toujours mal
Mo stongo ccà (che faje?)
Maintenant je suis ici (que fais-tu ?)
Yeah, ah
Ja, ah
M'arricordo 'e cose ca da cosa nasce n'ata
Ich erinnere mich an Dinge, dass aus einer Sache eine andere entsteht
Dimme che divide na pistola 'a nu reato
Sag mir, was eine Pistole von einem Verbrechen trennt
Sta chi nn'se divide, condivide nu reato
Wer sich nicht trennt, teilt ein Verbrechen
Quindi nun surrido dint'e foto 'e classe maje
Deshalb lächle ich nie auf Klassenfotos
Dimme chello che nn'dicisse a na cumpagna toja
Sag mir, was du deiner Freundin nicht gesagt hast
E m'he ditto ca nn'te fide d''e cumpagne toje
Und sie hat mir gesagt, dass du deinen Freundinnen nicht vertraust
E po he domandato tu a me d''e cumpagne mi'
Und dann hast du mich nach meinen Freundinnen gefragt
E t'aggio ditto ca nun so' comm''e cumpagne toje
Und ich habe dir gesagt, dass sie nicht wie deine Freundinnen sind
I' nun stongo triste, è 'o tiempo ca è griggio comm''e palazze
Ich bin nicht traurig, es ist die Zeit, die grau ist wie die Gebäude
Comm'e 'stu G ca nun guido, ma voglio pecché 'a peccerillo 'o tenevo cinquanta
Wie dieses G, das ich nicht fahre, aber ich will, weil ich es als Kind hatte
Saje ca so' cagnate 'e cose da quando sentevo friddo 'ncopp'o mezzo cinquanta
Du weißt, dass sich die Dinge geändert haben, seit ich als Kind gefroren habe
E m'abbastava, era poco, ma pe'mmé già era assaje
Und es war genug für mich, es war wenig, aber für mich war es schon viel
Penzo si me pienze maje
Ich frage mich, ob du jemals an mich denkst
Staje chiedenno aiuto, scusa, nun so' in grado
Du bittest um Hilfe, entschuldige, ich kann nicht
Chi nn'tene cura 'e sé, saje, nn'tene cura 'e ll'ate
Wer sich nicht um sich selbst kümmert, kümmert sich nicht um andere
Quando fore chiove, nuje nun ce 'nfunnimo
Wenn es draußen regnet, werden wir nicht nass
I' e te duje killer ca aspettano ll'arme
Du und ich, zwei Killer, die auf die Waffe warten
E mo stongo ca che faje, viene?
Und jetzt frage ich, was machst du, kommst du?
Me domande, "Tu nun chiagne maje?"
Du fragst mich, „Weinst du nie?“
E na gabbia 'a giacca Hermès
Und eine Hermès Jacke im Käfig
Senza te sentisse meglio
Ohne dich fühle ich mich besser
Senza 'e me nun stisse sempe male
Ohne mich würdest du dich immer schlecht fühlen
Mo stongo ccà
Jetzt bin ich hier
Uno comm'e me nun dice quando chiagne e nemmeno quando sbaglia
Einer wie ich sagt nicht, wann er weint und auch nicht, wenn er einen Fehler macht
Uno ca nn'te dice quanto tene 'ncopp'a banca, ma dice sì si vuò 'a carta
Einer, der dir nicht sagt, wie viel er auf der Bank hat, aber ja sagt, wenn er die Karte will
Tu ca te piglie e nu' chiede, i' ca te dongo e nun segno
Du, die du nimmst und nicht fragst, ich, der ich gebe und nicht zähle
Sott'a nu fermo tenevo nu fierro, dicette, "Mantiene"
Unter einer Festnahme hatte ich eine Waffe, sie sagte, „Halte durch“
"Nun controllano a te ca si na femmena"
„Sie kontrollieren dich nicht, weil du eine Frau bist“
Na vota che pruato 'o pericolo e si asciuto vivo, te siente invincibbile
Einmal, wenn du die Gefahr ausprobiert und überlebt hast, fühlst du dich unbesiegbar
'O giubbino antiproiettile attutisce 'e colpe, ma te rimane 'o livido
Die kugelsichere Weste dämpft die Schuld, aber der Bluterguss bleibt
Tengo a mente tutt''e ccose triste, mica 'e ccose belle, chelli là me fortifica
Ich erinnere mich an all die traurigen Dinge, nicht die schönen, die mich stärken
Sto guidanno 'a car, 'a porto a limite
Ich fahre das Auto, ich bringe es an seine Grenzen
Voglio 'o male finché nun m'abbituo
Ich will das Böse, bis ich mich daran gewöhne
Staje chiedenno aiuto, scusa, nun so' in grado
Du bittest um Hilfe, entschuldige, ich kann nicht
Chi nn'tene cura 'e sé, saje, nn'tene cura 'e ll'ate
Wer sich nicht um sich selbst kümmert, kümmert sich nicht um andere
Quando fore chiove, nuje nun ce 'nfunnimo
Wenn es draußen regnet, werden wir nicht nass
I' e te duje killer ca aspettano ll'arme
Du und ich, zwei Killer, die auf die Waffe warten
E mo stongo ca che faje, viene?
Und jetzt frage ich, was machst du, kommst du?
Me domande, "Tu nun chiagne maje?"
Du fragst mich, „Weinst du nie?“
E na gabbia 'a giacca Hermès
Und eine Hermès Jacke im Käfig
Senza te sentisse meglio
Ohne dich fühle ich mich besser
Senza 'e me nun stisse sempe male
Ohne mich würdest du dich immer schlecht fühlen
Mo stongo ccà (che faje?)
Jetzt bin ich hier (was machst du?)