Drove down to the old place a couple a days ago
Where I grew up riding next to you, learning everything I know
I noticed just how green things were when I pulled through the gate
Like the greener pastures up there where we'll meet again someday
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
When the good Lord called you home on that sunny day in June
Then I could send a picture of all the things you touched
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
It's just a lot of little things but they mean the world to me
Everywhere I look there's one more memory
There's a little bit of you in everything I see
Seems to rain now all the time, hadn't seen this much in years
Didn't take you long to send back home some answers to our prayers
A lot of things are different now but so much is still the same
And I accidentally dial your number almost every day
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
When the good Lord called you home on that sunny day in June
Then I could send a picture of all the things you touched
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
It's just a lot of little things but they mean the world to me
Everywhere I look there's one more memory
There's a little bit of you in everything I see
If somehow you could find that cloud with my stuff locked away
Dust it off and you could see the things I send you everyday
Yeah, I could send a picture of your great-grandson growing up
Tell you one more time I love you and that I miss you so much
Sometimes it's the little things that really get to me
Everywhere I look there's one more memory
There's a little bit of you in everything I see
Everywhere I look there's one more memory
There's a little bit of you in everything I see
Drove down to the old place a couple a days ago
Dirigi até aquele antigo lugar há alguns dias
Where I grew up riding next to you, learning everything I know
Onde cresci andando ao seu lado, aprendendo tudo o que sei
I noticed just how green things were when I pulled through the gate
Notei o quão verde as coisas estavam quando passei pelo portão
Like the greener pastures up there where we'll meet again someday
Como os pastos mais verdes lá em cima, onde um dia nos encontraremos novamente
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
Queria ter pensado em colocar um telefone no bolso do seu terno
When the good Lord called you home on that sunny day in June
Quando o bom Senhor o chamou para casa naquele dia ensolarado de junho
Then I could send a picture of all the things you touched
Então eu poderia enviar uma foto de todas as coisas que você tocou
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
Pensar que um homem que levou uma vida tão simples poderia deixar tanto para trás
It's just a lot of little things but they mean the world to me
São apenas muitas coisas pequenas, mas significam o mundo para mim
Everywhere I look there's one more memory
Em todos os lugares que olho, há mais uma lembrança
There's a little bit of you in everything I see
Há um pouco de você em tudo o que vejo
Seems to rain now all the time, hadn't seen this much in years
Agora parece chover o tempo todo, não tinha visto tanta chuva em anos
Didn't take you long to send back home some answers to our prayers
Não demorou muito para você enviar de volta para casa algumas respostas às nossas orações
A lot of things are different now but so much is still the same
Muitas coisas são diferentes agora, mas muitas ainda são as mesmas
And I accidentally dial your number almost every day
E eu acidentalmente disco seu número quase todos os dias
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
Queria ter pensado em colocar um telefone no bolso do seu terno
When the good Lord called you home on that sunny day in June
Quando o bom Senhor o chamou para casa naquele dia ensolarado de junho
Then I could send a picture of all the things you touched
Então eu poderia enviar uma foto de todas as coisas que você tocou
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
Pensar que um homem que levou uma vida tão simples poderia deixar tanto para trás
It's just a lot of little things but they mean the world to me
São apenas muitas coisas pequenas, mas significam o mundo para mim
Everywhere I look there's one more memory
Em todos os lugares que olho, há mais uma lembrança
There's a little bit of you in everything I see
Há um pouco de você em tudo o que vejo
If somehow you could find that cloud with my stuff locked away
Se de alguma forma você pudesse encontrar aquela nuvem com minhas coisas trancadas
Dust it off and you could see the things I send you everyday
Limpe-a e você poderá ver as coisas que envio para você todos os dias
Yeah, I could send a picture of your great-grandson growing up
Sim, eu poderia enviar uma foto do seu bisneto crescendo
Tell you one more time I love you and that I miss you so much
Dizer a ele mais uma vez que o amo e que sinto muito a sua falta
Sometimes it's the little things that really get to me
Às vezes são as coisas pequenas que realmente me afetam
Everywhere I look there's one more memory
Em todos os lugares que olho, há mais uma lembrança
There's a little bit of you in everything I see
Há um pouco de você em tudo o que vejo
Everywhere I look there's one more memory
Em todos os lugares que olho, há mais uma lembrança
There's a little bit of you in everything I see
Há um pouco de você em tudo o que vejo
Drove down to the old place a couple a days ago
Conduje hasta el viejo lugar hace un par de días
Where I grew up riding next to you, learning everything I know
Donde crecí montando a tu lado, aprendiendo todo lo que sé
I noticed just how green things were when I pulled through the gate
Noté lo verde que estaban las cosas cuando pasé por la puerta
Like the greener pastures up there where we'll meet again someday
Como los pastos más verdes allá arriba donde nos encontraremos algún día
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
Ojalá hubiera pensado en meter un teléfono en el bolsillo de tu traje
When the good Lord called you home on that sunny day in June
Cuando el buen Señor te llamó a casa en aquel soleado día de junio
Then I could send a picture of all the things you touched
Entonces podría enviar una foto de todas las cosas que tocaste
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
Pensar que un hombre que llevó una vida tan simple podría dejar tanto detrás
It's just a lot of little things but they mean the world to me
Son solo muchas pequeñas cosas pero significan el mundo para mí
Everywhere I look there's one more memory
Dondequiera que miro hay un recuerdo más
There's a little bit of you in everything I see
Hay un poco de ti en todo lo que veo
Seems to rain now all the time, hadn't seen this much in years
Parece que ahora llueve todo el tiempo, no había visto tanto en años
Didn't take you long to send back home some answers to our prayers
No te tomó mucho tiempo enviar de vuelta a casa algunas respuestas a nuestras oraciones
A lot of things are different now but so much is still the same
Muchas cosas son diferentes ahora pero muchas siguen siendo las mismas
And I accidentally dial your number almost every day
Y accidentalmente marco tu número casi todos los días
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
Ojalá hubiera pensado en meter un teléfono en el bolsillo de tu traje
When the good Lord called you home on that sunny day in June
Cuando el buen Señor te llamó a casa en aquel soleado día de junio
Then I could send a picture of all the things you touched
Entonces podría enviar una foto de todas las cosas que tocaste
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
Pensar que un hombre que llevó una vida tan simple podría dejar tanto detrás
It's just a lot of little things but they mean the world to me
Son solo muchas pequeñas cosas pero significan el mundo para mí
Everywhere I look there's one more memory
Dondequiera que miro hay un recuerdo más
There's a little bit of you in everything I see
Hay un poco de ti en todo lo que veo
If somehow you could find that cloud with my stuff locked away
Si de alguna manera pudieras encontrar esa nube con mis cosas guardadas
Dust it off and you could see the things I send you everyday
Desempolvarlo y podrías ver las cosas que te envío todos los días
Yeah, I could send a picture of your great-grandson growing up
Sí, podría enviar una foto de tu bisnieto creciendo
Tell you one more time I love you and that I miss you so much
Decirte una vez más que te amo y que te extraño mucho
Sometimes it's the little things that really get to me
A veces son las pequeñas cosas las que realmente me afectan
Everywhere I look there's one more memory
Dondequiera que miro hay un recuerdo más
There's a little bit of you in everything I see
Hay un poco de ti en todo lo que veo
Everywhere I look there's one more memory
Dondequiera que miro hay un recuerdo más
There's a little bit of you in everything I see
Hay un poco de ti en todo lo que veo
Drove down to the old place a couple a days ago
Je suis descendu à l'ancien endroit il y a quelques jours
Where I grew up riding next to you, learning everything I know
Où j'ai grandi à tes côtés, apprenant tout ce que je sais
I noticed just how green things were when I pulled through the gate
J'ai remarqué à quel point les choses étaient vertes quand je suis passé par la porte
Like the greener pastures up there where we'll meet again someday
Comme les pâturages plus verts là-haut où nous nous retrouverons un jour
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
J'aurais aimé penser à glisser un téléphone dans la poche de ton costume
When the good Lord called you home on that sunny day in June
Quand le bon Dieu t'a appelé à la maison ce jour ensoleillé de juin
Then I could send a picture of all the things you touched
Alors je pourrais envoyer une photo de toutes les choses que tu as touchées
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
Penser qu'un homme qui a mené une vie si simple pourrait laisser derrière lui tant de choses
It's just a lot of little things but they mean the world to me
Ce ne sont que beaucoup de petites choses mais elles signifient le monde pour moi
Everywhere I look there's one more memory
Partout où je regarde, il y a un souvenir de plus
There's a little bit of you in everything I see
Il y a un petit peu de toi dans tout ce que je vois
Seems to rain now all the time, hadn't seen this much in years
Il semble pleuvoir tout le temps maintenant, je n'en avais pas vu autant depuis des années
Didn't take you long to send back home some answers to our prayers
Tu n'as pas mis longtemps à renvoyer à la maison quelques réponses à nos prières
A lot of things are different now but so much is still the same
Beaucoup de choses sont différentes maintenant mais tellement restent les mêmes
And I accidentally dial your number almost every day
Et je compose accidentellement ton numéro presque tous les jours
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
J'aurais aimé penser à glisser un téléphone dans la poche de ton costume
When the good Lord called you home on that sunny day in June
Quand le bon Dieu t'a appelé à la maison ce jour ensoleillé de juin
Then I could send a picture of all the things you touched
Alors je pourrais envoyer une photo de toutes les choses que tu as touchées
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
Penser qu'un homme qui a mené une vie si simple pourrait laisser derrière lui tant de choses
It's just a lot of little things but they mean the world to me
Ce ne sont que beaucoup de petites choses mais elles signifient le monde pour moi
Everywhere I look there's one more memory
Partout où je regarde, il y a un souvenir de plus
There's a little bit of you in everything I see
Il y a un petit peu de toi dans tout ce que je vois
If somehow you could find that cloud with my stuff locked away
Si d'une manière ou d'une autre tu pouvais trouver ce nuage avec mes affaires enfermées
Dust it off and you could see the things I send you everyday
Dépoussière-le et tu pourrais voir les choses que je t'envoie tous les jours
Yeah, I could send a picture of your great-grandson growing up
Oui, je pourrais envoyer une photo de ton arrière-petit-fils qui grandit
Tell you one more time I love you and that I miss you so much
Te dire une fois de plus que je t'aime et que tu me manques tellement
Sometimes it's the little things that really get to me
Parfois, ce sont les petites choses qui me touchent vraiment
Everywhere I look there's one more memory
Partout où je regarde, il y a un souvenir de plus
There's a little bit of you in everything I see
Il y a un petit peu de toi dans tout ce que je vois
Everywhere I look there's one more memory
Partout où je regarde, il y a un souvenir de plus
There's a little bit of you in everything I see
Il y a un petit peu de toi dans tout ce que je vois
Drove down to the old place a couple a days ago
Ich bin vor ein paar Tagen zu dem alten Ort gefahren
Where I grew up riding next to you, learning everything I know
Wo ich neben dir aufgewachsen bin, alles gelernt habe, was ich weiß
I noticed just how green things were when I pulled through the gate
Ich bemerkte, wie grün alles war, als ich durch das Tor fuhr
Like the greener pastures up there where we'll meet again someday
Wie die grüneren Weiden dort oben, wo wir uns eines Tages wiedersehen werden
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
Wünschte, ich hätte daran gedacht, ein Telefon in die Tasche deines Anzugs zu stecken
When the good Lord called you home on that sunny day in June
Als der gute Herr dich an diesem sonnigen Tag im Juni nach Hause rief
Then I could send a picture of all the things you touched
Dann könnte ich ein Bild von all den Dingen schicken, die du berührt hast
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
Zu denken, dass ein Mann, der ein so einfaches Leben führte, so viel hinterlassen konnte
It's just a lot of little things but they mean the world to me
Es sind nur viele kleine Dinge, aber sie bedeuten mir die Welt
Everywhere I look there's one more memory
Überall, wo ich hinsehe, gibt es eine weitere Erinnerung
There's a little bit of you in everything I see
Es gibt ein kleines Stück von dir in allem, was ich sehe
Seems to rain now all the time, hadn't seen this much in years
Es scheint jetzt die ganze Zeit zu regnen, so viel habe ich seit Jahren nicht gesehen
Didn't take you long to send back home some answers to our prayers
Es hat nicht lange gedauert, bis du einige Antworten auf unsere Gebete nach Hause geschickt hast
A lot of things are different now but so much is still the same
Vieles ist jetzt anders, aber so viel ist immer noch gleich
And I accidentally dial your number almost every day
Und ich wähle fast jeden Tag versehentlich deine Nummer
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
Wünschte, ich hätte daran gedacht, ein Telefon in die Tasche deines Anzugs zu stecken
When the good Lord called you home on that sunny day in June
Als der gute Herr dich an diesem sonnigen Tag im Juni nach Hause rief
Then I could send a picture of all the things you touched
Dann könnte ich ein Bild von all den Dingen schicken, die du berührt hast
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
Zu denken, dass ein Mann, der ein so einfaches Leben führte, so viel hinterlassen konnte
It's just a lot of little things but they mean the world to me
Es sind nur viele kleine Dinge, aber sie bedeuten mir die Welt
Everywhere I look there's one more memory
Überall, wo ich hinsehe, gibt es eine weitere Erinnerung
There's a little bit of you in everything I see
Es gibt ein kleines Stück von dir in allem, was ich sehe
If somehow you could find that cloud with my stuff locked away
Wenn du irgendwie diese Wolke finden könntest, in der meine Sachen weggesperrt sind
Dust it off and you could see the things I send you everyday
Staub es ab und du könntest die Dinge sehen, die ich dir jeden Tag schicke
Yeah, I could send a picture of your great-grandson growing up
Ja, ich könnte ein Bild von deinem Urenkel schicken, der aufwächst
Tell you one more time I love you and that I miss you so much
Dir noch einmal sagen, dass ich dich liebe und dass du mir so sehr fehlst
Sometimes it's the little things that really get to me
Manchmal sind es die kleinen Dinge, die mich wirklich berühren
Everywhere I look there's one more memory
Überall, wo ich hinsehe, gibt es eine weitere Erinnerung
There's a little bit of you in everything I see
Es gibt ein kleines Stück von dir in allem, was ich sehe
Everywhere I look there's one more memory
Überall, wo ich hinsehe, gibt es eine weitere Erinnerung
There's a little bit of you in everything I see
Es gibt ein kleines Stück von dir in allem, was ich sehe
Drove down to the old place a couple a days ago
Sono sceso al vecchio posto un paio di giorni fa
Where I grew up riding next to you, learning everything I know
Dove sono cresciuto cavalcando accanto a te, imparando tutto quello che so
I noticed just how green things were when I pulled through the gate
Ho notato quanto fossero verdi le cose quando sono passato attraverso il cancello
Like the greener pastures up there where we'll meet again someday
Come i pascoli più verdi lassù dove ci incontreremo di nuovo un giorno
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
Avrei voluto pensare di infilare un telefono nella tasca del tuo vestito
When the good Lord called you home on that sunny day in June
Quando il buon Signore ti ha chiamato a casa in quella soleggiata giornata di giugno
Then I could send a picture of all the things you touched
Allora potrei inviare una foto di tutte le cose che hai toccato
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
Pensare che un uomo che ha condotto una vita così semplice potesse lasciare dietro di sé così tanto
It's just a lot of little things but they mean the world to me
Sono solo un sacco di piccole cose ma per me significano il mondo
Everywhere I look there's one more memory
Ovunque guardo c'è un altro ricordo
There's a little bit of you in everything I see
C'è un po' di te in tutto quello che vedo
Seems to rain now all the time, hadn't seen this much in years
Sembra piovere ora tutto il tempo, non ne avevo visto così tanto in anni
Didn't take you long to send back home some answers to our prayers
Non ti ci è voluto molto per mandare a casa alcune risposte alle nostre preghiere
A lot of things are different now but so much is still the same
Molte cose sono diverse ora ma molte sono ancora le stesse
And I accidentally dial your number almost every day
E accidentalmente compongo il tuo numero quasi ogni giorno
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
Avrei voluto pensare di infilare un telefono nella tasca del tuo vestito
When the good Lord called you home on that sunny day in June
Quando il buon Signore ti ha chiamato a casa in quella soleggiata giornata di giugno
Then I could send a picture of all the things you touched
Allora potrei inviare una foto di tutte le cose che hai toccato
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
Pensare che un uomo che ha condotto una vita così semplice potesse lasciare dietro di sé così tanto
It's just a lot of little things but they mean the world to me
Sono solo un sacco di piccole cose ma per me significano il mondo
Everywhere I look there's one more memory
Ovunque guardo c'è un altro ricordo
There's a little bit of you in everything I see
C'è un po' di te in tutto quello che vedo
If somehow you could find that cloud with my stuff locked away
Se in qualche modo potessi trovare quella nuvola con le mie cose chiuse a chiave
Dust it off and you could see the things I send you everyday
Spolverala e potresti vedere le cose che ti invio ogni giorno
Yeah, I could send a picture of your great-grandson growing up
Sì, potrei inviare una foto del tuo bisnipote che cresce
Tell you one more time I love you and that I miss you so much
Dirti ancora una volta che ti amo e che mi manchi così tanto
Sometimes it's the little things that really get to me
A volte sono le piccole cose che mi colpiscono davvero
Everywhere I look there's one more memory
Ovunque guardo c'è un altro ricordo
There's a little bit of you in everything I see
C'è un po' di te in tutto quello che vedo
Everywhere I look there's one more memory
Ovunque guardo c'è un altro ricordo
There's a little bit of you in everything I see
C'è un po' di te in tutto quello che vedo
Drove down to the old place a couple a days ago
Beberapa hari yang lalu saya mengunjungi tempat lama itu
Where I grew up riding next to you, learning everything I know
Di mana saya tumbuh besar bersebelahan denganmu, belajar segala yang saya tahu
I noticed just how green things were when I pulled through the gate
Saya menyadari betapa hijaunya tempat itu saat saya melewati gerbang
Like the greener pastures up there where we'll meet again someday
Seperti padang rumput hijau di sana di mana kita akan bertemu lagi suatu hari nanti
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
Andai saja saya terpikir untuk menyelipkan ponsel di saku jas Anda
When the good Lord called you home on that sunny day in June
Ketika Tuhan memanggil Anda pulang di hari yang cerah di bulan Juni
Then I could send a picture of all the things you touched
Lalu saya bisa mengirimkan gambar semua hal yang telah Anda sentuh
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
Untuk berpikir bahwa seorang pria yang menjalani hidup sederhana bisa meninggalkan begitu banyak
It's just a lot of little things but they mean the world to me
Hanya banyak hal kecil tapi itu sangat berarti bagi saya
Everywhere I look there's one more memory
Di mana pun saya melihat, ada satu kenangan lagi
There's a little bit of you in everything I see
Ada sedikit dari Anda di setiap hal yang saya lihat
Seems to rain now all the time, hadn't seen this much in years
Sepertinya sekarang hujan terus, sudah bertahun-tahun tidak sebanyak ini
Didn't take you long to send back home some answers to our prayers
Tidak butuh waktu lama untuk Anda mengirimkan beberapa jawaban atas doa kami
A lot of things are different now but so much is still the same
Banyak hal yang berbeda sekarang tapi masih banyak yang sama
And I accidentally dial your number almost every day
Dan saya secara tidak sengaja menekan nomor Anda hampir setiap hari
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
Andai saja saya terpikir untuk menyelipkan ponsel di saku jas Anda
When the good Lord called you home on that sunny day in June
Ketika Tuhan memanggil Anda pulang di hari yang cerah di bulan Juni
Then I could send a picture of all the things you touched
Lalu saya bisa mengirimkan gambar semua hal yang telah Anda sentuh
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
Untuk berpikir bahwa seorang pria yang menjalani hidup sederhana bisa meninggalkan begitu banyak
It's just a lot of little things but they mean the world to me
Hanya banyak hal kecil tapi itu sangat berarti bagi saya
Everywhere I look there's one more memory
Di mana pun saya melihat, ada satu kenangan lagi
There's a little bit of you in everything I see
Ada sedikit dari Anda di setiap hal yang saya lihat
If somehow you could find that cloud with my stuff locked away
Jika entah bagaimana Anda bisa menemukan awan itu dengan barang-barang saya yang terkunci
Dust it off and you could see the things I send you everyday
Membersihkannya dan Anda bisa melihat hal-hal yang saya kirimkan setiap hari
Yeah, I could send a picture of your great-grandson growing up
Ya, saya bisa mengirimkan gambar cicit Anda yang sedang tumbuh
Tell you one more time I love you and that I miss you so much
Memberitahu Anda sekali lagi saya mencintai Anda dan saya sangat merindukan Anda
Sometimes it's the little things that really get to me
Kadang-kadang hal-hal kecil itu yang benar-benar mengganggu saya
Everywhere I look there's one more memory
Di mana pun saya melihat, ada satu kenangan lagi
There's a little bit of you in everything I see
Ada sedikit dari Anda di setiap hal yang saya lihat
Everywhere I look there's one more memory
Di mana pun saya melihat, ada satu kenangan lagi
There's a little bit of you in everything I see
Ada sedikit dari Anda di setiap hal yang saya lihat
Drove down to the old place a couple a days ago
ขับรถลงไปที่บ้านเก่าเมื่อสองสามวันที่ผ่านมา
Where I grew up riding next to you, learning everything I know
ที่ฉันเติบโตขึ้นมาข้างๆคุณ ได้เรียนรู้ทุกอย่างที่ฉันรู้
I noticed just how green things were when I pulled through the gate
ฉันสังเกตเห็นว่าทุกอย่างมันเขียวชอุ่มเมื่อฉันขับรถเข้าประตู
Like the greener pastures up there where we'll meet again someday
เหมือนทุ่งหญ้าที่เขียวขจีที่นั่น ที่เราจะได้พบกันอีกครั้งในวันหนึ่ง
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
หวังว่าฉันจะนึกได้ที่จะใส่โทรศัพท์ไว้ในกระเป๋าสูทของคุณ
When the good Lord called you home on that sunny day in June
เมื่อพระเจ้าเรียกคุณกลับบ้านในวันที่แดดจัดเดือนมิถุนายนนั้น
Then I could send a picture of all the things you touched
แล้วฉันจะสามารถส่งรูปภาพของทุกสิ่งที่คุณได้สัมผัส
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
คิดว่าชายคนหนึ่งที่ใช้ชีวิตอย่างเรียบง่ายสามารถทิ้งไว้ได้มากมาย
It's just a lot of little things but they mean the world to me
มันเป็นเพียงสิ่งเล็กๆน้อยๆมากมาย แต่มันมีความหมายกับฉันมาก
Everywhere I look there's one more memory
ทุกที่ที่ฉันมองไป มีความทรงจำอีกอย่างหนึ่ง
There's a little bit of you in everything I see
มีส่วนหนึ่งของคุณอยู่ในทุกสิ่งที่ฉันเห็น
Seems to rain now all the time, hadn't seen this much in years
ดูเหมือนว่าตอนนี้ฝนจะตกตลอดเวลา ไม่เคยเห็นมากขนาดนี้ในหลายปี
Didn't take you long to send back home some answers to our prayers
ไม่นานนักที่คุณจะส่งคำตอบกลับบ้านมาให้เรา
A lot of things are different now but so much is still the same
หลายสิ่งหลายอย่างเปลี่ยนไปแล้ว แต่มีอะไรหลายอย่างยังเหมือนเดิม
And I accidentally dial your number almost every day
และฉันโทรหาหมายเลขของคุณโดยไม่ได้ตั้งใจเกือบทุกวัน
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
หวังว่าฉันจะนึกได้ที่จะใส่โทรศัพท์ไว้ในกระเป๋าสูทของคุณ
When the good Lord called you home on that sunny day in June
เมื่อพระเจ้าเรียกคุณกลับบ้านในวันที่แดดจัดเดือนมิถุนายนนั้น
Then I could send a picture of all the things you touched
แล้วฉันจะสามารถส่งรูปภาพของทุกสิ่งที่คุณได้สัมผัส
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
คิดว่าชายคนหนึ่งที่ใช้ชีวิตอย่างเรียบง่ายสามารถทิ้งไว้ได้มากมาย
It's just a lot of little things but they mean the world to me
มันเป็นเพียงสิ่งเล็กๆน้อยๆมากมาย แต่มันมีความหมายกับฉันมาก
Everywhere I look there's one more memory
ทุกที่ที่ฉันมองไป มีความทรงจำอีกอย่างหนึ่ง
There's a little bit of you in everything I see
มีส่วนหนึ่งของคุณอยู่ในทุกสิ่งที่ฉันเห็น
If somehow you could find that cloud with my stuff locked away
หากคุณสามารถหาเมฆนั้นที่มีของของฉันถูกเก็บไว้ได้
Dust it off and you could see the things I send you everyday
เช็ดฝุ่นออกและคุณจะเห็นสิ่งที่ฉันส่งให้คุณทุกวัน
Yeah, I could send a picture of your great-grandson growing up
ใช่ ฉันสามารถส่งรูปภาพของหลานชายของคุณที่กำลังเติบโต
Tell you one more time I love you and that I miss you so much
บอกคุณอีกครั้งว่าฉันรักคุณและฉันคิดถึงคุณมาก
Sometimes it's the little things that really get to me
บางครั้งมันเป็นเพียงสิ่งเล็กๆน้อยๆที่ทำให้ฉันรู้สึก
Everywhere I look there's one more memory
ทุกที่ที่ฉันมองไป มีความทรงจำอีกอย่างหนึ่ง
There's a little bit of you in everything I see
มีส่วนหนึ่งของคุณอยู่ในทุกสิ่งที่ฉันเห็น
Everywhere I look there's one more memory
ทุกที่ที่ฉันมองไป มีความทรงจำอีกอย่างหนึ่ง
There's a little bit of you in everything I see
มีส่วนหนึ่งของคุณอยู่ในทุกสิ่งที่ฉันเห็น
Drove down to the old place a couple a days ago
几天前我开车回到了老地方
Where I grew up riding next to you, learning everything I know
在那里我跟你一起长大,学到了我所知的一切
I noticed just how green things were when I pulled through the gate
当我开进大门时,我注意到周围的一切是多么的绿
Like the greener pastures up there where we'll meet again someday
就像那片更绿的草地,我们终将在那里重逢
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
多希望当时想到在你西装的口袋里放一部手机
When the good Lord called you home on that sunny day in June
当上帝在那个阳光明媚的六月日召唤你归天时
Then I could send a picture of all the things you touched
然后我可以发送一张照片,展示你触摸过的所有事物
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
想到一个过着简单生活的人能留下这么多东西
It's just a lot of little things but they mean the world to me
这些都是一些小事,但对我来说意义重大
Everywhere I look there's one more memory
无论我看向哪里,都有更多的回忆
There's a little bit of you in everything I see
我看到的每一样东西都有一点你的影子
Seems to rain now all the time, hadn't seen this much in years
现在似乎总是下雨,多年未见这么多雨
Didn't take you long to send back home some answers to our prayers
你很快就送回了一些对我们祈祷的回应
A lot of things are different now but so much is still the same
很多事情都不同了,但还有很多是相同的
And I accidentally dial your number almost every day
我几乎每天都无意中拨打你的号码
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
多希望当时想到在你西装的口袋里放一部手机
When the good Lord called you home on that sunny day in June
当上帝在那个阳光明媚的六月日召唤你归天时
Then I could send a picture of all the things you touched
然后我可以发送一张照片,展示你触摸过的所有事物
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
想到一个过着简单生活的人能留下这么多东西
It's just a lot of little things but they mean the world to me
这些都是一些小事,但对我来说意义重大
Everywhere I look there's one more memory
无论我看向哪里,都有更多的回忆
There's a little bit of you in everything I see
我看到的每一样东西都有一点你的影子
If somehow you could find that cloud with my stuff locked away
如果你能找到那朵藏着我的东西的云
Dust it off and you could see the things I send you everyday
把它擦干净,你就能看到我每天都在发送的东西
Yeah, I could send a picture of your great-grandson growing up
是的,我可以发送一张你曾孙成长的照片
Tell you one more time I love you and that I miss you so much
再告诉你一次我爱你,我非常想念你
Sometimes it's the little things that really get to me
有时候是那些小事真的让我感动
Everywhere I look there's one more memory
无论我看向哪里,都有更多的回忆
There's a little bit of you in everything I see
我看到的每一样东西都有一点你的影子
Everywhere I look there's one more memory
无论我看向哪里,都有更多的回忆
There's a little bit of you in everything I see
我看到的每一样东西都有一点你的影子