Historial

Claudio Ignacio Montano Ceura, Erick Gutierrez Cervantes, Gerardo Daniel Torres Montante, Samantha Barron Guevara

Lyrics Translation

Yeah
No tengo tiempo para esto
No

Una cubana por el cuello que brilla muy diferente
Un expediente que he borrado, pero no es decente
Pecados del pasado, besándome en el presente
Mírame a los ojos para saber cuando mientes

Lo llevo en la sangre, no me pidas que cambie
La calle me hizo un perro y los perros siempre traen hambre
Viajero del mundo, turista de lunares
Quedan dos segundos, bésame, no pares

Me apasiona el infierno, tus piernas cuando sales
Cómo te miran, te tratan, cuánto tienes, cuánto vales
Ah, preferible que me extrañen
Ah, a quedarme y que me dañen
Ah, preferible que me extrañen
Ah, a quedarme y que me dañen

Somos un reloj de arena, se consumen por las horas
Tu playa perfecta, pero me quedé sin olas
La noche está triste, no quiere bailar sola
Tu playa perfecta, pero me quedé sin olas

Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Porque siempre quiere' joder
Con eso que te hice ayer, mujer, yeah

Y me dejas, pero no quieres estar sola, ey
Los comentarios de otra gente te controlan
Pero ya fue demasiado para mí
Yo solo quería lo mejor pa' ti

Lo quería pa' nosotros, eh
Porque todo en este mundo no' está volviendo locos
Y tú me calma' un poco, yeh
Pero esto ya se jodió, me abandonó Dios y quedé todo roto

Y tú bien molesta por mi historial
Y te olvida' que tú tiene' uno igual
Para mí es normal
El tiempo me dará la razón al final

Dímelo a la cara, baby, no te lo quedes
Porque lo hice con amor y tú ya nada me debes
Nada a la mitad ni de lunes a jueves
Más simple aceptar no saber lo que quieres

Mami, deja ya y apaga la luz
No me tires más, bórrate el tattoo
Ese beso ya está en el ataúd
Por última vez brindo a tu salud

Ya
No tengo más tiempo pa' esto
Y tú
Me extrañarás, yo te lo apuesto

Ya
No tengo más tiempo pa' esto
Y tú
Me extrañarás y yo te lo apuesto

Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Porque siempre quiere' joder
Con eso que te hice ayer, mujer
Ay, baby, qué castigo

Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Porque siempre quiere' joder
Con eso que te hice ayer, mujer
Me muero en mi delirio

Yeah
Yeah
No tengo tiempo para esto
I don't have time for this
No
No
Una cubana por el cuello que brilla muy diferente
A Cuban necklace around the neck that shines very differently
Un expediente que he borrado, pero no es decente
A record that I've erased, but it's not decent
Pecados del pasado, besándome en el presente
Sins of the past, kissing me in the present
Mírame a los ojos para saber cuando mientes
Look me in the eyes to know when you're lying
Lo llevo en la sangre, no me pidas que cambie
I carry it in my blood, don't ask me to change
La calle me hizo un perro y los perros siempre traen hambre
The street made me a dog and dogs are always hungry
Viajero del mundo, turista de lunares
Traveler of the world, tourist of moles
Quedan dos segundos, bésame, no pares
There are two seconds left, kiss me, don't stop
Me apasiona el infierno, tus piernas cuando sales
I'm passionate about hell, your legs when you go out
Cómo te miran, te tratan, cuánto tienes, cuánto vales
How they look at you, how they treat you, how much you have, how much you're worth
Ah, preferible que me extrañen
Ah, it's better that they miss me
Ah, a quedarme y que me dañen
Ah, than to stay and get hurt
Ah, preferible que me extrañen
Ah, it's better that they miss me
Ah, a quedarme y que me dañen
Ah, than to stay and get hurt
Somos un reloj de arena, se consumen por las horas
We are an hourglass, consumed by the hours
Tu playa perfecta, pero me quedé sin olas
Your perfect beach, but I ran out of waves
La noche está triste, no quiere bailar sola
The night is sad, it doesn't want to dance alone
Tu playa perfecta, pero me quedé sin olas
Your perfect beach, but I ran out of waves
Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Hey, baby, tell me what we're going to do
Porque siempre quiere' joder
Because you always want to mess around
Con eso que te hice ayer, mujer, yeah
With what I did to you yesterday, woman, yeah
Y me dejas, pero no quieres estar sola, ey
And you leave me, but you don't want to be alone, hey
Los comentarios de otra gente te controlan
Other people's comments control you
Pero ya fue demasiado para mí
But it was too much for me
Yo solo quería lo mejor pa' ti
I just wanted the best for you
Lo quería pa' nosotros, eh
I wanted it for us, eh
Porque todo en este mundo no' está volviendo locos
Because everything in this world is driving us crazy
Y tú me calma' un poco, yeh
And you calm me down a bit, yeah
Pero esto ya se jodió, me abandonó Dios y quedé todo roto
But this is already messed up, God abandoned me and I'm all broken
Y tú bien molesta por mi historial
And you're really upset about my history
Y te olvida' que tú tiene' uno igual
And you forget that you have one just like it
Para mí es normal
For me it's normal
El tiempo me dará la razón al final
Time will prove me right in the end
Dímelo a la cara, baby, no te lo quedes
Tell me to my face, baby, don't keep it
Porque lo hice con amor y tú ya nada me debes
Because I did it with love and you owe me nothing
Nada a la mitad ni de lunes a jueves
Nothing halfway or from Monday to Thursday
Más simple aceptar no saber lo que quieres
It's simpler to accept not knowing what you want
Mami, deja ya y apaga la luz
Mommy, stop already and turn off the light
No me tires más, bórrate el tattoo
Don't throw me anymore, erase the tattoo
Ese beso ya está en el ataúd
That kiss is already in the coffin
Por última vez brindo a tu salud
For the last time I toast to your health
Ya
Yeah
No tengo más tiempo pa' esto
I don't have more time for this
Y tú
And you
Me extrañarás, yo te lo apuesto
You'll miss me, I bet you
Ya
Yeah
No tengo más tiempo pa' esto
I don't have more time for this
Y tú
And you
Me extrañarás y yo te lo apuesto
You'll miss me and I bet you
Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Hey, baby, tell me what we're going to do
Porque siempre quiere' joder
Because you always want to mess around
Con eso que te hice ayer, mujer
With what I did to you yesterday, woman
Ay, baby, qué castigo
Oh, baby, what a punishment
Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Hey, baby, tell me what we're going to do
Porque siempre quiere' joder
Because you always want to mess around
Con eso que te hice ayer, mujer
With what I did to you yesterday, woman
Me muero en mi delirio
I'm dying in my delirium
Yeah
Sim
No tengo tiempo para esto
Não tenho tempo para isso
No
Não
Una cubana por el cuello que brilla muy diferente
Um cubano no pescoço que brilha de maneira diferente
Un expediente que he borrado, pero no es decente
Um arquivo que apaguei, mas não é decente
Pecados del pasado, besándome en el presente
Pecados do passado, beijando-me no presente
Mírame a los ojos para saber cuando mientes
Olhe-me nos olhos para saber quando você mente
Lo llevo en la sangre, no me pidas que cambie
Está no meu sangue, não me peça para mudar
La calle me hizo un perro y los perros siempre traen hambre
A rua me fez um cão e os cães sempre têm fome
Viajero del mundo, turista de lunares
Viajante do mundo, turista de pintas
Quedan dos segundos, bésame, no pares
Restam dois segundos, beije-me, não pare
Me apasiona el infierno, tus piernas cuando sales
Sou apaixonado pelo inferno, suas pernas quando você sai
Cómo te miran, te tratan, cuánto tienes, cuánto vales
Como eles olham para você, como te tratam, quanto você tem, quanto você vale
Ah, preferible que me extrañen
Ah, é melhor que sintam minha falta
Ah, a quedarme y que me dañen
Ah, do que ficar e me machucar
Ah, preferible que me extrañen
Ah, é melhor que sintam minha falta
Ah, a quedarme y que me dañen
Ah, do que ficar e me machucar
Somos un reloj de arena, se consumen por las horas
Somos uma ampulheta, consumidos pelas horas
Tu playa perfecta, pero me quedé sin olas
Sua praia perfeita, mas fiquei sem ondas
La noche está triste, no quiere bailar sola
A noite está triste, não quer dançar sozinha
Tu playa perfecta, pero me quedé sin olas
Sua praia perfeita, mas fiquei sem ondas
Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Ei, bebê, me diga o que vamos fazer
Porque siempre quiere' joder
Porque você sempre quer estragar
Con eso que te hice ayer, mujer, yeah
Com o que eu fiz com você ontem, mulher, sim
Y me dejas, pero no quieres estar sola, ey
E você me deixa, mas não quer ficar sozinha, ei
Los comentarios de otra gente te controlan
Os comentários de outras pessoas te controlam
Pero ya fue demasiado para mí
Mas já foi demais para mim
Yo solo quería lo mejor pa' ti
Eu só queria o melhor para você
Lo quería pa' nosotros, eh
Eu queria para nós, eh
Porque todo en este mundo no' está volviendo locos
Porque tudo neste mundo está nos deixando loucos
Y tú me calma' un poco, yeh
E você me acalma um pouco, sim
Pero esto ya se jodió, me abandonó Dios y quedé todo roto
Mas isso já se estragou, Deus me abandonou e fiquei todo quebrado
Y tú bien molesta por mi historial
E você bem chateada com o meu histórico
Y te olvida' que tú tiene' uno igual
E você se esquece que você tem um igual
Para mí es normal
Para mim é normal
El tiempo me dará la razón al final
O tempo me dará razão no final
Dímelo a la cara, baby, no te lo quedes
Diga-me na cara, baby, não guarde para você
Porque lo hice con amor y tú ya nada me debes
Porque eu fiz com amor e você não me deve mais nada
Nada a la mitad ni de lunes a jueves
Nada pela metade nem de segunda a quinta
Más simple aceptar no saber lo que quieres
É mais fácil aceitar que você não sabe o que quer
Mami, deja ya y apaga la luz
Mamãe, pare já e apague a luz
No me tires más, bórrate el tattoo
Não me jogue mais, apague a tatuagem
Ese beso ya está en el ataúd
Esse beijo já está no caixão
Por última vez brindo a tu salud
Pela última vez, brindo à sua saúde
Ya
No tengo más tiempo pa' esto
Não tenho mais tempo para isso
Y tú
E você
Me extrañarás, yo te lo apuesto
Vai sentir minha falta, eu aposto
Ya
No tengo más tiempo pa' esto
Não tenho mais tempo para isso
Y tú
E você
Me extrañarás y yo te lo apuesto
Vai sentir minha falta, eu aposto
Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Ei, bebê, me diga o que vamos fazer
Porque siempre quiere' joder
Porque você sempre quer estragar
Con eso que te hice ayer, mujer
Com o que eu fiz com você ontem, mulher
Ay, baby, qué castigo
Ai, baby, que castigo
Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Ei, bebê, me diga o que vamos fazer
Porque siempre quiere' joder
Porque você sempre quer estragar
Con eso que te hice ayer, mujer
Com o que eu fiz com você ontem, mulher
Me muero en mi delirio
Estou morrendo em meu delírio
Yeah
Ouais
No tengo tiempo para esto
Je n'ai pas de temps pour ça
No
Non
Una cubana por el cuello que brilla muy diferente
Un collier cubain qui brille différemment
Un expediente que he borrado, pero no es decente
Un dossier que j'ai effacé, mais qui n'est pas décent
Pecados del pasado, besándome en el presente
Péchés du passé, m'embrassant dans le présent
Mírame a los ojos para saber cuando mientes
Regarde-moi dans les yeux pour savoir quand tu mens
Lo llevo en la sangre, no me pidas que cambie
Je l'ai dans le sang, ne me demande pas de changer
La calle me hizo un perro y los perros siempre traen hambre
La rue m'a fait un chien et les chiens ont toujours faim
Viajero del mundo, turista de lunares
Voyageur du monde, touriste de grains de beauté
Quedan dos segundos, bésame, no pares
Il reste deux secondes, embrasse-moi, ne t'arrête pas
Me apasiona el infierno, tus piernas cuando sales
Je suis passionné par l'enfer, tes jambes quand tu sors
Cómo te miran, te tratan, cuánto tienes, cuánto vales
Comment ils te regardent, te traitent, combien tu as, combien tu vaux
Ah, preferible que me extrañen
Ah, il vaut mieux qu'ils me manquent
Ah, a quedarme y que me dañen
Ah, plutôt que de rester et d'être blessé
Ah, preferible que me extrañen
Ah, il vaut mieux qu'ils me manquent
Ah, a quedarme y que me dañen
Ah, plutôt que de rester et d'être blessé
Somos un reloj de arena, se consumen por las horas
Nous sommes un sablier, ils se consument avec les heures
Tu playa perfecta, pero me quedé sin olas
Ta plage parfaite, mais je suis à court de vagues
La noche está triste, no quiere bailar sola
La nuit est triste, elle ne veut pas danser seule
Tu playa perfecta, pero me quedé sin olas
Ta plage parfaite, mais je suis à court de vagues
Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Hé, bébé, dis-moi ce qu'on va faire
Porque siempre quiere' joder
Parce que tu veux toujours foutre
Con eso que te hice ayer, mujer, yeah
Avec ce que je t'ai fait hier, femme, ouais
Y me dejas, pero no quieres estar sola, ey
Et tu me laisses, mais tu ne veux pas être seule, hé
Los comentarios de otra gente te controlan
Les commentaires des autres te contrôlent
Pero ya fue demasiado para mí
Mais c'était déjà trop pour moi
Yo solo quería lo mejor pa' ti
Je voulais juste le meilleur pour toi
Lo quería pa' nosotros, eh
Je le voulais pour nous, hein
Porque todo en este mundo no' está volviendo locos
Parce que tout dans ce monde nous rend fous
Y tú me calma' un poco, yeh
Et tu me calmes un peu, ouais
Pero esto ya se jodió, me abandonó Dios y quedé todo roto
Mais tout est foutu, Dieu m'a abandonné et je suis tout cassé
Y tú bien molesta por mi historial
Et tu es très contrariée par mon historique
Y te olvida' que tú tiene' uno igual
Et tu oublies que tu en as un pareil
Para mí es normal
Pour moi c'est normal
El tiempo me dará la razón al final
Le temps me donnera raison à la fin
Dímelo a la cara, baby, no te lo quedes
Dis-le moi en face, bébé, ne le garde pas
Porque lo hice con amor y tú ya nada me debes
Parce que je l'ai fait avec amour et tu ne me dois plus rien
Nada a la mitad ni de lunes a jueves
Rien à moitié ni du lundi au jeudi
Más simple aceptar no saber lo que quieres
Plus simple d'accepter de ne pas savoir ce que tu veux
Mami, deja ya y apaga la luz
Maman, arrête et éteins la lumière
No me tires más, bórrate el tattoo
Ne me jette plus, efface le tatouage
Ese beso ya está en el ataúd
Ce baiser est déjà dans le cercueil
Por última vez brindo a tu salud
Pour la dernière fois, je trinque à ta santé
Ya
Déjà
No tengo más tiempo pa' esto
Je n'ai plus de temps pour ça
Y tú
Et toi
Me extrañarás, yo te lo apuesto
Tu me manqueras, je te le parie
Ya
Déjà
No tengo más tiempo pa' esto
Je n'ai plus de temps pour ça
Y tú
Et toi
Me extrañarás y yo te lo apuesto
Tu me manqueras et je te le parie
Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Hé, bébé, dis-moi ce qu'on va faire
Porque siempre quiere' joder
Parce que tu veux toujours foutre
Con eso que te hice ayer, mujer
Avec ce que je t'ai fait hier, femme
Ay, baby, qué castigo
Oh, bébé, quelle punition
Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Hé, bébé, dis-moi ce qu'on va faire
Porque siempre quiere' joder
Parce que tu veux toujours foutre
Con eso que te hice ayer, mujer
Avec ce que je t'ai fait hier, femme
Me muero en mi delirio
Je meurs dans mon délire
Yeah
Ja
No tengo tiempo para esto
Ich habe keine Zeit für das
No
Nein
Una cubana por el cuello que brilla muy diferente
Eine kubanische Kette um den Hals, die anders glänzt
Un expediente que he borrado, pero no es decente
Eine Akte, die ich gelöscht habe, aber nicht anständig ist
Pecados del pasado, besándome en el presente
Sünden der Vergangenheit, die mich in der Gegenwart küssen
Mírame a los ojos para saber cuando mientes
Schau mir in die Augen, um zu wissen, wann du lügst
Lo llevo en la sangre, no me pidas que cambie
Ich habe es im Blut, bitte mich nicht zu ändern
La calle me hizo un perro y los perros siempre traen hambre
Die Straße hat mich zu einem Hund gemacht und Hunde haben immer Hunger
Viajero del mundo, turista de lunares
Weltreisender, Sommersprossentourist
Quedan dos segundos, bésame, no pares
Es bleiben zwei Sekunden, küss mich, hör nicht auf
Me apasiona el infierno, tus piernas cuando sales
Ich liebe die Hölle, deine Beine, wenn du gehst
Cómo te miran, te tratan, cuánto tienes, cuánto vales
Wie sie dich anschauen, dich behandeln, wie viel du hast, wie viel du wert bist
Ah, preferible que me extrañen
Ah, es ist besser, dass sie mich vermissen
Ah, a quedarme y que me dañen
Ah, als zu bleiben und verletzt zu werden
Ah, preferible que me extrañen
Ah, es ist besser, dass sie mich vermissen
Ah, a quedarme y que me dañen
Ah, als zu bleiben und verletzt zu werden
Somos un reloj de arena, se consumen por las horas
Wir sind eine Sanduhr, die sich mit den Stunden verbraucht
Tu playa perfecta, pero me quedé sin olas
Dein perfekter Strand, aber ich habe keine Wellen mehr
La noche está triste, no quiere bailar sola
Die Nacht ist traurig, sie will nicht alleine tanzen
Tu playa perfecta, pero me quedé sin olas
Dein perfekter Strand, aber ich habe keine Wellen mehr
Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Hey, Baby, sag mir, was wir tun werden
Porque siempre quiere' joder
Weil du immer Ärger machen willst
Con eso que te hice ayer, mujer, yeah
Mit dem, was ich dir gestern angetan habe, Frau, ja
Y me dejas, pero no quieres estar sola, ey
Und du verlässt mich, aber du willst nicht alleine sein, hey
Los comentarios de otra gente te controlan
Die Kommentare anderer Leute kontrollieren dich
Pero ya fue demasiado para mí
Aber es war schon zu viel für mich
Yo solo quería lo mejor pa' ti
Ich wollte nur das Beste für dich
Lo quería pa' nosotros, eh
Ich wollte es für uns, eh
Porque todo en este mundo no' está volviendo locos
Weil alles in dieser Welt uns verrückt macht
Y tú me calma' un poco, yeh
Und du beruhigst mich ein wenig, ja
Pero esto ya se jodió, me abandonó Dios y quedé todo roto
Aber das ist schon kaputt, Gott hat mich verlassen und ich bin ganz kaputt
Y tú bien molesta por mi historial
Und du bist sehr verärgert über meine Geschichte
Y te olvida' que tú tiene' uno igual
Und du vergisst, dass du auch eine hast
Para mí es normal
Für mich ist das normal
El tiempo me dará la razón al final
Die Zeit wird mir am Ende recht geben
Dímelo a la cara, baby, no te lo quedes
Sag es mir ins Gesicht, Baby, behalte es nicht
Porque lo hice con amor y tú ya nada me debes
Weil ich es aus Liebe getan habe und du mir nichts mehr schuldest
Nada a la mitad ni de lunes a jueves
Nichts zur Hälfte oder von Montag bis Donnerstag
Más simple aceptar no saber lo que quieres
Es ist einfacher zu akzeptieren, dass du nicht weißt, was du willst
Mami, deja ya y apaga la luz
Mami, hör auf und mach das Licht aus
No me tires más, bórrate el tattoo
Werf mich nicht mehr weg, lösche das Tattoo
Ese beso ya está en el ataúd
Dieser Kuss ist schon im Sarg
Por última vez brindo a tu salud
Ein letztes Mal trinke ich auf deine Gesundheit
Ya
Ja
No tengo más tiempo pa' esto
Ich habe keine Zeit mehr für das
Y tú
Und du
Me extrañarás, yo te lo apuesto
Du wirst mich vermissen, ich wette darauf
Ya
Ja
No tengo más tiempo pa' esto
Ich habe keine Zeit mehr für das
Y tú
Und du
Me extrañarás y yo te lo apuesto
Du wirst mich vermissen, ich wette darauf
Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Hey, Baby, sag mir, was wir tun werden
Porque siempre quiere' joder
Weil du immer Ärger machen willst
Con eso que te hice ayer, mujer
Mit dem, was ich dir gestern angetan habe, Frau
Ay, baby, qué castigo
Oh, Baby, welche Strafe
Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Hey, Baby, sag mir, was wir tun werden
Porque siempre quiere' joder
Weil du immer Ärger machen willst
Con eso que te hice ayer, mujer
Mit dem, was ich dir gestern angetan habe, Frau
Me muero en mi delirio
Ich sterbe in meinem Delirium
Yeah
No tengo tiempo para esto
Non ho tempo per questo
No
No
Una cubana por el cuello que brilla muy diferente
Una cubana al collo che brilla in modo diverso
Un expediente que he borrado, pero no es decente
Un fascicolo che ho cancellato, ma non è decente
Pecados del pasado, besándome en el presente
Peccati del passato, baciandomi nel presente
Mírame a los ojos para saber cuando mientes
Guardami negli occhi per sapere quando menti
Lo llevo en la sangre, no me pidas que cambie
Lo porto nel sangue, non chiedermi di cambiare
La calle me hizo un perro y los perros siempre traen hambre
La strada mi ha fatto un cane e i cani hanno sempre fame
Viajero del mundo, turista de lunares
Viaggiatore del mondo, turista di lentiggini
Quedan dos segundos, bésame, no pares
Restano due secondi, baciami, non fermarti
Me apasiona el infierno, tus piernas cuando sales
Mi appassiona l'inferno, le tue gambe quando esci
Cómo te miran, te tratan, cuánto tienes, cuánto vales
Come ti guardano, ti trattano, quanto hai, quanto vali
Ah, preferible que me extrañen
Ah, preferisco che mi manchino
Ah, a quedarme y que me dañen
Ah, piuttosto che restare e farmi del male
Ah, preferible que me extrañen
Ah, preferisco che mi manchino
Ah, a quedarme y que me dañen
Ah, piuttosto che restare e farmi del male
Somos un reloj de arena, se consumen por las horas
Siamo una clessidra, si consumano con le ore
Tu playa perfecta, pero me quedé sin olas
La tua spiaggia perfetta, ma sono rimasto senza onde
La noche está triste, no quiere bailar sola
La notte è triste, non vuole ballare da sola
Tu playa perfecta, pero me quedé sin olas
La tua spiaggia perfetta, ma sono rimasto senza onde
Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Ehi, baby, dimmi cosa faremo
Porque siempre quiere' joder
Perché vuoi sempre rompere
Con eso que te hice ayer, mujer, yeah
Con quello che ti ho fatto ieri, donna, yeah
Y me dejas, pero no quieres estar sola, ey
E mi lasci, ma non vuoi stare sola, eh
Los comentarios de otra gente te controlan
I commenti degli altri ti controllano
Pero ya fue demasiado para mí
Ma è stato troppo per me
Yo solo quería lo mejor pa' ti
Volevo solo il meglio per te
Lo quería pa' nosotros, eh
Lo volevo per noi, eh
Porque todo en este mundo no' está volviendo locos
Perché tutto in questo mondo ci sta facendo impazzire
Y tú me calma' un poco, yeh
E tu mi calmi un po', yeh
Pero esto ya se jodió, me abandonó Dios y quedé todo roto
Ma questo è già andato a puttane, Dio mi ha abbandonato e sono tutto rotto
Y tú bien molesta por mi historial
E tu molto arrabbiata per il mio storico
Y te olvida' que tú tiene' uno igual
E ti dimentichi che hai uno uguale
Para mí es normal
Per me è normale
El tiempo me dará la razón al final
Il tempo mi darà ragione alla fine
Dímelo a la cara, baby, no te lo quedes
Dimmelo in faccia, baby, non tenerlo per te
Porque lo hice con amor y tú ya nada me debes
Perché l'ho fatto con amore e tu non mi devi più nulla
Nada a la mitad ni de lunes a jueves
Niente a metà né da lunedì a giovedì
Más simple aceptar no saber lo que quieres
Più semplice accettare di non sapere cosa vuoi
Mami, deja ya y apaga la luz
Mami, smettila e spegni la luce
No me tires más, bórrate el tattoo
Non tirarmi più, cancella il tatuaggio
Ese beso ya está en el ataúd
Quel bacio è già nella bara
Por última vez brindo a tu salud
Per l'ultima volta brindo alla tua salute
Ya
Già
No tengo más tiempo pa' esto
Non ho più tempo per questo
Y tú
E tu
Me extrañarás, yo te lo apuesto
Mi mancherai, te lo scommetto
Ya
Già
No tengo más tiempo pa' esto
Non ho più tempo per questo
Y tú
E tu
Me extrañarás y yo te lo apuesto
Mi mancherai e te lo scommetto
Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Ehi, baby, dimmi cosa faremo
Porque siempre quiere' joder
Perché vuoi sempre rompere
Con eso que te hice ayer, mujer
Con quello che ti ho fatto ieri, donna
Ay, baby, qué castigo
Ah, baby, che castigo
Ey, bebé, dime qué vamo' a hacer
Ehi, baby, dimmi cosa faremo
Porque siempre quiere' joder
Perché vuoi sempre rompere
Con eso que te hice ayer, mujer
Con quello che ti ho fatto ieri, donna
Me muero en mi delirio
Muoro nel mio delirio

Trivia about the song Historial by Gera MX

Who composed the song “Historial” by Gera MX?
The song “Historial” by Gera MX was composed by Claudio Ignacio Montano Ceura, Erick Gutierrez Cervantes, Gerardo Daniel Torres Montante, Samantha Barron Guevara.

Most popular songs of Gera MX

Other artists of Hip Hop/Rap