Erick Adrian Gutierrez Cervantes, Gerardo Daniel Torres Montante, Samantha Barron
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
Tiene finta 'e niña buena, complejo de niño, mala
Cuidaba mi revolver, el cartucho con balas
Tiene un cuadro con mi foto justo en medio de la sala
Siempre me ha cuidado de las peores y las malas
Difícil de entender como un billete corrompe
Y a punta de avaricia lazos de amor si se rompen
Cambiaste de carro, de cara y también de hombre
Y ahora ruego pal' cielo que te olvides de mi nombre
Yo seguiré cantando, poniendo la misma fe
Orgulloso de que soy y maldiciendo lo que fue
Bien borracho por el mundo con las de José José
Pregunto, ¿Qué pasó?
Y les digo que ni yo lo sé
Que solo un día partiste con un boleto de avión
No supe si a Miami, a Las Vegas, o a Japón
Tus amigas por el Insta dicen que soy bien cabrón
Pero el tiempo cura todo y sabe que tengo razón, yeah
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó
Por aquellos días nublados donde aquella me falló
Caminando sin destino, la noche fue quien me vio
Y a pesar de ser tan perro te prometo que dolió
Si mamita, si me hirió, no hagas caso a lo que dicen
Eso de quererse duele y a la larga hay cicatrices
Para el libro de la vida no somos más que aprendices
Soy un beso sin sabor o un dibujo a puros grises
Soy el recuerdo más frágil pidiendo que no lo pises
Soy la mentira que duele gritando que lo analices
¿Y tú qué dices? ¿O que planeas?
Dime qué cara poner cuando me veas
Fueron mil besos, diez mil peleas, aún así como te extraño aunque no creas
¿Y tú qué dices? ¿O que planeas?
Dime qué cara poner cuando te vea
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
No te voy a mentir, mi vida
Para ser sinceros, dolió tu partida
Yo nunca quise huir, mi vida
Susurró tu nombre cada que chocó la bebida
Dímelo otra vez, que ya no me piensas y que se acabó el amor dímelo otra vez
Juntemos las piezas pa' ver a quien le faltó valor dímelo otra vez
Que ya no me piensas y que se acabó el amor dímelo otra vez
Juntemos las piezas pa' ver a quien le faltó valor
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
How long ago did our thing die, it died, it died, it died
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
I asked for light from life and singing she gave it to me, she gave it to me, she gave it to me, she gave it to me
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Grateful up there when she smiled at the bad, she smiled at me, she smiled at me, she smiled at me
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
I want to toast to her legs and the time she cheated on me, she cheated on me, she cheated on me, she cheated on me
Tiene finta 'e niña buena, complejo de niño, mala
She looks like a good girl, complex of a bad boy
Cuidaba mi revolver, el cartucho con balas
She took care of my revolver, the cartridge with bullets
Tiene un cuadro con mi foto justo en medio de la sala
She has a picture with my photo right in the middle of the living room
Siempre me ha cuidado de las peores y las malas
She has always protected me from the worst and the bad
Difícil de entender como un billete corrompe
Hard to understand how a bill corrupts
Y a punta de avaricia lazos de amor si se rompen
And out of greed, bonds of love can be broken
Cambiaste de carro, de cara y también de hombre
You changed your car, your face and also your man
Y ahora ruego pal' cielo que te olvides de mi nombre
And now I pray to heaven that you forget my name
Yo seguiré cantando, poniendo la misma fe
I will keep singing, putting the same faith
Orgulloso de que soy y maldiciendo lo que fue
Proud of who I am and cursing what was
Bien borracho por el mundo con las de José José
Very drunk around the world with those of José José
Pregunto, ¿Qué pasó?
I ask, what happened?
Y les digo que ni yo lo sé
And I tell them that I don't even know
Que solo un día partiste con un boleto de avión
That one day you left with a plane ticket
No supe si a Miami, a Las Vegas, o a Japón
I didn't know if to Miami, Las Vegas, or Japan
Tus amigas por el Insta dicen que soy bien cabrón
Your friends on Insta say that I'm a real jerk
Pero el tiempo cura todo y sabe que tengo razón, yeah
But time heals everything and knows that I'm right, yeah
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
How long ago did our thing die, it died, it died, it died
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
I asked for light from life and singing she gave it to me, she gave it to me, she gave it to me, she gave it to me
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Grateful up there when she smiled at the bad, she smiled at me, she smiled at me, she smiled at me
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
I want to toast to her legs and the time she cheated on me, she cheated on me, she cheated on me, she cheated on me
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó
I want to toast to her legs and the time she cheated on me
Por aquellos días nublados donde aquella me falló
For those cloudy days where she failed me
Caminando sin destino, la noche fue quien me vio
Walking aimlessly, the night was who saw me
Y a pesar de ser tan perro te prometo que dolió
And despite being so dog, I promise it hurt
Si mamita, si me hirió, no hagas caso a lo que dicen
Yes mommy, if it hurt me, don't listen to what they say
Eso de quererse duele y a la larga hay cicatrices
That of wanting hurts and in the long run there are scars
Para el libro de la vida no somos más que aprendices
For the book of life we are nothing more than apprentices
Soy un beso sin sabor o un dibujo a puros grises
I am a tasteless kiss or a drawing in pure grays
Soy el recuerdo más frágil pidiendo que no lo pises
I am the most fragile memory asking you not to step on it
Soy la mentira que duele gritando que lo analices
I am the lie that hurts screaming for you to analyze it
¿Y tú qué dices? ¿O que planeas?
And what do you say? Or what do you plan?
Dime qué cara poner cuando me veas
Tell me what face to put on when I see you
Fueron mil besos, diez mil peleas, aún así como te extraño aunque no creas
There were a thousand kisses, ten thousand fights, still how I miss you even if you don't believe
¿Y tú qué dices? ¿O que planeas?
And what do you say? Or what do you plan?
Dime qué cara poner cuando te vea
Tell me what face to put on when I see you
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
How long ago did our thing die, it died, it died, it died
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
I asked for light from life and singing she gave it to me, she gave it to me, she gave it to me, she gave it to me
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Grateful up there when she smiled at the bad, she smiled at me, she smiled at me, she smiled at me
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
I want to toast to her legs and the time she cheated on me, she cheated on me, she cheated on me, she cheated on me
No te voy a mentir, mi vida
I'm not going to lie to you, my life
Para ser sinceros, dolió tu partida
To be honest, your departure hurt
Yo nunca quise huir, mi vida
I never wanted to run away, my life
Susurró tu nombre cada que chocó la bebida
I whispered your name every time the drink hit
Dímelo otra vez, que ya no me piensas y que se acabó el amor dímelo otra vez
Tell me again, that you no longer think of me and that the love is over tell me again
Juntemos las piezas pa' ver a quien le faltó valor dímelo otra vez
Let's put the pieces together to see who lacked courage tell me again
Que ya no me piensas y que se acabó el amor dímelo otra vez
That you no longer think of me and that the love is over tell me again
Juntemos las piezas pa' ver a quien le faltó valor
Let's put the pieces together to see who lacked courage
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Quanto tempo faz que o nosso acabou, acabou, acabou, acabou
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
Eu pedi luz à vida e cantando ela me deu, me deu, me deu, me deu
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Agradecido lá em cima quando ela sorriu para o mal, sorriu para mim, sorriu para mim, sorriu para mim
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
Quero brindar pelas suas pernas e pela vez que me enganou, me enganou, me enganou, me enganou
Tiene finta 'e niña buena, complejo de niño, mala
Ela tem cara de boa menina, complexo de menino, má
Cuidaba mi revolver, el cartucho con balas
Cuidava do meu revólver, o cartucho com balas
Tiene un cuadro con mi foto justo en medio de la sala
Tem um quadro com a minha foto bem no meio da sala
Siempre me ha cuidado de las peores y las malas
Sempre me protegeu das piores e das más
Difícil de entender como un billete corrompe
Difícil de entender como um bilhete corrompe
Y a punta de avaricia lazos de amor si se rompen
E por causa da avareza, laços de amor se rompem
Cambiaste de carro, de cara y también de hombre
Você mudou de carro, de rosto e também de homem
Y ahora ruego pal' cielo que te olvides de mi nombre
E agora eu rezo para o céu que você esqueça o meu nome
Yo seguiré cantando, poniendo la misma fe
Eu continuarei cantando, mantendo a mesma fé
Orgulloso de que soy y maldiciendo lo que fue
Orgulhoso de quem sou e amaldiçoando o que foi
Bien borracho por el mundo con las de José José
Bem bêbado pelo mundo com as de José José
Pregunto, ¿Qué pasó?
Pergunto, o que aconteceu?
Y les digo que ni yo lo sé
E eu digo que nem eu sei
Que solo un día partiste con un boleto de avión
Que um dia você partiu com uma passagem de avião
No supe si a Miami, a Las Vegas, o a Japón
Não sabia se para Miami, Las Vegas ou Japão
Tus amigas por el Insta dicen que soy bien cabrón
Suas amigas no Insta dizem que eu sou muito cabrão
Pero el tiempo cura todo y sabe que tengo razón, yeah
Mas o tempo cura tudo e sabe que eu tenho razão, yeah
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Quanto tempo faz que o nosso acabou, acabou, acabou, acabou
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
Eu pedi luz à vida e cantando ela me deu, me deu, me deu, me deu
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Agradecido lá em cima quando ela sorriu para o mal, sorriu para mim, sorriu para mim, sorriu para mim
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
Quero brindar pelas suas pernas e pela vez que me enganou, me enganou, me enganou, me enganou
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó
Quero brindar pelas suas pernas e pela vez que me enganou
Por aquellos días nublados donde aquella me falló
Por aqueles dias nublados onde ela me falhou
Caminando sin destino, la noche fue quien me vio
Caminhando sem destino, a noite foi quem me viu
Y a pesar de ser tan perro te prometo que dolió
E apesar de ser tão cachorro, prometo que doeu
Si mamita, si me hirió, no hagas caso a lo que dicen
Sim mamãe, sim, me feriu, não dê ouvidos ao que dizem
Eso de quererse duele y a la larga hay cicatrices
Isso de querer dói e a longo prazo há cicatrizes
Para el libro de la vida no somos más que aprendices
Para o livro da vida não somos mais que aprendizes
Soy un beso sin sabor o un dibujo a puros grises
Sou um beijo sem sabor ou um desenho em tons de cinza
Soy el recuerdo más frágil pidiendo que no lo pises
Sou a lembrança mais frágil pedindo que não a pise
Soy la mentira que duele gritando que lo analices
Sou a mentira que dói gritando que a analise
¿Y tú qué dices? ¿O que planeas?
E você, o que diz? Ou o que planeja?
Dime qué cara poner cuando me veas
Diga-me que cara fazer quando me ver
Fueron mil besos, diez mil peleas, aún así como te extraño aunque no creas
Foram mil beijos, dez mil brigas, ainda assim, como sinto sua falta, mesmo que você não acredite
¿Y tú qué dices? ¿O que planeas?
E você, o que diz? Ou o que planeja?
Dime qué cara poner cuando te vea
Diga-me que cara fazer quando te ver
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Quanto tempo faz que o nosso acabou, acabou, acabou, acabou
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
Eu pedi luz à vida e cantando ela me deu, me deu, me deu, me deu
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Agradecido lá em cima quando ela sorriu para o mal, sorriu para mim, sorriu para mim, sorriu para mim
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
Quero brindar pelas suas pernas e pela vez que me enganou, me enganou, me enganou, me enganou
No te voy a mentir, mi vida
Não vou mentir para você, minha vida
Para ser sinceros, dolió tu partida
Para ser sincero, doeu a sua partida
Yo nunca quise huir, mi vida
Eu nunca quis fugir, minha vida
Susurró tu nombre cada que chocó la bebida
Sussurrei o seu nome cada vez que a bebida bateu
Dímelo otra vez, que ya no me piensas y que se acabó el amor dímelo otra vez
Diga-me outra vez, que você não pensa mais em mim e que o amor acabou, diga-me outra vez
Juntemos las piezas pa' ver a quien le faltó valor dímelo otra vez
Vamos juntar as peças para ver quem faltou coragem, diga-me outra vez
Que ya no me piensas y que se acabó el amor dímelo otra vez
Que você não pensa mais em mim e que o amor acabou, diga-me outra vez
Juntemos las piezas pa' ver a quien le faltó valor
Vamos juntar as peças para ver quem faltou coragem.
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Depuis combien de temps ce qui était à nous est mort, est mort, est mort, est mort
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
J'ai demandé de la lumière à la vie et en chantant, elle me l'a donnée, me l'a donnée, me l'a donnée, me l'a donnée
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Reconnaissant là-haut quand elle a souri malgré tout, elle a souri, elle a souri, elle a souri
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
Je veux porter un toast à ses jambes et à la fois où elle m'a trompé, m'a trompé, m'a trompé, m'a trompé
Tiene finta 'e niña buena, complejo de niño, mala
Elle a l'air d'une gentille fille, complexe d'enfant, méchante
Cuidaba mi revolver, el cartucho con balas
Elle prenait soin de mon revolver, la cartouche avec des balles
Tiene un cuadro con mi foto justo en medio de la sala
Elle a un tableau avec ma photo juste au milieu du salon
Siempre me ha cuidado de las peores y las malas
Elle m'a toujours protégé des pires et des mauvaises
Difícil de entender como un billete corrompe
Difficile à comprendre comment un billet peut corrompre
Y a punta de avaricia lazos de amor si se rompen
Et à force d'avarice, les liens d'amour se brisent
Cambiaste de carro, de cara y también de hombre
Tu as changé de voiture, de visage et aussi d'homme
Y ahora ruego pal' cielo que te olvides de mi nombre
Et maintenant je prie pour le ciel que tu oublies mon nom
Yo seguiré cantando, poniendo la misma fe
Je continuerai à chanter, en mettant la même foi
Orgulloso de que soy y maldiciendo lo que fue
Fier de ce que je suis et maudissant ce qui était
Bien borracho por el mundo con las de José José
Bien ivre dans le monde avec celles de José José
Pregunto, ¿Qué pasó?
Je demande, qu'est-ce qui s'est passé ?
Y les digo que ni yo lo sé
Et je leur dis que je ne le sais même pas
Que solo un día partiste con un boleto de avión
Qu'un jour tu es partie avec un billet d'avion
No supe si a Miami, a Las Vegas, o a Japón
Je ne savais pas si c'était à Miami, à Las Vegas, ou au Japon
Tus amigas por el Insta dicen que soy bien cabrón
Tes amies sur Insta disent que je suis un salaud
Pero el tiempo cura todo y sabe que tengo razón, yeah
Mais le temps guérit tout et sait que j'ai raison, ouais
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Depuis combien de temps ce qui était à nous est mort, est mort, est mort, est mort
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
J'ai demandé de la lumière à la vie et en chantant, elle me l'a donnée, me l'a donnée, me l'a donnée, me l'a donnée
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Reconnaissant là-haut quand elle a souri malgré tout, elle a souri, elle a souri, elle a souri
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
Je veux porter un toast à ses jambes et à la fois où elle m'a trompé, m'a trompé, m'a trompé, m'a trompé
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó
Je veux porter un toast à ses jambes et à la fois où elle m'a trompé
Por aquellos días nublados donde aquella me falló
Pour ces jours nuageux où elle m'a laissé tomber
Caminando sin destino, la noche fue quien me vio
Marchant sans destination, la nuit a été celle qui m'a vu
Y a pesar de ser tan perro te prometo que dolió
Et malgré d'être si chien, je te promets que ça a fait mal
Si mamita, si me hirió, no hagas caso a lo que dicen
Oui maman, si ça m'a blessé, ne fais pas attention à ce qu'ils disent
Eso de quererse duele y a la larga hay cicatrices
Cela fait mal de s'aimer et à la longue il y a des cicatrices
Para el libro de la vida no somos más que aprendices
Pour le livre de la vie, nous ne sommes que des apprentis
Soy un beso sin sabor o un dibujo a puros grises
Je suis un baiser sans saveur ou un dessin en gris
Soy el recuerdo más frágil pidiendo que no lo pises
Je suis le souvenir le plus fragile demandant à ne pas être piétiné
Soy la mentira que duele gritando que lo analices
Je suis le mensonge qui fait mal en criant pour que tu l'analyses
¿Y tú qué dices? ¿O que planeas?
Et toi, qu'est-ce que tu dis ? Ou qu'est-ce que tu prévois ?
Dime qué cara poner cuando me veas
Dis-moi quelle expression avoir quand je te verrai
Fueron mil besos, diez mil peleas, aún así como te extraño aunque no creas
Il y a eu mille baisers, dix mille disputes, malgré tout comme tu me manques même si tu ne le crois pas
¿Y tú qué dices? ¿O que planeas?
Et toi, qu'est-ce que tu dis ? Ou qu'est-ce que tu prévois ?
Dime qué cara poner cuando te vea
Dis-moi quelle expression avoir quand je te verrai
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Depuis combien de temps ce qui était à nous est mort, est mort, est mort, est mort
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
J'ai demandé de la lumière à la vie et en chantant, elle me l'a donnée, me l'a donnée, me l'a donnée, me l'a donnée
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Reconnaissant là-haut quand elle a souri malgré tout, elle a souri, elle a souri, elle a souri
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
Je veux porter un toast à ses jambes et à la fois où elle m'a trompé, m'a trompé, m'a trompé, m'a trompé
No te voy a mentir, mi vida
Je ne vais pas te mentir, ma vie
Para ser sinceros, dolió tu partida
Pour être honnête, ton départ a fait mal
Yo nunca quise huir, mi vida
Je n'ai jamais voulu fuir, ma vie
Susurró tu nombre cada que chocó la bebida
J'ai murmuré ton nom à chaque fois que j'ai bu
Dímelo otra vez, que ya no me piensas y que se acabó el amor dímelo otra vez
Dis-le moi encore, que tu ne penses plus à moi et que l'amour est fini dis-le moi encore
Juntemos las piezas pa' ver a quien le faltó valor dímelo otra vez
Assemblons les pièces pour voir à qui il manquait du courage dis-le moi encore
Que ya no me piensas y que se acabó el amor dímelo otra vez
Que tu ne penses plus à moi et que l'amour est fini dis-le moi encore
Juntemos las piezas pa' ver a quien le faltó valor
Assemblons les pièces pour voir à qui il manquait du courage
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Wie lange ist es her, dass unsere Liebe starb, sie starb, sie starb, sie starb
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
Ich bat das Leben um Licht und singend gab es es mir, es gab es mir, es gab es mir, es gab es mir
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Dankbar dort oben, als sie mir zulächelte, sie lächelte mich an, sie lächelte mich an, sie lächelte mich an
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
Ich möchte auf ihre Beine und die Zeit anstoßen, als sie mich betrog, sie betrog mich, sie betrog mich, sie betrog mich
Tiene finta 'e niña buena, complejo de niño, mala
Sie sieht aus wie ein braves Mädchen, hat aber einen schlechten Jungenkomplex
Cuidaba mi revolver, el cartucho con balas
Sie kümmerte sich um meine Pistole, die Patronen mit Kugeln
Tiene un cuadro con mi foto justo en medio de la sala
Sie hat ein Bild von mir genau in der Mitte des Wohnzimmers
Siempre me ha cuidado de las peores y las malas
Sie hat mich immer vor den Schlimmsten und den Bösen beschützt
Difícil de entender como un billete corrompe
Schwer zu verstehen, wie ein Geldschein korrumpieren kann
Y a punta de avaricia lazos de amor si se rompen
Und aus reiner Gier können Liebesbande zerbrechen
Cambiaste de carro, de cara y también de hombre
Du hast dein Auto, dein Gesicht und auch deinen Mann gewechselt
Y ahora ruego pal' cielo que te olvides de mi nombre
Und jetzt bete ich zum Himmel, dass du meinen Namen vergisst
Yo seguiré cantando, poniendo la misma fe
Ich werde weiter singen, mit dem gleichen Glauben
Orgulloso de que soy y maldiciendo lo que fue
Stolz auf das, was ich bin und verfluche das, was war
Bien borracho por el mundo con las de José José
Betrunken durch die Welt mit den Liedern von José José
Pregunto, ¿Qué pasó?
Ich frage, was ist passiert?
Y les digo que ni yo lo sé
Und ich sage ihnen, dass ich es selbst nicht weiß
Que solo un día partiste con un boleto de avión
Dass du eines Tages mit einem Flugticket abgereist bist
No supe si a Miami, a Las Vegas, o a Japón
Ich wusste nicht, ob nach Miami, Las Vegas oder Japan
Tus amigas por el Insta dicen que soy bien cabrón
Deine Freundinnen auf Instagram sagen, dass ich ein Arschloch bin
Pero el tiempo cura todo y sabe que tengo razón, yeah
Aber die Zeit heilt alles und weiß, dass ich recht habe, yeah
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Wie lange ist es her, dass unsere Liebe starb, sie starb, sie starb, sie starb
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
Ich bat das Leben um Licht und singend gab es es mir, es gab es mir, es gab es mir, es gab es mir
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Dankbar dort oben, als sie mir zulächelte, sie lächelte mich an, sie lächelte mich an, sie lächelte mich an
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
Ich möchte auf ihre Beine und die Zeit anstoßen, als sie mich betrog, sie betrog mich, sie betrog mich, sie betrog mich
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó
Ich möchte auf ihre Beine und die Zeit anstoßen, als sie mich betrog
Por aquellos días nublados donde aquella me falló
Für jene bewölkte Tage, an denen sie mich im Stich ließ
Caminando sin destino, la noche fue quien me vio
Ziellos umherwandernd, war die Nacht diejenige, die mich sah
Y a pesar de ser tan perro te prometo que dolió
Und obwohl ich so ein Hund war, verspreche ich dir, dass es wehtat
Si mamita, si me hirió, no hagas caso a lo que dicen
Ja, Mami, es hat mich verletzt, glaube nicht, was sie sagen
Eso de quererse duele y a la larga hay cicatrices
Lieben tut weh und hinterlässt Narben
Para el libro de la vida no somos más que aprendices
Für das Buch des Lebens sind wir nichts weiter als Lehrlinge
Soy un beso sin sabor o un dibujo a puros grises
Ich bin ein geschmackloser Kuss oder eine Zeichnung in reinem Grau
Soy el recuerdo más frágil pidiendo que no lo pises
Ich bin die zerbrechlichste Erinnerung, die darum bittet, nicht auf ihr herumzutreten
Soy la mentira que duele gritando que lo analices
Ich bin die Lüge, die wehtut und schreit, dass du sie analysierst
¿Y tú qué dices? ¿O que planeas?
Und was sagst du? Oder was planst du?
Dime qué cara poner cuando me veas
Sag mir, welches Gesicht ich aufsetzen soll, wenn ich dich sehe
Fueron mil besos, diez mil peleas, aún así como te extraño aunque no creas
Es waren tausend Küsse, zehntausend Streitereien, trotzdem vermisse ich dich, auch wenn du es nicht glaubst
¿Y tú qué dices? ¿O que planeas?
Und was sagst du? Oder was planst du?
Dime qué cara poner cuando te vea
Sag mir, welches Gesicht ich aufsetzen soll, wenn ich dich sehe
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Wie lange ist es her, dass unsere Liebe starb, sie starb, sie starb, sie starb
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
Ich bat das Leben um Licht und singend gab es es mir, es gab es mir, es gab es mir, es gab es mir
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Dankbar dort oben, als sie mir zulächelte, sie lächelte mich an, sie lächelte mich an, sie lächelte mich an
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
Ich möchte auf ihre Beine und die Zeit anstoßen, als sie mich betrog, sie betrog mich, sie betrog mich, sie betrog mich
No te voy a mentir, mi vida
Ich werde dir nicht lügen, mein Leben
Para ser sinceros, dolió tu partida
Um ehrlich zu sein, dein Abschied hat wehgetan
Yo nunca quise huir, mi vida
Ich wollte nie fliehen, mein Leben
Susurró tu nombre cada que chocó la bebida
Ich flüsterte deinen Namen jedes Mal, wenn ich trank
Dímelo otra vez, que ya no me piensas y que se acabó el amor dímelo otra vez
Sag es mir noch einmal, dass du nicht mehr an mich denkst und dass die Liebe vorbei ist, sag es mir noch einmal
Juntemos las piezas pa' ver a quien le faltó valor dímelo otra vez
Lass uns die Teile zusammenfügen, um zu sehen, wer den Mut verloren hat, sag es mir noch einmal
Que ya no me piensas y que se acabó el amor dímelo otra vez
Dass du nicht mehr an mich denkst und dass die Liebe vorbei ist, sag es mir noch einmal
Juntemos las piezas pa' ver a quien le faltó valor
Lass uns die Teile zusammenfügen, um zu sehen, wer den Mut verloren hat.
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Da quanto tempo il nostro amore è morto, so che è morto, so che è morto, so che è morto
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
Ho chiesto luce alla vita e cantando lei me l'ha data, me l'ha data, me l'ha data, me l'ha data
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Sono grato lassù quando lei ha sorriso male, mi ha sorriso, mi ha sorriso, mi ha sorriso
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
Voglio brindare per le sue gambe e per la volta che mi ha tradito, mi ha tradito, mi ha tradito, mi ha tradito
Tiene finta 'e niña buena, complejo de niño, mala
Ha l'aria di una brava ragazza, complesso di ragazzo, cattiva
Cuidaba mi revolver, el cartucho con balas
Custodiva la mia pistola, il caricatore con le pallottole
Tiene un cuadro con mi foto justo en medio de la sala
Ha un quadro con la mia foto proprio nel mezzo del salotto
Siempre me ha cuidado de las peores y las malas
Mi ha sempre protetto dalle peggiori e dalle cattive
Difícil de entender como un billete corrompe
Difficile da capire come un biglietto corrompe
Y a punta de avaricia lazos de amor si se rompen
E a forza di avarizia si rompono i legami d'amore
Cambiaste de carro, de cara y también de hombre
Hai cambiato auto, viso e anche uomo
Y ahora ruego pal' cielo que te olvides de mi nombre
E ora prego per il cielo che tu dimentichi il mio nome
Yo seguiré cantando, poniendo la misma fe
Continuerò a cantare, mettendo la stessa fede
Orgulloso de que soy y maldiciendo lo que fue
Orgoglioso di quello che sono e maledicendo quello che è stato
Bien borracho por el mundo con las de José José
Ben ubriaco per il mondo con le canzoni di José José
Pregunto, ¿Qué pasó?
Chiedo, cosa è successo?
Y les digo que ni yo lo sé
E dico loro che nemmeno io lo so
Que solo un día partiste con un boleto de avión
Che un giorno sei partita con un biglietto aereo
No supe si a Miami, a Las Vegas, o a Japón
Non sapevo se a Miami, a Las Vegas, o in Giappone
Tus amigas por el Insta dicen que soy bien cabrón
Le tue amiche su Instagram dicono che sono un bastardo
Pero el tiempo cura todo y sabe que tengo razón, yeah
Ma il tempo cura tutto e sa che ho ragione, yeah
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Da quanto tempo il nostro amore è morto, so che è morto, so che è morto, so che è morto
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
Ho chiesto luce alla vita e cantando lei me l'ha data, me l'ha data, me l'ha data, me l'ha data
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Sono grato lassù quando lei ha sorriso male, mi ha sorriso, mi ha sorriso, mi ha sorriso
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
Voglio brindare per le sue gambe e per la volta che mi ha tradito, mi ha tradito, mi ha tradito, mi ha tradito
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó
Voglio brindare per le sue gambe e per la volta che mi ha tradito
Por aquellos días nublados donde aquella me falló
Per quei giorni nuvolosi in cui lei mi ha deluso
Caminando sin destino, la noche fue quien me vio
Camminando senza meta, la notte è stata quella che mi ha visto
Y a pesar de ser tan perro te prometo que dolió
E nonostante fossi un cane ti prometto che ha fatto male
Si mamita, si me hirió, no hagas caso a lo que dicen
Sì mamma, mi ha ferito, non ascoltare quello che dicono
Eso de quererse duele y a la larga hay cicatrices
Quello di volersi bene fa male e alla lunga ci sono cicatrici
Para el libro de la vida no somos más que aprendices
Per il libro della vita non siamo altro che apprendisti
Soy un beso sin sabor o un dibujo a puros grises
Sono un bacio senza sapore o un disegno tutto in grigio
Soy el recuerdo más frágil pidiendo que no lo pises
Sono il ricordo più fragile che chiede di non essere calpestato
Soy la mentira que duele gritando que lo analices
Sono la bugia che fa male che grida di essere analizzata
¿Y tú qué dices? ¿O que planeas?
E tu cosa dici? O cosa pianifichi?
Dime qué cara poner cuando me veas
Dimmi che faccia mettere quando mi vedrai
Fueron mil besos, diez mil peleas, aún así como te extraño aunque no creas
Sono stati mille baci, diecimila litigi, eppure come ti manco anche se non ci credi
¿Y tú qué dices? ¿O que planeas?
E tu cosa dici? O cosa pianifichi?
Dime qué cara poner cuando te vea
Dimmi che faccia mettere quando ti vedrò
Hace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Da quanto tempo il nostro amore è morto, so che è morto, so che è morto, so che è morto
Yo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
Ho chiesto luce alla vita e cantando lei me l'ha data, me l'ha data, me l'ha data, me l'ha data
Agradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Sono grato lassù quando lei ha sorriso male, mi ha sorriso, mi ha sorriso, mi ha sorriso
Quiero brindar por sus piernas y la vez que me engañó, me engañó, me engañó, me engañó
Voglio brindare per le sue gambe e per la volta che mi ha tradito, mi ha tradito, mi ha tradito, mi ha tradito
No te voy a mentir, mi vida
Non ti mentirò, mia vita
Para ser sinceros, dolió tu partida
Per essere sinceri, la tua partenza ha fatto male
Yo nunca quise huir, mi vida
Non ho mai voluto scappare, mia vita
Susurró tu nombre cada que chocó la bebida
Ho sussurrato il tuo nome ogni volta che ho bevuto
Dímelo otra vez, que ya no me piensas y que se acabó el amor dímelo otra vez
Dimmelo ancora, che non pensi più a me e che l'amore è finito dimmelo ancora
Juntemos las piezas pa' ver a quien le faltó valor dímelo otra vez
Riuniamo i pezzi per vedere a chi mancava il coraggio dimmelo ancora
Que ya no me piensas y que se acabó el amor dímelo otra vez
Che non pensi più a me e che l'amore è finito dimmelo ancora
Juntemos las piezas pa' ver a quien le faltó valor
Riuniamo i pezzi per vedere a chi mancava il coraggio