Todo ha cambiado, la vida sonríe girando los dados
Dime cómo has estado
Sé que me vigilas, pero enserio te he extrañado
¿Viste ese negocio como ya está dominado?
¿Viste la casa y los carros que con música he comprado?
Sé que estabas orgulloso
Desde que era pobre y aún no era poderoso
Pero vine a hablar contigo
Abajo es muy difícil poder confiar en amigos
Tengo tanto que contarte como el corazón partido
Toqué en varios festivales, rompimos Vive Latino
Deja me prendo, que el cora' hable
Sabes que fumo y soy responsable
Ocupo nubes pa' visitarte
Solo me duermo, es para llamarte
Hace tiempo no te veo
El mundo ya está feo, siento que me mareo
Dime en dónde es que te veo
Dices que me falta mucho, pero a veces no te creo
Traje una rosa, no es cualquier cosa
Representa que mamá está orgullosa
Diana la cuido, está muy hermosa
Perdón por la pistola, la vida está peligrosa
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
¿Cómo ves, pa'?, No saben a qué le mueven
Ya saben mi carácter, mejor que suave la lleven
Oh, yo te extraño cuando llueve
Me pongo nostálgico y hago que caiga nieve
Yeah, hablemos de cosas buenas
Hace varios años que mi brillo nadie frena
Tuve que aprender y traer pa' la cena
Mi casa jamás va a tener hambre y pena
Ah, siempre fui la pieza
Llené muchos teatros, también Plaza Condesa
Quiero tu sonrisa, lo único que interesa
Árbol nace torcido y pues jamás se endereza
Nos gustó la feria y no hablo de los juegos
Te escribo, te pienso, te extraño y me elevo
Pienso en la azotea en algún tema nuevo
Que pueda llevarme contigo hasta el cielo
Ah, por cierto, no me drogo
Puedes estar tranquilo, cachorro ya es lobo
Oh, si miras que tomo
Un poco de tequila para los momentos de oro
(Si me hubiera hecho millo un par de añitos antes)
(Tal vez otra historia fuera la que yo te cante)
(Una infancia con peligro siempre suena interesante)
(Claro que estoy loco, mi padre sí que era un gangster)
Oh, tengo que seguir con esto
Desde que partiste, claro que subí de puesto
Montamos una empresa, Los Vagos rifan en esto
Voy a tomar un vuelo, ya luego te cuento el resto
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
Todo ha cambiado, la vida sonríe girando los dados
Everything has changed, life smiles rolling the dice
Dime cómo has estado
Tell me how you've been
Sé que me vigilas, pero enserio te he extrañado
I know you're watching me, but I really missed you
¿Viste ese negocio como ya está dominado?
Did you see that business how it's already dominated?
¿Viste la casa y los carros que con música he comprado?
Did you see the house and the cars that I bought with music?
Sé que estabas orgulloso
I know you were proud
Desde que era pobre y aún no era poderoso
Since I was poor and not yet powerful
Pero vine a hablar contigo
But I came to talk to you
Abajo es muy difícil poder confiar en amigos
Down here it's very hard to trust friends
Tengo tanto que contarte como el corazón partido
I have so much to tell you like the broken heart
Toqué en varios festivales, rompimos Vive Latino
I played at several festivals, we broke Vive Latino
Deja me prendo, que el cora' hable
Let me light up, let the heart speak
Sabes que fumo y soy responsable
You know I smoke and I'm responsible
Ocupo nubes pa' visitarte
I need clouds to visit you
Solo me duermo, es para llamarte
I just fall asleep, it's to call you
Hace tiempo no te veo
I haven't seen you in a long time
El mundo ya está feo, siento que me mareo
The world is already ugly, I feel dizzy
Dime en dónde es que te veo
Tell me where I see you
Dices que me falta mucho, pero a veces no te creo
You say I lack a lot, but sometimes I don't believe you
Traje una rosa, no es cualquier cosa
I brought a rose, it's not just anything
Representa que mamá está orgullosa
It represents that mom is proud
Diana la cuido, está muy hermosa
Diana takes care of her, she's very beautiful
Perdón por la pistola, la vida está peligrosa
Sorry for the gun, life is dangerous
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
Ah, uh
¿Cómo ves, pa'?, No saben a qué le mueven
How do you see it, dad?, They don't know what they're messing with
Ya saben mi carácter, mejor que suave la lleven
They know my character, better take it easy
Oh, yo te extraño cuando llueve
Oh, I miss you when it rains
Me pongo nostálgico y hago que caiga nieve
I get nostalgic and make it snow
Yeah, hablemos de cosas buenas
Yeah, let's talk about good things
Hace varios años que mi brillo nadie frena
Several years ago that no one stops my shine
Tuve que aprender y traer pa' la cena
I had to learn and bring for dinner
Mi casa jamás va a tener hambre y pena
My house will never be hungry and sad
Ah, siempre fui la pieza
Ah, I was always the piece
Llené muchos teatros, también Plaza Condesa
I filled many theaters, also Plaza Condesa
Quiero tu sonrisa, lo único que interesa
I want your smile, the only thing that matters
Árbol nace torcido y pues jamás se endereza
Tree is born crooked and never straightens
Nos gustó la feria y no hablo de los juegos
We liked the fair and I'm not talking about the games
Te escribo, te pienso, te extraño y me elevo
I write to you, I think of you, I miss you and I elevate
Pienso en la azotea en algún tema nuevo
I think on the roof about a new theme
Que pueda llevarme contigo hasta el cielo
That can take me with you to heaven
Ah, por cierto, no me drogo
Ah, by the way, I don't do drugs
Puedes estar tranquilo, cachorro ya es lobo
You can be calm, the puppy is now a wolf
Oh, si miras que tomo
Oh, if you see that I drink
Un poco de tequila para los momentos de oro
A little tequila for the golden moments
(Si me hubiera hecho millo un par de añitos antes)
(If I had made a million a couple of years earlier)
(Tal vez otra historia fuera la que yo te cante)
(Maybe another story would be the one I sing to you)
(Una infancia con peligro siempre suena interesante)
(A childhood with danger always sounds interesting)
(Claro que estoy loco, mi padre sí que era un gangster)
(Of course I'm crazy, my father was a gangster)
Oh, tengo que seguir con esto
Oh, I have to continue with this
Desde que partiste, claro que subí de puesto
Since you left, of course I moved up
Montamos una empresa, Los Vagos rifan en esto
We set up a company, Los Vagos rock in this
Voy a tomar un vuelo, ya luego te cuento el resto
I'm going to take a flight, I'll tell you the rest later
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
Ah, uh
Todo ha cambiado, la vida sonríe girando los dados
Tudo mudou, a vida sorri jogando os dados
Dime cómo has estado
Diga-me como você tem estado
Sé que me vigilas, pero enserio te he extrañado
Sei que você está me vigiando, mas realmente sinto sua falta
¿Viste ese negocio como ya está dominado?
Você viu como esse negócio já está dominado?
¿Viste la casa y los carros que con música he comprado?
Você viu a casa e os carros que comprei com a música?
Sé que estabas orgulloso
Sei que você estava orgulhoso
Desde que era pobre y aún no era poderoso
Desde que eu era pobre e ainda não era poderoso
Pero vine a hablar contigo
Mas vim falar com você
Abajo es muy difícil poder confiar en amigos
Lá embaixo é muito difícil confiar nos amigos
Tengo tanto que contarte como el corazón partido
Tenho tanto para te contar, como o coração partido
Toqué en varios festivales, rompimos Vive Latino
Toquei em vários festivais, quebramos o Vive Latino
Deja me prendo, que el cora' hable
Deixe-me acender, que o coração fale
Sabes que fumo y soy responsable
Você sabe que eu fumo e sou responsável
Ocupo nubes pa' visitarte
Preciso de nuvens para te visitar
Solo me duermo, es para llamarte
Só durmo, é para te ligar
Hace tiempo no te veo
Faz tempo que não te vejo
El mundo ya está feo, siento que me mareo
O mundo já está feio, sinto que estou tonto
Dime en dónde es que te veo
Diga-me onde te vejo
Dices que me falta mucho, pero a veces no te creo
Você diz que me falta muito, mas às vezes não acredito em você
Traje una rosa, no es cualquier cosa
Trouxe uma rosa, não é qualquer coisa
Representa que mamá está orgullosa
Representa que a mamãe está orgulhosa
Diana la cuido, está muy hermosa
Diana eu cuido, ela está muito bonita
Perdón por la pistola, la vida está peligrosa
Desculpe pela pistola, a vida está perigosa
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
Ah, uh
¿Cómo ves, pa'?, No saben a qué le mueven
Como você vê, pai?, Eles não sabem o que estão mexendo
Ya saben mi carácter, mejor que suave la lleven
Eles já conhecem meu caráter, é melhor que levem com calma
Oh, yo te extraño cuando llueve
Oh, sinto sua falta quando chove
Me pongo nostálgico y hago que caiga nieve
Fico nostálgico e faço nevar
Yeah, hablemos de cosas buenas
Yeah, vamos falar de coisas boas
Hace varios años que mi brillo nadie frena
Há vários anos que ninguém freia meu brilho
Tuve que aprender y traer pa' la cena
Tive que aprender e trazer para o jantar
Mi casa jamás va a tener hambre y pena
Minha casa nunca vai passar fome e tristeza
Ah, siempre fui la pieza
Ah, sempre fui a peça
Llené muchos teatros, también Plaza Condesa
Enchi muitos teatros, também a Plaza Condesa
Quiero tu sonrisa, lo único que interesa
Quero seu sorriso, é a única coisa que importa
Árbol nace torcido y pues jamás se endereza
Árvore nasce torta e nunca se endireita
Nos gustó la feria y no hablo de los juegos
Gostamos da feira e não estou falando dos jogos
Te escribo, te pienso, te extraño y me elevo
Escrevo para você, penso em você, sinto sua falta e me elevo
Pienso en la azotea en algún tema nuevo
Penso no telhado em uma nova música
Que pueda llevarme contigo hasta el cielo
Que possa me levar contigo até o céu
Ah, por cierto, no me drogo
Ah, a propósito, não me drogo
Puedes estar tranquilo, cachorro ya es lobo
Você pode ficar tranquilo, o filhote já é lobo
Oh, si miras que tomo
Oh, se você vê que eu bebo
Un poco de tequila para los momentos de oro
Um pouco de tequila para os momentos de ouro
(Si me hubiera hecho millo un par de añitos antes)
(Se eu tivesse me tornado milionário alguns anos antes)
(Tal vez otra historia fuera la que yo te cante)
(Talvez outra história seria a que eu cantaria para você)
(Una infancia con peligro siempre suena interesante)
(Uma infância com perigo sempre soa interessante)
(Claro que estoy loco, mi padre sí que era un gangster)
(Claro que estou louco, meu pai era um gangster)
Oh, tengo que seguir con esto
Oh, tenho que continuar com isso
Desde que partiste, claro que subí de puesto
Desde que você partiu, claro que subi de posto
Montamos una empresa, Los Vagos rifan en esto
Montamos uma empresa, Los Vagos arrasam nisso
Voy a tomar un vuelo, ya luego te cuento el resto
Vou pegar um voo, depois te conto o resto
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
Ah, uh
Todo ha cambiado, la vida sonríe girando los dados
Tout a changé, la vie sourit en lançant les dés
Dime cómo has estado
Dis-moi comment tu vas
Sé que me vigilas, pero enserio te he extrañado
Je sais que tu me surveilles, mais tu me manques vraiment
¿Viste ese negocio como ya está dominado?
As-tu vu comment ce business est déjà dominé ?
¿Viste la casa y los carros que con música he comprado?
As-tu vu la maison et les voitures que j'ai achetées avec la musique ?
Sé que estabas orgulloso
Je sais que tu étais fier
Desde que era pobre y aún no era poderoso
Depuis que j'étais pauvre et que je n'étais pas encore puissant
Pero vine a hablar contigo
Mais je suis venu te parler
Abajo es muy difícil poder confiar en amigos
En bas, il est très difficile de faire confiance aux amis
Tengo tanto que contarte como el corazón partido
J'ai tellement de choses à te raconter, comme le cœur brisé
Toqué en varios festivales, rompimos Vive Latino
J'ai joué dans plusieurs festivals, nous avons cassé Vive Latino
Deja me prendo, que el cora' hable
Laisse-moi allumer, que le cœur parle
Sabes que fumo y soy responsable
Tu sais que je fume et que je suis responsable
Ocupo nubes pa' visitarte
J'ai besoin de nuages pour te rendre visite
Solo me duermo, es para llamarte
Je m'endors juste, c'est pour t'appeler
Hace tiempo no te veo
Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu
El mundo ya está feo, siento que me mareo
Le monde est déjà laid, je me sens étourdi
Dime en dónde es que te veo
Dis-moi où je peux te voir
Dices que me falta mucho, pero a veces no te creo
Tu dis qu'il me manque beaucoup, mais parfois je ne te crois pas
Traje una rosa, no es cualquier cosa
J'ai apporté une rose, ce n'est pas n'importe quoi
Representa que mamá está orgullosa
Cela représente que maman est fière
Diana la cuido, está muy hermosa
Diana la garde, elle est très belle
Perdón por la pistola, la vida está peligrosa
Désolé pour le pistolet, la vie est dangereuse
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
Ah, uh
¿Cómo ves, pa'?, No saben a qué le mueven
Comment vois-tu, papa ?, Ils ne savent pas ce qu'ils font
Ya saben mi carácter, mejor que suave la lleven
Ils connaissent mon caractère, il vaut mieux qu'ils prennent les choses doucement
Oh, yo te extraño cuando llueve
Oh, tu me manques quand il pleut
Me pongo nostálgico y hago que caiga nieve
Je deviens nostalgique et je fais tomber la neige
Yeah, hablemos de cosas buenas
Ouais, parlons de bonnes choses
Hace varios años que mi brillo nadie frena
Cela fait plusieurs années que personne ne freine mon éclat
Tuve que aprender y traer pa' la cena
J'ai dû apprendre et apporter pour le dîner
Mi casa jamás va a tener hambre y pena
Ma maison n'aura jamais faim et tristesse
Ah, siempre fui la pieza
Ah, j'ai toujours été la pièce
Llené muchos teatros, también Plaza Condesa
J'ai rempli beaucoup de théâtres, aussi Plaza Condesa
Quiero tu sonrisa, lo único que interesa
Je veux ton sourire, c'est la seule chose qui compte
Árbol nace torcido y pues jamás se endereza
Un arbre qui naît tordu ne se redresse jamais
Nos gustó la feria y no hablo de los juegos
Nous avons aimé la foire et je ne parle pas des jeux
Te escribo, te pienso, te extraño y me elevo
Je t'écris, je pense à toi, tu me manques et je m'élève
Pienso en la azotea en algún tema nuevo
Je pense sur le toit à une nouvelle chanson
Que pueda llevarme contigo hasta el cielo
Qui peut m'emmener avec toi jusqu'au ciel
Ah, por cierto, no me drogo
Ah, au fait, je ne me drogue pas
Puedes estar tranquilo, cachorro ya es lobo
Tu peux être tranquille, le chiot est maintenant un loup
Oh, si miras que tomo
Oh, si tu vois que je bois
Un poco de tequila para los momentos de oro
Un peu de tequila pour les moments d'or
(Si me hubiera hecho millo un par de añitos antes)
(Si j'étais devenu millionnaire quelques années plus tôt)
(Tal vez otra historia fuera la que yo te cante)
(Peut-être qu'une autre histoire serait celle que je te chante)
(Una infancia con peligro siempre suena interesante)
(Une enfance dangereuse semble toujours intéressante)
(Claro que estoy loco, mi padre sí que era un gangster)
(Bien sûr, je suis fou, mon père était un gangster)
Oh, tengo que seguir con esto
Oh, je dois continuer avec ça
Desde que partiste, claro que subí de puesto
Depuis que tu es parti, bien sûr, j'ai grimpé en grade
Montamos una empresa, Los Vagos rifan en esto
Nous avons monté une entreprise, Los Vagos sont les meilleurs dans ce domaine
Voy a tomar un vuelo, ya luego te cuento el resto
Je vais prendre un vol, je te raconterai le reste plus tard
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
Ah, uh
Todo ha cambiado, la vida sonríe girando los dados
Alles hat sich verändert, das Leben lächelt, indem es die Würfel wirft
Dime cómo has estado
Sag mir, wie es dir geht
Sé que me vigilas, pero enserio te he extrañado
Ich weiß, dass du mich beobachtest, aber ich habe dich wirklich vermisst
¿Viste ese negocio como ya está dominado?
Hast du gesehen, wie dieses Geschäft schon dominiert wird?
¿Viste la casa y los carros que con música he comprado?
Hast du das Haus und die Autos gesehen, die ich mit Musik gekauft habe?
Sé que estabas orgulloso
Ich weiß, dass du stolz warst
Desde que era pobre y aún no era poderoso
Seit ich arm war und noch nicht mächtig
Pero vine a hablar contigo
Aber ich kam, um mit dir zu sprechen
Abajo es muy difícil poder confiar en amigos
Unten ist es sehr schwer, Freunden zu vertrauen
Tengo tanto que contarte como el corazón partido
Ich habe so viel zu erzählen, wie das gebrochene Herz
Toqué en varios festivales, rompimos Vive Latino
Ich habe auf verschiedenen Festivals gespielt, wir haben Vive Latino zerbrochen
Deja me prendo, que el cora' hable
Lass mich anzünden, damit das Herz spricht
Sabes que fumo y soy responsable
Du weißt, dass ich rauche und verantwortungsbewusst bin
Ocupo nubes pa' visitarte
Ich brauche Wolken, um dich zu besuchen
Solo me duermo, es para llamarte
Ich schlafe nur, um dich anzurufen
Hace tiempo no te veo
Es ist lange her, dass ich dich gesehen habe
El mundo ya está feo, siento que me mareo
Die Welt ist schon hässlich, ich fühle mich schwindelig
Dime en dónde es que te veo
Sag mir, wo ich dich sehe
Dices que me falta mucho, pero a veces no te creo
Du sagst, dass mir viel fehlt, aber manchmal glaube ich dir nicht
Traje una rosa, no es cualquier cosa
Ich habe eine Rose mitgebracht, das ist nicht irgendetwas
Representa que mamá está orgullosa
Es bedeutet, dass Mama stolz ist
Diana la cuido, está muy hermosa
Diana kümmere ich mich, sie ist sehr schön
Perdón por la pistola, la vida está peligrosa
Entschuldigung für die Pistole, das Leben ist gefährlich
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
Ah, uh
¿Cómo ves, pa'?, No saben a qué le mueven
Wie siehst du das, Papa?, Sie wissen nicht, was sie tun
Ya saben mi carácter, mejor que suave la lleven
Sie kennen meinen Charakter, es ist besser, es ruhig anzugehen
Oh, yo te extraño cuando llueve
Oh, ich vermisse dich, wenn es regnet
Me pongo nostálgico y hago que caiga nieve
Ich werde nostalgisch und lasse es schneien
Yeah, hablemos de cosas buenas
Ja, lass uns über gute Dinge sprechen
Hace varios años que mi brillo nadie frena
Seit vielen Jahren stoppt niemand meinen Glanz
Tuve que aprender y traer pa' la cena
Ich musste lernen und zum Abendessen bringen
Mi casa jamás va a tener hambre y pena
Mein Haus wird nie Hunger und Traurigkeit haben
Ah, siempre fui la pieza
Ah, ich war immer das Stück
Llené muchos teatros, también Plaza Condesa
Ich habe viele Theater gefüllt, auch Plaza Condesa
Quiero tu sonrisa, lo único que interesa
Ich will dein Lächeln, das einzige, was zählt
Árbol nace torcido y pues jamás se endereza
Ein Baum wächst krumm und wird nie gerade
Nos gustó la feria y no hablo de los juegos
Wir mochten das Geld und ich spreche nicht von den Spielen
Te escribo, te pienso, te extraño y me elevo
Ich schreibe dir, denke an dich, vermisse dich und hebe mich auf
Pienso en la azotea en algún tema nuevo
Ich denke auf dem Dach an ein neues Thema
Que pueda llevarme contigo hasta el cielo
Das kann mich mit dir in den Himmel bringen
Ah, por cierto, no me drogo
Ah, übrigens, ich nehme keine Drogen
Puedes estar tranquilo, cachorro ya es lobo
Du kannst beruhigt sein, der Welpe ist jetzt ein Wolf
Oh, si miras que tomo
Oh, wenn du siehst, dass ich trinke
Un poco de tequila para los momentos de oro
Ein bisschen Tequila für die goldenen Momente
(Si me hubiera hecho millo un par de añitos antes)
(Wenn ich ein paar Jahre früher Millionär geworden wäre)
(Tal vez otra historia fuera la que yo te cante)
(Vielleicht wäre eine andere Geschichte die, die ich dir singe)
(Una infancia con peligro siempre suena interesante)
(Eine Kindheit mit Gefahr klingt immer interessant)
(Claro que estoy loco, mi padre sí que era un gangster)
(Natürlich bin ich verrückt, mein Vater war ein Gangster)
Oh, tengo que seguir con esto
Oh, ich muss damit weitermachen
Desde que partiste, claro que subí de puesto
Seit du gegangen bist, bin ich natürlich aufgestiegen
Montamos una empresa, Los Vagos rifan en esto
Wir haben ein Unternehmen gegründet, Los Vagos sind die Besten darin
Voy a tomar un vuelo, ya luego te cuento el resto
Ich werde einen Flug nehmen, ich erzähle dir später den Rest
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
Ah, uh
Todo ha cambiado, la vida sonríe girando los dados
Tutto è cambiato, la vita sorride lanciando i dadi
Dime cómo has estado
Dimmi come stai
Sé que me vigilas, pero enserio te he extrañado
So che mi stai guardando, ma davvero mi sei mancato
¿Viste ese negocio como ya está dominado?
Hai visto come quel business è già dominato?
¿Viste la casa y los carros que con música he comprado?
Hai visto la casa e le auto che ho comprato con la musica?
Sé que estabas orgulloso
So che eri orgoglioso
Desde que era pobre y aún no era poderoso
Da quando ero povero e ancora non ero potente
Pero vine a hablar contigo
Ma sono venuto a parlare con te
Abajo es muy difícil poder confiar en amigos
Là sotto è molto difficile fidarsi degli amici
Tengo tanto que contarte como el corazón partido
Ho tanto da raccontarti, come il cuore spezzato
Toqué en varios festivales, rompimos Vive Latino
Ho suonato in vari festival, abbiamo spaccato al Vive Latino
Deja me prendo, que el cora' hable
Lascia che mi accenda, che il cuore parli
Sabes que fumo y soy responsable
Sai che fumo e sono responsabile
Ocupo nubes pa' visitarte
Ho bisogno di nuvole per venirti a trovare
Solo me duermo, es para llamarte
Mi addormento solo, è per chiamarti
Hace tiempo no te veo
Non ti vedo da tempo
El mundo ya está feo, siento que me mareo
Il mondo è già brutto, sento che mi giro
Dime en dónde es que te veo
Dimmi dove posso vederti
Dices que me falta mucho, pero a veces no te creo
Dici che mi manca molto, ma a volte non ti credo
Traje una rosa, no es cualquier cosa
Ho portato una rosa, non è una cosa qualsiasi
Representa que mamá está orgullosa
Rappresenta che mamma è orgogliosa
Diana la cuido, está muy hermosa
Diana la curo, è molto bella
Perdón por la pistola, la vida está peligrosa
Scusa per la pistola, la vita è pericolosa
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
Ah, uh
¿Cómo ves, pa'?, No saben a qué le mueven
Come vedi, papà?, Non sanno cosa stanno facendo
Ya saben mi carácter, mejor que suave la lleven
Conoscono il mio carattere, meglio che se la prendano con calma
Oh, yo te extraño cuando llueve
Oh, mi manchi quando piove
Me pongo nostálgico y hago que caiga nieve
Divento nostalgico e faccio cadere la neve
Yeah, hablemos de cosas buenas
Yeah, parliamo di cose belle
Hace varios años que mi brillo nadie frena
Da diversi anni il mio splendore non si ferma
Tuve que aprender y traer pa' la cena
Ho dovuto imparare e portare a cena
Mi casa jamás va a tener hambre y pena
La mia casa non avrà mai fame e tristezza
Ah, siempre fui la pieza
Ah, sono sempre stato il pezzo mancante
Llené muchos teatros, también Plaza Condesa
Ho riempito molti teatri, anche Plaza Condesa
Quiero tu sonrisa, lo único que interesa
Voglio il tuo sorriso, l'unica cosa che conta
Árbol nace torcido y pues jamás se endereza
L'albero nasce storto e non si raddrizza mai
Nos gustó la feria y no hablo de los juegos
Ci è piaciuta la fiera e non parlo dei giochi
Te escribo, te pienso, te extraño y me elevo
Ti scrivo, ti penso, mi manchi e mi innalzo
Pienso en la azotea en algún tema nuevo
Penso al tetto in un nuovo tema
Que pueda llevarme contigo hasta el cielo
Che possa portarmi con te fino al cielo
Ah, por cierto, no me drogo
Ah, a proposito, non mi drogo
Puedes estar tranquilo, cachorro ya es lobo
Puoi stare tranquillo, il cucciolo è diventato un lupo
Oh, si miras que tomo
Oh, se vedi che bevo
Un poco de tequila para los momentos de oro
Un po' di tequila per i momenti d'oro
(Si me hubiera hecho millo un par de añitos antes)
(Se fossi diventato milionario un paio di anni prima)
(Tal vez otra historia fuera la que yo te cante)
(Forse un'altra storia sarebbe quella che ti canto)
(Una infancia con peligro siempre suena interesante)
(Un'infanzia pericolosa suona sempre interessante)
(Claro que estoy loco, mi padre sí que era un gangster)
(Certo che sono pazzo, mio padre era un gangster)
Oh, tengo que seguir con esto
Oh, devo continuare con questo
Desde que partiste, claro que subí de puesto
Da quando sei partito, certo che sono salito di grado
Montamos una empresa, Los Vagos rifan en esto
Abbiamo montato un'azienda, Los Vagos sono i migliori in questo
Voy a tomar un vuelo, ya luego te cuento el resto
Prenderò un volo, poi ti racconto il resto
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
Ah, uh