Por primera vez en mi vida
No podía apartar la mirada de una chica
Amaba todo sobre ella
Los ojos, el pelo, la forma cómo mordía el bolígrafo
Estoy perdido en tus pupilas, baby
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Tengo que soltarte, mami, entiende
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
Sé que aún me extrañas cuando duermes
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
Ven y borra de mi mente el viernes
Cuando por fin nos besamos
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve (yeah)
Baby, vuelve pronto, no sé de ti, ¿qué cuentas?
En Miami o en Toronto, si tu vida está resuelta
Si te aman y te besan como yo todas las piernas
Si te tocan y seducen antes de que tú te duermas
Solo manda una señal que rápido yo corro a verte
Voy volando a tu ciudad, rezando que aún tenga suerte
Tu soldado en esta guerra, te pienso cuidar a muerte
No soy quién para juzgar, pero él no merece tenerte
Te escribí varias canciones con el corazón sangrando
Preguntando cómo y cuándo, siempre me he evitado el llanto
Un día mi pasado dijo "No eras para tanto"
Si supiera que no aguanto, te dedico cada canto
Pienso en ti apenas levanto enrolando mi primer porro
Si me tomarías la mano en este viaje mientras corro
Viajar juntos por el mundo, gastar todos mis ahorros
De verdad quiero olvidarte, pero, baby, es que te adoro
Estoy perdido en tus pupilas, baby
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Tengo que soltarte, mami, entiende
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
Sé que aún me extrañas cuando duermes
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
Ven y borra de mi mente el viernes
Cuando por fin nos besamos
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve
Mi mayor miedo en este mundo es no poder soltarte
Quizás esté enfermo, me matan los celos al pensar que
Tú sigues con él, con las ganas de amarme
No puedo saber cuál riel es el que me lleva a encontrarte
Yo intentando vivir de lo que es la pluma y papel
De tus juegos ya me cansé, me creaste más desordenes
Hoy viajo con Gera en un jet, pensando en lo que pasó ayer
Mirando hacia el atardecer y el recordar no me hace bien
Del sueño ya me desperté y me duele no poder tenerte a mi lado
Por suerte estoy acostumbrado a lo malo
De esta escena interpreté, la realidad vives, bebé
Es duro y a la vez cruel, hiere que verte se sienta extraño
Y fumo como para no estar vivo
Ya conoces mis problemas, que soy un maldito
De ahí pa' acá nada me frena, todo es tan distinto
Corazón, te llevo en la sangre, estamos bendecidos
Estoy perdido en tus pupilas, baby
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Tengo que soltarte, mami, entiende
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
Sé que aún me extrañas cuando duermes
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
Ven y borra de mi mente el viernes
Cuando por fin nos besamos
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve
Por primera vez en mi vida
For the first time in my life
No podía apartar la mirada de una chica
I couldn't look away from a girl
Amaba todo sobre ella
I loved everything about her
Los ojos, el pelo, la forma cómo mordía el bolígrafo
The eyes, the hair, the way she bit her pen
Estoy perdido en tus pupilas, baby
I'm lost in your pupils, baby
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Tell me what I should do, how can I forget you
Tengo que soltarte, mami, entiende
I have to let you go, mommy, understand
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
It hurts me to remember those touches with your skin
Sé que aún me extrañas cuando duermes
I know you still miss me when you sleep
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
When you kiss him, I know you're thinking of me
Ven y borra de mi mente el viernes
Come and erase from my mind the Friday
Cuando por fin nos besamos
When we finally kissed
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve (yeah)
And I keep wondering if that day suddenly comes back (yeah)
Baby, vuelve pronto, no sé de ti, ¿qué cuentas?
Baby, come back soon, I don't know about you, what's up?
En Miami o en Toronto, si tu vida está resuelta
In Miami or in Toronto, if your life is settled
Si te aman y te besan como yo todas las piernas
If they love you and kiss you like I do all your legs
Si te tocan y seducen antes de que tú te duermas
If they touch you and seduce you before you go to sleep
Solo manda una señal que rápido yo corro a verte
Just send a signal and I'll run to see you
Voy volando a tu ciudad, rezando que aún tenga suerte
I'm flying to your city, praying that I'm still lucky
Tu soldado en esta guerra, te pienso cuidar a muerte
Your soldier in this war, I plan to take care of you to death
No soy quién para juzgar, pero él no merece tenerte
I'm not one to judge, but he doesn't deserve to have you
Te escribí varias canciones con el corazón sangrando
I wrote you several songs with a bleeding heart
Preguntando cómo y cuándo, siempre me he evitado el llanto
Asking how and when, I've always avoided crying
Un día mi pasado dijo "No eras para tanto"
One day my past said "You weren't that much"
Si supiera que no aguanto, te dedico cada canto
If he knew that I can't stand it, I dedicate every song to you
Pienso en ti apenas levanto enrolando mi primer porro
I think of you as soon as I roll my first joint
Si me tomarías la mano en este viaje mientras corro
If you would take my hand on this journey while I run
Viajar juntos por el mundo, gastar todos mis ahorros
Travel together around the world, spend all my savings
De verdad quiero olvidarte, pero, baby, es que te adoro
I really want to forget you, but, baby, I adore you
Estoy perdido en tus pupilas, baby
I'm lost in your pupils, baby
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Tell me what I should do, how can I forget you
Tengo que soltarte, mami, entiende
I have to let you go, mommy, understand
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
It hurts me to remember those touches with your skin
Sé que aún me extrañas cuando duermes
I know you still miss me when you sleep
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
When you kiss him, I know you're thinking of me
Ven y borra de mi mente el viernes
Come and erase from my mind the Friday
Cuando por fin nos besamos
When we finally kissed
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve
And I keep wondering if that day suddenly comes back
Mi mayor miedo en este mundo es no poder soltarte
My biggest fear in this world is not being able to let you go
Quizás esté enfermo, me matan los celos al pensar que
Maybe I'm sick, I'm killed by jealousy thinking that
Tú sigues con él, con las ganas de amarme
You're still with him, wanting to love me
No puedo saber cuál riel es el que me lleva a encontrarte
I can't know which rail is the one that leads me to find you
Yo intentando vivir de lo que es la pluma y papel
I'm trying to live off what is the pen and paper
De tus juegos ya me cansé, me creaste más desordenes
I'm tired of your games, you created more disorders in me
Hoy viajo con Gera en un jet, pensando en lo que pasó ayer
Today I travel with Gera on a jet, thinking about what happened yesterday
Mirando hacia el atardecer y el recordar no me hace bien
Looking at the sunset and remembering doesn't do me good
Del sueño ya me desperté y me duele no poder tenerte a mi lado
From the dream I already woke up and it hurts not being able to have you by my side
Por suerte estoy acostumbrado a lo malo
Luckily I'm used to the bad
De esta escena interpreté, la realidad vives, bebé
From this scene I interpreted, you live reality, baby
Es duro y a la vez cruel, hiere que verte se sienta extraño
It's hard and at the same time cruel, it hurts that seeing you feels strange
Y fumo como para no estar vivo
And I smoke as if I don't want to be alive
Ya conoces mis problemas, que soy un maldito
You already know my problems, that I'm a damn
De ahí pa' acá nada me frena, todo es tan distinto
From there to here nothing stops me, everything is so different
Corazón, te llevo en la sangre, estamos bendecidos
Heart, I carry you in the blood, we are blessed
Estoy perdido en tus pupilas, baby
I'm lost in your pupils, baby
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Tell me what I should do, how can I forget you
Tengo que soltarte, mami, entiende
I have to let you go, mommy, understand
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
It hurts me to remember those touches with your skin
Sé que aún me extrañas cuando duermes
I know you still miss me when you sleep
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
When you kiss him, I know you're thinking of me
Ven y borra de mi mente el viernes
Come and erase from my mind the Friday
Cuando por fin nos besamos
When we finally kissed
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve
And I keep wondering if that day suddenly comes back
Por primera vez en mi vida
Pela primeira vez na minha vida
No podía apartar la mirada de una chica
Não conseguia tirar os olhos de uma garota
Amaba todo sobre ella
Amava tudo sobre ela
Los ojos, el pelo, la forma cómo mordía el bolígrafo
Os olhos, o cabelo, a maneira como ela mordia a caneta
Estoy perdido en tus pupilas, baby
Estou perdido em suas pupilas, baby
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Diga-me o que devo fazer, como posso te esquecer
Tengo que soltarte, mami, entiende
Tenho que te deixar ir, mamãe, entenda
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
Dói lembrar daqueles toques na sua pele
Sé que aún me extrañas cuando duermes
Sei que ainda sente minha falta quando dorme
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
Quando o beija, sei que está pensando em mim
Ven y borra de mi mente el viernes
Venha e apague da minha mente a sexta-feira
Cuando por fin nos besamos
Quando finalmente nos beijamos
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve (yeah)
E ainda me pergunto se aquele dia de repente volta (yeah)
Baby, vuelve pronto, no sé de ti, ¿qué cuentas?
Baby, volte logo, não sei de você, o que conta?
En Miami o en Toronto, si tu vida está resuelta
Em Miami ou em Toronto, se sua vida está resolvida
Si te aman y te besan como yo todas las piernas
Se te amam e te beijam como eu todas as pernas
Si te tocan y seducen antes de que tú te duermas
Se te tocam e seduzem antes de você dormir
Solo manda una señal que rápido yo corro a verte
Só mande um sinal que eu corro para te ver
Voy volando a tu ciudad, rezando que aún tenga suerte
Vou voando para a sua cidade, rezando que ainda tenha sorte
Tu soldado en esta guerra, te pienso cuidar a muerte
Seu soldado nesta guerra, penso em te cuidar até a morte
No soy quién para juzgar, pero él no merece tenerte
Não sou quem para julgar, mas ele não merece te ter
Te escribí varias canciones con el corazón sangrando
Escrevi várias canções com o coração sangrando
Preguntando cómo y cuándo, siempre me he evitado el llanto
Perguntando como e quando, sempre evitei o choro
Un día mi pasado dijo "No eras para tanto"
Um dia meu passado disse "Você não era para tanto"
Si supiera que no aguanto, te dedico cada canto
Se soubesse que não aguento, dedico cada canto a você
Pienso en ti apenas levanto enrolando mi primer porro
Penso em você assim que acordo enrolando meu primeiro baseado
Si me tomarías la mano en este viaje mientras corro
Se você seguraria minha mão nesta viagem enquanto corro
Viajar juntos por el mundo, gastar todos mis ahorros
Viajar juntos pelo mundo, gastar todas as minhas economias
De verdad quiero olvidarte, pero, baby, es que te adoro
Realmente quero te esquecer, mas, baby, eu te adoro
Estoy perdido en tus pupilas, baby
Estou perdido em suas pupilas, baby
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Diga-me o que devo fazer, como posso te esquecer
Tengo que soltarte, mami, entiende
Tenho que te deixar ir, mamãe, entenda
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
Dói lembrar daqueles toques na sua pele
Sé que aún me extrañas cuando duermes
Sei que ainda sente minha falta quando dorme
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
Quando o beija, sei que está pensando em mim
Ven y borra de mi mente el viernes
Venha e apague da minha mente a sexta-feira
Cuando por fin nos besamos
Quando finalmente nos beijamos
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve
E ainda me pergunto se aquele dia de repente volta
Mi mayor miedo en este mundo es no poder soltarte
Meu maior medo neste mundo é não poder te deixar ir
Quizás esté enfermo, me matan los celos al pensar que
Talvez eu esteja doente, os ciúmes me matam ao pensar que
Tú sigues con él, con las ganas de amarme
Você continua com ele, com vontade de me amar
No puedo saber cuál riel es el que me lleva a encontrarte
Não posso saber qual trilho é o que me leva a te encontrar
Yo intentando vivir de lo que es la pluma y papel
Eu tentando viver do que é a caneta e papel
De tus juegos ya me cansé, me creaste más desordenes
Já me cansei dos seus jogos, você criou mais desordens
Hoy viajo con Gera en un jet, pensando en lo que pasó ayer
Hoje viajo com Gera em um jato, pensando no que aconteceu ontem
Mirando hacia el atardecer y el recordar no me hace bien
Olhando para o pôr do sol e lembrar não me faz bem
Del sueño ya me desperté y me duele no poder tenerte a mi lado
Do sonho já acordei e dói não poder ter você ao meu lado
Por suerte estoy acostumbrado a lo malo
Felizmente estou acostumado ao ruim
De esta escena interpreté, la realidad vives, bebé
Desta cena interpretei, a realidade você vive, bebê
Es duro y a la vez cruel, hiere que verte se sienta extraño
É duro e ao mesmo tempo cruel, dói que ver você se sinta estranho
Y fumo como para no estar vivo
E fumo como para não estar vivo
Ya conoces mis problemas, que soy un maldito
Você já conhece meus problemas, que sou um maldito
De ahí pa' acá nada me frena, todo es tan distinto
Daí para cá nada me freia, tudo é tão diferente
Corazón, te llevo en la sangre, estamos bendecidos
Coração, te levo no sangue, estamos abençoados
Estoy perdido en tus pupilas, baby
Estou perdido em suas pupilas, baby
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Diga-me o que devo fazer, como posso te esquecer
Tengo que soltarte, mami, entiende
Tenho que te deixar ir, mamãe, entenda
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
Dói lembrar daqueles toques na sua pele
Sé que aún me extrañas cuando duermes
Sei que ainda sente minha falta quando dorme
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
Quando o beija, sei que está pensando em mim
Ven y borra de mi mente el viernes
Venha e apague da minha mente a sexta-feira
Cuando por fin nos besamos
Quando finalmente nos beijamos
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve
E ainda me pergunto se aquele dia de repente volta
Por primera vez en mi vida
Pour la première fois de ma vie
No podía apartar la mirada de una chica
Je ne pouvais pas détourner le regard d'une fille
Amaba todo sobre ella
J'aimais tout d'elle
Los ojos, el pelo, la forma cómo mordía el bolígrafo
Les yeux, les cheveux, la façon dont elle mordait son stylo
Estoy perdido en tus pupilas, baby
Je suis perdu dans tes pupilles, bébé
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Dis-moi ce que je dois faire, comment puis-je t'oublier
Tengo que soltarte, mami, entiende
Je dois te laisser partir, maman, comprends
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
Ça me fait mal de me souvenir de ces frôlements avec ta peau
Sé que aún me extrañas cuando duermes
Je sais que tu me manques encore quand tu dors
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
Quand tu l'embrasses, je sais que tu penses à moi
Ven y borra de mi mente el viernes
Viens et efface de mon esprit le vendredi
Cuando por fin nos besamos
Quand nous nous sommes enfin embrassés
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve (yeah)
Et je continue à me demander si ce jour reviendra soudainement (ouais)
Baby, vuelve pronto, no sé de ti, ¿qué cuentas?
Bébé, reviens vite, je ne sais rien de toi, qu'est-ce que tu racontes ?
En Miami o en Toronto, si tu vida está resuelta
À Miami ou à Toronto, si ta vie est réglée
Si te aman y te besan como yo todas las piernas
S'ils t'aiment et t'embrassent comme moi toutes les jambes
Si te tocan y seducen antes de que tú te duermas
S'ils te touchent et te séduisent avant que tu ne t'endormes
Solo manda una señal que rápido yo corro a verte
Envoie juste un signal et je cours vite te voir
Voy volando a tu ciudad, rezando que aún tenga suerte
Je vole vers ta ville, en priant pour avoir encore de la chance
Tu soldado en esta guerra, te pienso cuidar a muerte
Ton soldat dans cette guerre, je pense à te protéger à mort
No soy quién para juzgar, pero él no merece tenerte
Je ne suis pas celui pour juger, mais il ne mérite pas de t'avoir
Te escribí varias canciones con el corazón sangrando
Je t'ai écrit plusieurs chansons avec le cœur saignant
Preguntando cómo y cuándo, siempre me he evitado el llanto
Demandant comment et quand, j'ai toujours évité les larmes
Un día mi pasado dijo "No eras para tanto"
Un jour, mon passé a dit "Tu n'étais pas si important"
Si supiera que no aguanto, te dedico cada canto
Si tu savais que je ne peux pas tenir, je te dédie chaque chanson
Pienso en ti apenas levanto enrolando mi primer porro
Je pense à toi dès que je me lève en roulant mon premier joint
Si me tomarías la mano en este viaje mientras corro
Si tu me prendrais la main dans ce voyage pendant que je cours
Viajar juntos por el mundo, gastar todos mis ahorros
Voyager ensemble à travers le monde, dépenser toutes mes économies
De verdad quiero olvidarte, pero, baby, es que te adoro
Je veux vraiment t'oublier, mais, bébé, je t'adore
Estoy perdido en tus pupilas, baby
Je suis perdu dans tes pupilles, bébé
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Dis-moi ce que je dois faire, comment puis-je t'oublier
Tengo que soltarte, mami, entiende
Je dois te laisser partir, maman, comprends
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
Ça me fait mal de me souvenir de ces frôlements avec ta peau
Sé que aún me extrañas cuando duermes
Je sais que tu me manques encore quand tu dors
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
Quand tu l'embrasses, je sais que tu penses à moi
Ven y borra de mi mente el viernes
Viens et efface de mon esprit le vendredi
Cuando por fin nos besamos
Quand nous nous sommes enfin embrassés
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve
Et je continue à me demander si ce jour reviendra soudainement
Mi mayor miedo en este mundo es no poder soltarte
Ma plus grande peur dans ce monde est de ne pas pouvoir te lâcher
Quizás esté enfermo, me matan los celos al pensar que
Peut-être que je suis malade, je suis jaloux à l'idée que
Tú sigues con él, con las ganas de amarme
Tu continues avec lui, avec l'envie de m'aimer
No puedo saber cuál riel es el que me lleva a encontrarte
Je ne peux pas savoir quel rail me mène à te retrouver
Yo intentando vivir de lo que es la pluma y papel
J'essaie de vivre de ce qu'est la plume et le papier
De tus juegos ya me cansé, me creaste más desordenes
J'en ai marre de tes jeux, tu as créé plus de désordres
Hoy viajo con Gera en un jet, pensando en lo que pasó ayer
Aujourd'hui, je voyage avec Gera dans un jet, en pensant à ce qui s'est passé hier
Mirando hacia el atardecer y el recordar no me hace bien
Regardant le coucher du soleil et se souvenir ne me fait pas du bien
Del sueño ya me desperté y me duele no poder tenerte a mi lado
Du rêve, je me suis réveillé et ça me fait mal de ne pas pouvoir t'avoir à mes côtés
Por suerte estoy acostumbrado a lo malo
Heureusement, je suis habitué au mal
De esta escena interpreté, la realidad vives, bebé
De cette scène, j'ai interprété, tu vis la réalité, bébé
Es duro y a la vez cruel, hiere que verte se sienta extraño
C'est dur et en même temps cruel, ça fait mal que te voir semble étrange
Y fumo como para no estar vivo
Et je fume comme pour ne pas être vivant
Ya conoces mis problemas, que soy un maldito
Tu connais déjà mes problèmes, que je suis un maudit
De ahí pa' acá nada me frena, todo es tan distinto
De là à ici, rien ne m'arrête, tout est si différent
Corazón, te llevo en la sangre, estamos bendecidos
Mon cœur, je te porte dans le sang, nous sommes bénis
Estoy perdido en tus pupilas, baby
Je suis perdu dans tes pupilles, bébé
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Dis-moi ce que je dois faire, comment puis-je t'oublier
Tengo que soltarte, mami, entiende
Je dois te laisser partir, maman, comprends
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
Ça me fait mal de me souvenir de ces frôlements avec ta peau
Sé que aún me extrañas cuando duermes
Je sais que tu me manques encore quand tu dors
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
Quand tu l'embrasses, je sais que tu penses à moi
Ven y borra de mi mente el viernes
Viens et efface de mon esprit le vendredi
Cuando por fin nos besamos
Quand nous nous sommes enfin embrassés
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve
Et je continue à me demander si ce jour reviendra soudainement
Por primera vez en mi vida
Zum ersten Mal in meinem Leben
No podía apartar la mirada de una chica
Konnte ich meinen Blick nicht von einem Mädchen abwenden
Amaba todo sobre ella
Ich liebte alles an ihr
Los ojos, el pelo, la forma cómo mordía el bolígrafo
Die Augen, die Haare, die Art, wie sie den Stift biss
Estoy perdido en tus pupilas, baby
Ich bin verloren in deinen Pupillen, Baby
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Sag mir, was ich tun soll, wie kann ich dich vergessen
Tengo que soltarte, mami, entiende
Ich muss dich loslassen, Mami, versteh das
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
Es tut weh, die Berührungen mit deiner Haut zu erinnern
Sé que aún me extrañas cuando duermes
Ich weiß, dass du mich vermisst, wenn du schläfst
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
Wenn du ihn küsst, weiß ich, dass du an mich denkst
Ven y borra de mi mente el viernes
Komm und lösche den Freitag aus meinem Gedächtnis
Cuando por fin nos besamos
Als wir uns endlich küssten
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve (yeah)
Und ich frage mich immer noch, ob dieser Tag plötzlich zurückkehrt (yeah)
Baby, vuelve pronto, no sé de ti, ¿qué cuentas?
Baby, komm bald zurück, ich weiß nichts von dir, was erzählst du?
En Miami o en Toronto, si tu vida está resuelta
In Miami oder in Toronto, ob dein Leben gelöst ist
Si te aman y te besan como yo todas las piernas
Ob sie dich lieben und deine Beine küssen wie ich
Si te tocan y seducen antes de que tú te duermas
Ob sie dich berühren und verführen, bevor du einschläfst
Solo manda una señal que rápido yo corro a verte
Schick einfach ein Signal und ich eile, dich zu sehen
Voy volando a tu ciudad, rezando que aún tenga suerte
Ich fliege zu deiner Stadt, bete, dass ich noch Glück habe
Tu soldado en esta guerra, te pienso cuidar a muerte
Dein Soldat in diesem Krieg, ich denke daran, dich bis zum Tod zu beschützen
No soy quién para juzgar, pero él no merece tenerte
Ich bin nicht derjenige, der urteilt, aber er verdient dich nicht
Te escribí varias canciones con el corazón sangrando
Ich habe dir mehrere Lieder mit blutendem Herzen geschrieben
Preguntando cómo y cuándo, siempre me he evitado el llanto
Fragend wie und wann, ich habe immer die Tränen vermieden
Un día mi pasado dijo "No eras para tanto"
Eines Tages sagte meine Vergangenheit „Du warst nicht so viel wert“
Si supiera que no aguanto, te dedico cada canto
Wenn sie wüsste, dass ich es nicht aushalte, widme ich dir jedes Lied
Pienso en ti apenas levanto enrolando mi primer porro
Ich denke an dich, sobald ich meinen ersten Joint rolle
Si me tomarías la mano en este viaje mientras corro
Wenn du meine Hand auf dieser Reise nehmen würdest, während ich renne
Viajar juntos por el mundo, gastar todos mis ahorros
Zusammen um die Welt reisen, all meine Ersparnisse ausgeben
De verdad quiero olvidarte, pero, baby, es que te adoro
Ich möchte dich wirklich vergessen, aber, Baby, ich verehre dich
Estoy perdido en tus pupilas, baby
Ich bin verloren in deinen Pupillen, Baby
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Sag mir, was ich tun soll, wie kann ich dich vergessen
Tengo que soltarte, mami, entiende
Ich muss dich loslassen, Mami, versteh das
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
Es tut weh, die Berührungen mit deiner Haut zu erinnern
Sé que aún me extrañas cuando duermes
Ich weiß, dass du mich vermisst, wenn du schläfst
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
Wenn du ihn küsst, weiß ich, dass du an mich denkst
Ven y borra de mi mente el viernes
Komm und lösche den Freitag aus meinem Gedächtnis
Cuando por fin nos besamos
Als wir uns endlich küssten
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve
Und ich frage mich immer noch, ob dieser Tag plötzlich zurückkehrt
Mi mayor miedo en este mundo es no poder soltarte
Meine größte Angst in dieser Welt ist, dich nicht loslassen zu können
Quizás esté enfermo, me matan los celos al pensar que
Vielleicht bin ich krank, ich sterbe vor Eifersucht, wenn ich denke, dass
Tú sigues con él, con las ganas de amarme
Du bist immer noch mit ihm, mit dem Wunsch, mich zu lieben
No puedo saber cuál riel es el que me lleva a encontrarte
Ich kann nicht wissen, welches Gleis mich zu dir führt
Yo intentando vivir de lo que es la pluma y papel
Ich versuche, von dem zu leben, was Feder und Papier sind
De tus juegos ya me cansé, me creaste más desordenes
Ich bin müde von deinen Spielen, du hast mehr Unordnung in mir geschaffen
Hoy viajo con Gera en un jet, pensando en lo que pasó ayer
Heute reise ich mit Gera in einem Jet, denke an das, was gestern passiert ist
Mirando hacia el atardecer y el recordar no me hace bien
Blick auf den Sonnenuntergang und Erinnerungen tun mir nicht gut
Del sueño ya me desperté y me duele no poder tenerte a mi lado
Ich bin schon aufgewacht und es tut weh, dich nicht an meiner Seite haben zu können
Por suerte estoy acostumbrado a lo malo
Zum Glück bin ich an das Schlechte gewöhnt
De esta escena interpreté, la realidad vives, bebé
Von dieser Szene habe ich interpretiert, du lebst die Realität, Baby
Es duro y a la vez cruel, hiere que verte se sienta extraño
Es ist hart und gleichzeitig grausam, es tut weh, dass es sich fremd anfühlt, dich zu sehen
Y fumo como para no estar vivo
Und ich rauche, um nicht am Leben zu sein
Ya conoces mis problemas, que soy un maldito
Du kennst meine Probleme, dass ich ein Verdammter bin
De ahí pa' acá nada me frena, todo es tan distinto
Von dort bis hier hält mich nichts auf, alles ist so anders
Corazón, te llevo en la sangre, estamos bendecidos
Herz, ich trage dich im Blut, wir sind gesegnet
Estoy perdido en tus pupilas, baby
Ich bin verloren in deinen Pupillen, Baby
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Sag mir, was ich tun soll, wie kann ich dich vergessen
Tengo que soltarte, mami, entiende
Ich muss dich loslassen, Mami, versteh das
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
Es tut weh, die Berührungen mit deiner Haut zu erinnern
Sé que aún me extrañas cuando duermes
Ich weiß, dass du mich vermisst, wenn du schläfst
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
Wenn du ihn küsst, weiß ich, dass du an mich denkst
Ven y borra de mi mente el viernes
Komm und lösche den Freitag aus meinem Gedächtnis
Cuando por fin nos besamos
Als wir uns endlich küssten
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve
Und ich frage mich immer noch, ob dieser Tag plötzlich zurückkehrt
Por primera vez en mi vida
Per la prima volta nella mia vita
No podía apartar la mirada de una chica
Non potevo distogliere lo sguardo da una ragazza
Amaba todo sobre ella
Amavo tutto di lei
Los ojos, el pelo, la forma cómo mordía el bolígrafo
Gli occhi, i capelli, il modo in cui mordicchiava la penna
Estoy perdido en tus pupilas, baby
Sono perso nei tuoi occhi, baby
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Dimmi cosa devo fare, come posso dimenticarti
Tengo que soltarte, mami, entiende
Devo lasciarti andare, mamma, capisci
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
Mi fa male ricordare quei contatti con la tua pelle
Sé que aún me extrañas cuando duermes
So che mi manchi ancora quando dormi
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
Quando lo baci, so che stai pensando a me
Ven y borra de mi mente el viernes
Vieni e cancella dalla mia mente il venerdì
Cuando por fin nos besamos
Quando finalmente ci siamo baciati
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve (yeah)
E continuo a chiedermi se quel giorno tornerà improvvisamente (yeah)
Baby, vuelve pronto, no sé de ti, ¿qué cuentas?
Baby, torna presto, non so di te, cosa racconti?
En Miami o en Toronto, si tu vida está resuelta
A Miami o a Toronto, se la tua vita è risolta
Si te aman y te besan como yo todas las piernas
Se ti amano e ti baciano come io tutte le gambe
Si te tocan y seducen antes de que tú te duermas
Se ti toccano e seducono prima che tu ti addormenti
Solo manda una señal que rápido yo corro a verte
Basta mandare un segnale che corro subito a vederti
Voy volando a tu ciudad, rezando que aún tenga suerte
Volo nella tua città, pregando di avere ancora fortuna
Tu soldado en esta guerra, te pienso cuidar a muerte
Il tuo soldato in questa guerra, penso di proteggerti a morte
No soy quién para juzgar, pero él no merece tenerte
Non sono io a giudicare, ma lui non merita di averti
Te escribí varias canciones con el corazón sangrando
Ti ho scritto diverse canzoni con il cuore sanguinante
Preguntando cómo y cuándo, siempre me he evitado el llanto
Chiedendo come e quando, ho sempre evitato di piangere
Un día mi pasado dijo "No eras para tanto"
Un giorno il mio passato ha detto "Non eri un granché"
Si supiera que no aguanto, te dedico cada canto
Se sapesse che non resisto, ti dedico ogni canto
Pienso en ti apenas levanto enrolando mi primer porro
Penso a te appena mi alzo arrotolando il mio primo spinello
Si me tomarías la mano en este viaje mientras corro
Se mi prenderesti la mano in questo viaggio mentre corro
Viajar juntos por el mundo, gastar todos mis ahorros
Viaggiare insieme per il mondo, spendere tutti i miei risparmi
De verdad quiero olvidarte, pero, baby, es que te adoro
Voglio davvero dimenticarti, ma, baby, ti adoro
Estoy perdido en tus pupilas, baby
Sono perso nei tuoi occhi, baby
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Dimmi cosa devo fare, come posso dimenticarti
Tengo que soltarte, mami, entiende
Devo lasciarti andare, mamma, capisci
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
Mi fa male ricordare quei contatti con la tua pelle
Sé que aún me extrañas cuando duermes
So che mi manchi ancora quando dormi
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
Quando lo baci, so che stai pensando a me
Ven y borra de mi mente el viernes
Vieni e cancella dalla mia mente il venerdì
Cuando por fin nos besamos
Quando finalmente ci siamo baciati
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve
E continuo a chiedermi se quel giorno tornerà improvvisamente
Mi mayor miedo en este mundo es no poder soltarte
La mia più grande paura in questo mondo è non riuscire a lasciarti andare
Quizás esté enfermo, me matan los celos al pensar que
Forse sono malato, mi uccidono i gelosie pensando che
Tú sigues con él, con las ganas de amarme
Tu sei ancora con lui, con il desiderio di amarmi
No puedo saber cuál riel es el que me lleva a encontrarte
Non posso sapere quale binario mi porterà a trovarti
Yo intentando vivir de lo que es la pluma y papel
Io cercando di vivere di quello che è la penna e la carta
De tus juegos ya me cansé, me creaste más desordenes
Dei tuoi giochi mi sono stancato, mi hai creato più disordini
Hoy viajo con Gera en un jet, pensando en lo que pasó ayer
Oggi viaggio con Gera in un jet, pensando a quello che è successo ieri
Mirando hacia el atardecer y el recordar no me hace bien
Guardando il tramonto e ricordare non mi fa bene
Del sueño ya me desperté y me duele no poder tenerte a mi lado
Dal sogno mi sono svegliato e mi fa male non poterti avere al mio fianco
Por suerte estoy acostumbrado a lo malo
Per fortuna sono abituato al male
De esta escena interpreté, la realidad vives, bebé
Di questa scena ho interpretato, la realtà vissuta, baby
Es duro y a la vez cruel, hiere que verte se sienta extraño
È duro e allo stesso tempo crudele, fa male che vederti sembri strano
Y fumo como para no estar vivo
E fumo come per non essere vivo
Ya conoces mis problemas, que soy un maldito
Conosci già i miei problemi, che sono un maledetto
De ahí pa' acá nada me frena, todo es tan distinto
Da lì in poi niente mi ferma, tutto è così diverso
Corazón, te llevo en la sangre, estamos bendecidos
Cuore, ti porto nel sangue, siamo benedetti
Estoy perdido en tus pupilas, baby
Sono perso nei tuoi occhi, baby
Dime qué debo de hacer, cómo te puedo olvidar
Dimmi cosa devo fare, come posso dimenticarti
Tengo que soltarte, mami, entiende
Devo lasciarti andare, mamma, capisci
Me hace daño recordar aquellos roces con tu piel
Mi fa male ricordare quei contatti con la tua pelle
Sé que aún me extrañas cuando duermes
So che mi manchi ancora quando dormi
Cuando lo besas a él, sé que estás pensando en mí
Quando lo baci, so che stai pensando a me
Ven y borra de mi mente el viernes
Vieni e cancella dalla mia mente il venerdì
Cuando por fin nos besamos
Quando finalmente ci siamo baciati
Y me sigo preguntando si ese día de pronto vuelve
E continuo a chiedermi se quel giorno tornerà improvvisamente