Shelby

Gerardo Daniel Torres Montante

Lyrics Translation

¿Podría fumar un cigarrillo? Fuma
Estuve tan cerca de hacerlo
Estuve tan cerca, ¡que casi me quedo con todo!

Estoy encerrado, me da vuelta la cabeza
Tengo dos pistolas y el cora roto en la mesa
Una conciencia obscura que me abraza y que me reza
Algunos pecados que hasta la fecha me pesan, no
Tengo todo mi sueño en la empresa
Salgo de noche a brillar mientras que la fama me pesa
Ahora me sirven champaña, antes ni cerveza
Tu crush del Instagram, en mi casa tengo dos de esas
Cereza del pastel, así me dirán, Daniel
Traigo una pluma de wax y en mi libreta pura miel
Soy escultor sin cincel, un poeta sin su musa
Van a aprender de respeto cuando la línea se cruza
Los niños de mi colonia juegan la ruleta rusa
Pues el hambre mata igual, pero aquí nadie la acusa
Tengo más cosas que decir y por pensar
Y dejar algo claro que no va a pasar
Va a aceptar que yo nunca me supe dejar
Hoy que lloren en tu casa, en la mía nadie va a llorar
Mi persona si es auténtica, no traigo su disfraz
Mi cartera es egocéntrica, pero pues yo jamás
Mi familia no es los Shelby, pero me siento Thomas
Dale un jalón a mi hierba, vas a sentir que vuelas

El real no está en tu boda, pero si en tu funeral
(A-a-ah, ah, ah)
Estás jugando a escondidas, desde niño no te encuentro
(-tro, no te encuentro, -tro, -tro)
De arriba manipulan, no quieren independientes
(Independientes, -tes)
Maldita droga, regrésame a mis amigos
(-go-go-go', regrésame a mis amigos, -go-go-go')

Ah, mira cómo retumba este bajo
Aprieta el pantalón, no se me va a caer el fajo
La corriente me arrastró, mira pa' dónde me trajo
El cheque llega puntual y este nivel no lo bajo
De enero hasta diciembre me la paso en el trabajo
Hoy gano lo que soñaba, si me tiran, ¿qué carajos?
Las redes no son lo mío, pero, raza, no me rajo
Simplemente en la farándula siento que yo no encajo
Andan comiendo peyote, todos repartan gajos
Tuve que vivirlo todo sin tomar algún atajo
Me miran todo estresado, no me relajo
Mi mente concentrada, la fortuna fue y la trajo
Dile que no bailo salsa, pero la escucho fumando
Dile que soy caballero, por si riesgo anda buscando
Dile que yo no soy nadie pa'l que ande preguntando
Total mi cartera trae costumbre de dejarte hablando solo
Cambia de tono, disfruta el bombo
De morro a las tortillas, por eso me sé los combos de esta vida
Qué loca vida, va de subida
Aprende que los envidiosos no llegan arriba
Y no hablo de los premios, regrésate al suelo
Te hablo del segundo plano cuando viajemos al cielo
Me buscan duelo, yo whisky y hielo
Causo puro malestar, por eso les traje Melox
Véelos, están todos hambrientos en la fila
Yo rockeando en un teatro aventando mis tenis Fila
De colección, es mi conexión
A mí no me prestes nada, bueno, sí, sólo la atención
Que pienso decirles mucho para administrar la tienda
Yo busco ser leyenda, no quien más caro me venda
Espero dejar mensaje y que por lo menos me entiendan
Piensa bien lo que dirás o puede que te arrepientas

El real no está en tu boda, pero si en tu funeral
(A-a-ah, ah, ah)
Estás jugando a escondidas, desde niño no te encuentro
(-tro, no te encuentro, -tro, -tro)
De arriba manipulan, no quieren independientes
(Independientes, -tes)
Maldita droga, regrésame a mis amigos
(-go-go-go', regrésame a mis amigos, -go-go-go')

¿Podría fumar un cigarrillo? Fuma
Could I smoke a cigarette? Smoke
Estuve tan cerca de hacerlo
I was so close to doing it
Estuve tan cerca, ¡que casi me quedo con todo!
I was so close, I almost kept everything!
Estoy encerrado, me da vuelta la cabeza
I'm locked up, my head is spinning
Tengo dos pistolas y el cora roto en la mesa
I have two guns and a broken heart on the table
Una conciencia obscura que me abraza y que me reza
A dark conscience that embraces me and prays for me
Algunos pecados que hasta la fecha me pesan, no
Some sins that still weigh on me, no
Tengo todo mi sueño en la empresa
I have all my dream in the company
Salgo de noche a brillar mientras que la fama me pesa
I go out at night to shine while fame weighs on me
Ahora me sirven champaña, antes ni cerveza
Now they serve me champagne, before not even beer
Tu crush del Instagram, en mi casa tengo dos de esas
Your Instagram crush, I have two of those at my house
Cereza del pastel, así me dirán, Daniel
Cherry on the cake, that's what they'll call me, Daniel
Traigo una pluma de wax y en mi libreta pura miel
I bring a wax pen and pure honey in my notebook
Soy escultor sin cincel, un poeta sin su musa
I'm a sculptor without a chisel, a poet without his muse
Van a aprender de respeto cuando la línea se cruza
They're going to learn about respect when the line is crossed
Los niños de mi colonia juegan la ruleta rusa
The kids in my neighborhood play Russian roulette
Pues el hambre mata igual, pero aquí nadie la acusa
Because hunger kills the same, but here no one accuses it
Tengo más cosas que decir y por pensar
I have more things to say and to think about
Y dejar algo claro que no va a pasar
And to make something clear that is not going to happen
Va a aceptar que yo nunca me supe dejar
You're going to accept that I never knew how to let myself go
Hoy que lloren en tu casa, en la mía nadie va a llorar
Today they cry at your house, at mine no one is going to cry
Mi persona si es auténtica, no traigo su disfraz
My person is authentic, I don't bring their disguise
Mi cartera es egocéntrica, pero pues yo jamás
My wallet is egocentric, but I never am
Mi familia no es los Shelby, pero me siento Thomas
My family is not the Shelbys, but I feel like Thomas
Dale un jalón a mi hierba, vas a sentir que vuelas
Take a pull of my weed, you're going to feel like you're flying
El real no está en tu boda, pero si en tu funeral
The real one is not at your wedding, but at your funeral
(A-a-ah, ah, ah)
(A-a-ah, ah, ah)
Estás jugando a escondidas, desde niño no te encuentro
You're playing hide and seek, I haven't found you since you were a child
(-tro, no te encuentro, -tro, -tro)
(-tro, I can't find you, -tro, -tro)
De arriba manipulan, no quieren independientes
From above they manipulate, they don't want independents
(Independientes, -tes)
(Independents, -tes)
Maldita droga, regrésame a mis amigos
Damn drug, give me back my friends
(-go-go-go', regrésame a mis amigos, -go-go-go')
(-go-go-go', give me back my friends, -go-go-go')
Ah, mira cómo retumba este bajo
Ah, look how this bass rumbles
Aprieta el pantalón, no se me va a caer el fajo
Tighten the pants, the wad is not going to fall off me
La corriente me arrastró, mira pa' dónde me trajo
The current dragged me, look where it brought me
El cheque llega puntual y este nivel no lo bajo
The check arrives on time and I don't lower this level
De enero hasta diciembre me la paso en el trabajo
From January to December I'm at work
Hoy gano lo que soñaba, si me tiran, ¿qué carajos?
Today I earn what I dreamed of, if they throw me, what the hell?
Las redes no son lo mío, pero, raza, no me rajo
Social networks are not my thing, but, race, I don't back down
Simplemente en la farándula siento que yo no encajo
Simply in show business I feel that I don't fit in
Andan comiendo peyote, todos repartan gajos
They're eating peyote, everyone share slices
Tuve que vivirlo todo sin tomar algún atajo
I had to live it all without taking any shortcuts
Me miran todo estresado, no me relajo
They look at me all stressed out, I don't relax
Mi mente concentrada, la fortuna fue y la trajo
My mind focused, fortune came and brought it
Dile que no bailo salsa, pero la escucho fumando
Tell her I don't dance salsa, but I listen to it smoking
Dile que soy caballero, por si riesgo anda buscando
Tell her I'm a gentleman, in case she's looking for risk
Dile que yo no soy nadie pa'l que ande preguntando
Tell her I'm nobody for the one who's asking
Total mi cartera trae costumbre de dejarte hablando solo
After all my wallet has a habit of leaving you talking alone
Cambia de tono, disfruta el bombo
Change your tone, enjoy the bass drum
De morro a las tortillas, por eso me sé los combos de esta vida
As a kid to the tortillas, that's why I know the combos of this life
Qué loca vida, va de subida
What a crazy life, it's going up
Aprende que los envidiosos no llegan arriba
Learn that the envious ones don't get to the top
Y no hablo de los premios, regrésate al suelo
And I'm not talking about the awards, go back to the ground
Te hablo del segundo plano cuando viajemos al cielo
I'm talking about the background when we travel to heaven
Me buscan duelo, yo whisky y hielo
They look for a duel, I whiskey and ice
Causo puro malestar, por eso les traje Melox
I cause pure discomfort, that's why I brought Melox
Véelos, están todos hambrientos en la fila
See them, they're all hungry in line
Yo rockeando en un teatro aventando mis tenis Fila
I'm rocking in a theater throwing my Fila sneakers
De colección, es mi conexión
Collector's item, it's my connection
A mí no me prestes nada, bueno, sí, sólo la atención
Don't lend me anything, well, yes, just your attention
Que pienso decirles mucho para administrar la tienda
I plan to tell you a lot to manage the store
Yo busco ser leyenda, no quien más caro me venda
I seek to be a legend, not who sells me the most expensive
Espero dejar mensaje y que por lo menos me entiendan
I hope to leave a message and that at least they understand me
Piensa bien lo que dirás o puede que te arrepientas
Think carefully about what you will say or you may regret it
El real no está en tu boda, pero si en tu funeral
The real one is not at your wedding, but at your funeral
(A-a-ah, ah, ah)
(A-a-ah, ah, ah)
Estás jugando a escondidas, desde niño no te encuentro
You're playing hide and seek, I haven't found you since you were a child
(-tro, no te encuentro, -tro, -tro)
(-tro, I can't find you, -tro, -tro)
De arriba manipulan, no quieren independientes
From above they manipulate, they don't want independents
(Independientes, -tes)
(Independents, -tes)
Maldita droga, regrésame a mis amigos
Damn drug, give me back my friends
(-go-go-go', regrésame a mis amigos, -go-go-go')
(-go-go-go', give me back my friends, -go-go-go')
¿Podría fumar un cigarrillo? Fuma
Poderia fumar um cigarro? Fuma
Estuve tan cerca de hacerlo
Estive tão perto de fazer isso
Estuve tan cerca, ¡que casi me quedo con todo!
Estive tão perto, quase fiquei com tudo!
Estoy encerrado, me da vuelta la cabeza
Estou preso, minha cabeça está girando
Tengo dos pistolas y el cora roto en la mesa
Tenho duas armas e o coração partido na mesa
Una conciencia obscura que me abraza y que me reza
Uma consciência obscura que me abraça e reza por mim
Algunos pecados que hasta la fecha me pesan, no
Alguns pecados que até hoje me pesam, não
Tengo todo mi sueño en la empresa
Tenho todo o meu sonho na empresa
Salgo de noche a brillar mientras que la fama me pesa
Saio à noite para brilhar enquanto a fama me pesa
Ahora me sirven champaña, antes ni cerveza
Agora me servem champanhe, antes nem cerveja
Tu crush del Instagram, en mi casa tengo dos de esas
Seu crush do Instagram, tenho duas dessas em minha casa
Cereza del pastel, así me dirán, Daniel
Cereja do bolo, assim me chamarão, Daniel
Traigo una pluma de wax y en mi libreta pura miel
Tenho uma caneta de cera e no meu caderno só mel
Soy escultor sin cincel, un poeta sin su musa
Sou um escultor sem cinzel, um poeta sem sua musa
Van a aprender de respeto cuando la línea se cruza
Vão aprender sobre respeito quando a linha for cruzada
Los niños de mi colonia juegan la ruleta rusa
As crianças do meu bairro jogam roleta russa
Pues el hambre mata igual, pero aquí nadie la acusa
Pois a fome mata igual, mas aqui ninguém a acusa
Tengo más cosas que decir y por pensar
Tenho mais coisas para dizer e pensar
Y dejar algo claro que no va a pasar
E deixar algo claro que não vai acontecer
Va a aceptar que yo nunca me supe dejar
Vai aceitar que eu nunca soube me deixar
Hoy que lloren en tu casa, en la mía nadie va a llorar
Hoje que chorem em sua casa, na minha ninguém vai chorar
Mi persona si es auténtica, no traigo su disfraz
Minha pessoa é autêntica, não trago seu disfarce
Mi cartera es egocéntrica, pero pues yo jamás
Minha carteira é egocêntrica, mas eu nunca
Mi familia no es los Shelby, pero me siento Thomas
Minha família não é os Shelby, mas me sinto Thomas
Dale un jalón a mi hierba, vas a sentir que vuelas
Dê uma tragada na minha erva, vai sentir que voa
El real no está en tu boda, pero si en tu funeral
O real não está no seu casamento, mas sim no seu funeral
(A-a-ah, ah, ah)
(A-a-ah, ah, ah)
Estás jugando a escondidas, desde niño no te encuentro
Você está brincando de esconde-esconde, desde criança não te encontro
(-tro, no te encuentro, -tro, -tro)
(-tro, não te encontro, -tro, -tro)
De arriba manipulan, no quieren independientes
De cima manipulam, não querem independentes
(Independientes, -tes)
(Independentes, -tes)
Maldita droga, regrésame a mis amigos
Maldita droga, devolva-me meus amigos
(-go-go-go', regrésame a mis amigos, -go-go-go')
(-go-go-go', devolva-me meus amigos, -go-go-go')
Ah, mira cómo retumba este bajo
Ah, veja como esse baixo retumba
Aprieta el pantalón, no se me va a caer el fajo
Aperto a calça, não vou deixar o dinheiro cair
La corriente me arrastró, mira pa' dónde me trajo
A corrente me arrastou, veja para onde me trouxe
El cheque llega puntual y este nivel no lo bajo
O cheque chega pontualmente e não baixo esse nível
De enero hasta diciembre me la paso en el trabajo
De janeiro a dezembro estou sempre trabalhando
Hoy gano lo que soñaba, si me tiran, ¿qué carajos?
Hoje ganho o que sonhava, se me atacam, que se dane!
Las redes no son lo mío, pero, raza, no me rajo
As redes sociais não são a minha praia, mas, pessoal, não desisto
Simplemente en la farándula siento que yo no encajo
Simplesmente na farândula sinto que não me encaixo
Andan comiendo peyote, todos repartan gajos
Estão comendo peiote, todos compartilham pedaços
Tuve que vivirlo todo sin tomar algún atajo
Tive que viver tudo sem tomar nenhum atalho
Me miran todo estresado, no me relajo
Me veem todo estressado, não relaxo
Mi mente concentrada, la fortuna fue y la trajo
Minha mente concentrada, a fortuna veio e a trouxe
Dile que no bailo salsa, pero la escucho fumando
Diga-lhe que não danço salsa, mas a escuto fumando
Dile que soy caballero, por si riesgo anda buscando
Diga-lhe que sou cavalheiro, caso esteja procurando risco
Dile que yo no soy nadie pa'l que ande preguntando
Diga-lhe que não sou ninguém para quem está perguntando
Total mi cartera trae costumbre de dejarte hablando solo
Afinal, minha carteira tem o hábito de te deixar falando sozinho
Cambia de tono, disfruta el bombo
Mude o tom, aproveite o bombo
De morro a las tortillas, por eso me sé los combos de esta vida
Desde criança com as tortilhas, por isso conheço os combos desta vida
Qué loca vida, va de subida
Que vida louca, está subindo
Aprende que los envidiosos no llegan arriba
Aprenda que os invejosos não chegam ao topo
Y no hablo de los premios, regrésate al suelo
E não estou falando de prêmios, volte ao chão
Te hablo del segundo plano cuando viajemos al cielo
Estou falando do plano de fundo quando viajamos para o céu
Me buscan duelo, yo whisky y hielo
Procuram por duelo, eu quero whisky e gelo
Causo puro malestar, por eso les traje Melox
Causo puro desconforto, por isso trouxe Melox
Véelos, están todos hambrientos en la fila
Veja-os, todos estão famintos na fila
Yo rockeando en un teatro aventando mis tenis Fila
Eu estou balançando em um teatro jogando meus tênis Fila
De colección, es mi conexión
De coleção, é minha conexão
A mí no me prestes nada, bueno, sí, sólo la atención
Não me empreste nada, bem, sim, apenas a atenção
Que pienso decirles mucho para administrar la tienda
Que pretendo dizer muito para administrar a loja
Yo busco ser leyenda, no quien más caro me venda
Busco ser lenda, não quem me vende mais caro
Espero dejar mensaje y que por lo menos me entiendan
Espero deixar uma mensagem e que pelo menos me entendam
Piensa bien lo que dirás o puede que te arrepientas
Pense bem no que vai dizer ou pode se arrepender
El real no está en tu boda, pero si en tu funeral
O real não está no seu casamento, mas sim no seu funeral
(A-a-ah, ah, ah)
(A-a-ah, ah, ah)
Estás jugando a escondidas, desde niño no te encuentro
Você está brincando de esconde-esconde, desde criança não te encontro
(-tro, no te encuentro, -tro, -tro)
(-tro, não te encontro, -tro, -tro)
De arriba manipulan, no quieren independientes
De cima manipulam, não querem independentes
(Independientes, -tes)
(Independentes, -tes)
Maldita droga, regrésame a mis amigos
Maldita droga, devolva-me meus amigos
(-go-go-go', regrésame a mis amigos, -go-go-go')
(-go-go-go', devolva-me meus amigos, -go-go-go')
¿Podría fumar un cigarrillo? Fuma
Pourrais-je fumer une cigarette ? Fume
Estuve tan cerca de hacerlo
J'étais si proche de le faire
Estuve tan cerca, ¡que casi me quedo con todo!
J'étais si proche, j'ai failli tout prendre !
Estoy encerrado, me da vuelta la cabeza
Je suis enfermé, ma tête tourne
Tengo dos pistolas y el cora roto en la mesa
J'ai deux pistolets et un cœur brisé sur la table
Una conciencia obscura que me abraza y que me reza
Une conscience sombre qui m'étreint et qui prie pour moi
Algunos pecados que hasta la fecha me pesan, no
Certains péchés me pèsent encore, non
Tengo todo mi sueño en la empresa
J'ai tout mon rêve dans l'entreprise
Salgo de noche a brillar mientras que la fama me pesa
Je sors la nuit pour briller alors que la gloire me pèse
Ahora me sirven champaña, antes ni cerveza
Maintenant on me sert du champagne, avant même pas de bière
Tu crush del Instagram, en mi casa tengo dos de esas
Ton crush d'Instagram, j'en ai deux comme ça chez moi
Cereza del pastel, así me dirán, Daniel
Cerise sur le gâteau, c'est comme ça qu'on m'appellera, Daniel
Traigo una pluma de wax y en mi libreta pura miel
J'ai un stylo à cire et dans mon cahier que du miel
Soy escultor sin cincel, un poeta sin su musa
Je suis un sculpteur sans ciseau, un poète sans sa muse
Van a aprender de respeto cuando la línea se cruza
Ils vont apprendre le respect quand la ligne est franchie
Los niños de mi colonia juegan la ruleta rusa
Les enfants de mon quartier jouent à la roulette russe
Pues el hambre mata igual, pero aquí nadie la acusa
Car la faim tue aussi, mais ici personne ne l'accuse
Tengo más cosas que decir y por pensar
J'ai plus de choses à dire et à penser
Y dejar algo claro que no va a pasar
Et à clarifier quelque chose qui ne va pas se passer
Va a aceptar que yo nunca me supe dejar
Il va accepter que je ne me suis jamais su laisser
Hoy que lloren en tu casa, en la mía nadie va a llorar
Aujourd'hui qu'ils pleurent chez toi, chez moi personne ne va pleurer
Mi persona si es auténtica, no traigo su disfraz
Ma personne est authentique, je ne porte pas son déguisement
Mi cartera es egocéntrica, pero pues yo jamás
Mon portefeuille est égocentrique, mais moi jamais
Mi familia no es los Shelby, pero me siento Thomas
Ma famille n'est pas les Shelby, mais je me sens Thomas
Dale un jalón a mi hierba, vas a sentir que vuelas
Tire une bouffée de mon herbe, tu vas sentir que tu voles
El real no está en tu boda, pero si en tu funeral
Le vrai n'est pas à ton mariage, mais à ton enterrement
(A-a-ah, ah, ah)
(A-a-ah, ah, ah)
Estás jugando a escondidas, desde niño no te encuentro
Tu joues à cache-cache, depuis l'enfance je ne te trouve pas
(-tro, no te encuentro, -tro, -tro)
(-tro, je ne te trouve pas, -tro, -tro)
De arriba manipulan, no quieren independientes
D'en haut ils manipulent, ils ne veulent pas d'indépendants
(Independientes, -tes)
(Indépendants, -tes)
Maldita droga, regrésame a mis amigos
Maudite drogue, rends-moi mes amis
(-go-go-go', regrésame a mis amigos, -go-go-go')
(-go-go-go', rends-moi mes amis, -go-go-go')
Ah, mira cómo retumba este bajo
Ah, regarde comment cette basse résonne
Aprieta el pantalón, no se me va a caer el fajo
Serre le pantalon, je ne vais pas laisser tomber le paquet
La corriente me arrastró, mira pa' dónde me trajo
Le courant m'a emporté, regarde où il m'a amené
El cheque llega puntual y este nivel no lo bajo
Le chèque arrive à l'heure et je ne baisse pas ce niveau
De enero hasta diciembre me la paso en el trabajo
De janvier à décembre je passe mon temps au travail
Hoy gano lo que soñaba, si me tiran, ¿qué carajos?
Aujourd'hui je gagne ce dont je rêvais, s'ils me tirent dessus, qu'est-ce que ça peut faire ?
Las redes no son lo mío, pero, raza, no me rajo
Les réseaux sociaux ne sont pas mon truc, mais, les gars, je ne me défile pas
Simplemente en la farándula siento que yo no encajo
Simplement dans le showbiz je sens que je ne rentre pas
Andan comiendo peyote, todos repartan gajos
Ils mangent du peyotl, tous partagent des morceaux
Tuve que vivirlo todo sin tomar algún atajo
J'ai dû tout vivre sans prendre de raccourci
Me miran todo estresado, no me relajo
Ils me voient tout stressé, je ne me détends pas
Mi mente concentrada, la fortuna fue y la trajo
Mon esprit concentré, la fortune est venue et l'a apportée
Dile que no bailo salsa, pero la escucho fumando
Dis-lui que je ne danse pas la salsa, mais je l'écoute en fumant
Dile que soy caballero, por si riesgo anda buscando
Dis-lui que je suis un gentleman, au cas où elle chercherait des ennuis
Dile que yo no soy nadie pa'l que ande preguntando
Dis-lui que je ne suis personne pour celui qui pose des questions
Total mi cartera trae costumbre de dejarte hablando solo
Après tout, mon portefeuille a l'habitude de te laisser parler tout seul
Cambia de tono, disfruta el bombo
Change de ton, profite de la basse
De morro a las tortillas, por eso me sé los combos de esta vida
Gamin, je connaissais les tortillas, c'est pourquoi je connais les combos de cette vie
Qué loca vida, va de subida
Quelle vie folle, elle monte
Aprende que los envidiosos no llegan arriba
Apprends que les envieux n'arrivent pas en haut
Y no hablo de los premios, regrésate al suelo
Et je ne parle pas des prix, reviens sur terre
Te hablo del segundo plano cuando viajemos al cielo
Je parle du second plan quand nous voyagerons au ciel
Me buscan duelo, yo whisky y hielo
Ils me cherchent querelle, moi whisky et glace
Causo puro malestar, por eso les traje Melox
Je cause purement du malaise, c'est pourquoi je leur ai apporté du Melox
Véelos, están todos hambrientos en la fila
Regarde-les, ils sont tous affamés dans la file
Yo rockeando en un teatro aventando mis tenis Fila
Moi, je rocke dans un théâtre en lançant mes tennis Fila
De colección, es mi conexión
De collection, c'est ma connexion
A mí no me prestes nada, bueno, sí, sólo la atención
Ne me prête rien, enfin, si, juste ton attention
Que pienso decirles mucho para administrar la tienda
Je pense leur dire beaucoup pour gérer le magasin
Yo busco ser leyenda, no quien más caro me venda
Je cherche à être une légende, pas celui qui me vend le plus cher
Espero dejar mensaje y que por lo menos me entiendan
J'espère laisser un message et qu'au moins ils me comprennent
Piensa bien lo que dirás o puede que te arrepientas
Réfléchis bien à ce que tu diras ou tu pourrais le regretter
El real no está en tu boda, pero si en tu funeral
Le vrai n'est pas à ton mariage, mais à ton enterrement
(A-a-ah, ah, ah)
(A-a-ah, ah, ah)
Estás jugando a escondidas, desde niño no te encuentro
Tu joues à cache-cache, depuis l'enfance je ne te trouve pas
(-tro, no te encuentro, -tro, -tro)
(-tro, je ne te trouve pas, -tro, -tro)
De arriba manipulan, no quieren independientes
D'en haut ils manipulent, ils ne veulent pas d'indépendants
(Independientes, -tes)
(Indépendants, -tes)
Maldita droga, regrésame a mis amigos
Maudite drogue, rends-moi mes amis
(-go-go-go', regrésame a mis amigos, -go-go-go')
(-go-go-go', rends-moi mes amis, -go-go-go')
¿Podría fumar un cigarrillo? Fuma
Könnte ich eine Zigarette rauchen? Rauchen
Estuve tan cerca de hacerlo
Ich war so nah dran, es zu tun
Estuve tan cerca, ¡que casi me quedo con todo!
Ich war so nah dran, dass ich fast alles behalten hätte!
Estoy encerrado, me da vuelta la cabeza
Ich bin eingesperrt, mir dreht sich der Kopf
Tengo dos pistolas y el cora roto en la mesa
Ich habe zwei Pistolen und ein gebrochenes Herz auf dem Tisch
Una conciencia obscura que me abraza y que me reza
Ein dunkles Gewissen, das mich umarmt und für mich betet
Algunos pecados que hasta la fecha me pesan, no
Einige Sünden, die mich bis heute belasten, nein
Tengo todo mi sueño en la empresa
Ich habe all meine Träume in das Unternehmen gesteckt
Salgo de noche a brillar mientras que la fama me pesa
Ich gehe nachts raus, um zu strahlen, während der Ruhm mich belastet
Ahora me sirven champaña, antes ni cerveza
Jetzt servieren sie mir Champagner, früher nicht einmal Bier
Tu crush del Instagram, en mi casa tengo dos de esas
Dein Instagram-Schwarm, ich habe zwei davon bei mir zu Hause
Cereza del pastel, así me dirán, Daniel
Kirsche auf dem Kuchen, so werden sie mich nennen, Daniel
Traigo una pluma de wax y en mi libreta pura miel
Ich habe einen Wachsstift und in meinem Notizbuch nur Honig
Soy escultor sin cincel, un poeta sin su musa
Ich bin ein Bildhauer ohne Meißel, ein Dichter ohne Muse
Van a aprender de respeto cuando la línea se cruza
Sie werden Respekt lernen, wenn die Linie überschritten wird
Los niños de mi colonia juegan la ruleta rusa
Die Kinder in meiner Nachbarschaft spielen russisches Roulette
Pues el hambre mata igual, pero aquí nadie la acusa
Denn Hunger tötet genauso, aber hier gibt niemand ihm die Schuld
Tengo más cosas que decir y por pensar
Ich habe mehr Dinge zu sagen und zu denken
Y dejar algo claro que no va a pasar
Und etwas klar zu machen, das nicht passieren wird
Va a aceptar que yo nunca me supe dejar
Sie wird akzeptieren, dass ich mich nie aufgeben konnte
Hoy que lloren en tu casa, en la mía nadie va a llorar
Heute weinen sie in deinem Haus, in meinem wird niemand weinen
Mi persona si es auténtica, no traigo su disfraz
Ich bin authentisch, ich trage keine Maske
Mi cartera es egocéntrica, pero pues yo jamás
Meine Brieftasche ist egozentrisch, aber ich bin es nie
Mi familia no es los Shelby, pero me siento Thomas
Meine Familie sind nicht die Shelbys, aber ich fühle mich wie Thomas
Dale un jalón a mi hierba, vas a sentir que vuelas
Zieh an meinem Gras, du wirst das Gefühl haben zu fliegen
El real no está en tu boda, pero si en tu funeral
Der wahre Freund ist nicht auf deiner Hochzeit, aber auf deiner Beerdigung
(A-a-ah, ah, ah)
(A-a-ah, ah, ah)
Estás jugando a escondidas, desde niño no te encuentro
Du spielst Verstecken, seit du ein Kind bist, finde ich dich nicht
(-tro, no te encuentro, -tro, -tro)
(-tro, ich finde dich nicht, -tro, -tro)
De arriba manipulan, no quieren independientes
Von oben manipulieren sie, sie wollen keine Unabhängigen
(Independientes, -tes)
(Unabhängige, -tes)
Maldita droga, regrésame a mis amigos
Verdammte Drogen, gib mir meine Freunde zurück
(-go-go-go', regrésame a mis amigos, -go-go-go')
(-go-go-go', gib mir meine Freunde zurück, -go-go-go')
Ah, mira cómo retumba este bajo
Ah, schau, wie dieser Bass dröhnt
Aprieta el pantalón, no se me va a caer el fajo
Zieh die Hose fest, ich werde nicht den Geldbündel verlieren
La corriente me arrastró, mira pa' dónde me trajo
Die Strömung hat mich mitgerissen, schau, wo sie mich hingebracht hat
El cheque llega puntual y este nivel no lo bajo
Der Scheck kommt pünktlich und ich senke dieses Niveau nicht
De enero hasta diciembre me la paso en el trabajo
Von Januar bis Dezember bin ich bei der Arbeit
Hoy gano lo que soñaba, si me tiran, ¿qué carajos?
Heute verdiene ich, was ich geträumt habe, wenn sie mich angreifen, was zur Hölle?
Las redes no son lo mío, pero, raza, no me rajo
Soziale Netzwerke sind nicht mein Ding, aber Leute, ich gebe nicht auf
Simplemente en la farándula siento que yo no encajo
Einfach in der Showbiz fühle ich mich fehl am Platz
Andan comiendo peyote, todos repartan gajos
Sie essen Peyote, alle teilen Stücke
Tuve que vivirlo todo sin tomar algún atajo
Ich musste alles erleben, ohne Abkürzungen zu nehmen
Me miran todo estresado, no me relajo
Sie sehen mich ganz gestresst, ich entspanne mich nicht
Mi mente concentrada, la fortuna fue y la trajo
Mein konzentrierter Geist, das Glück kam und brachte es
Dile que no bailo salsa, pero la escucho fumando
Sag ihr, dass ich keinen Salsa tanze, aber ich höre ihn rauchend
Dile que soy caballero, por si riesgo anda buscando
Sag ihr, dass ich ein Gentleman bin, falls sie Risiken sucht
Dile que yo no soy nadie pa'l que ande preguntando
Sag ihr, dass ich niemand bin für den, der fragt
Total mi cartera trae costumbre de dejarte hablando solo
Immerhin hat meine Brieftasche die Gewohnheit, dich alleine reden zu lassen
Cambia de tono, disfruta el bombo
Ändere den Ton, genieße die Bassdrum
De morro a las tortillas, por eso me sé los combos de esta vida
Als Kind aß ich Tortillas, deshalb kenne ich die Kombinationen dieses Lebens
Qué loca vida, va de subida
Was für ein verrücktes Leben, es geht bergauf
Aprende que los envidiosos no llegan arriba
Lerne, dass Neider nicht nach oben kommen
Y no hablo de los premios, regrésate al suelo
Und ich spreche nicht von den Preisen, komm zurück auf den Boden
Te hablo del segundo plano cuando viajemos al cielo
Ich spreche von der zweiten Ebene, wenn wir zum Himmel reisen
Me buscan duelo, yo whisky y hielo
Sie suchen Streit mit mir, ich Whisky und Eis
Causo puro malestar, por eso les traje Melox
Ich verursache nur Unbehagen, deshalb habe ich Melox mitgebracht
Véelos, están todos hambrientos en la fila
Sieh sie an, sie stehen alle hungrig in der Schlange
Yo rockeando en un teatro aventando mis tenis Fila
Ich rocke in einem Theater und werfe meine Fila-Turnschuhe
De colección, es mi conexión
Sammlerstück, das ist meine Verbindung
A mí no me prestes nada, bueno, sí, sólo la atención
Leih mir nichts, gut, ja, nur Aufmerksamkeit
Que pienso decirles mucho para administrar la tienda
Denn ich habe vor, ihnen viel zu sagen, um den Laden zu führen
Yo busco ser leyenda, no quien más caro me venda
Ich strebe danach, eine Legende zu sein, nicht der, der mich am teuersten verkauft
Espero dejar mensaje y que por lo menos me entiendan
Ich hoffe, eine Botschaft zu hinterlassen und dass sie mich zumindest verstehen
Piensa bien lo que dirás o puede que te arrepientas
Überlege gut, was du sagen wirst, sonst könntest du es bereuen
El real no está en tu boda, pero si en tu funeral
Der wahre Freund ist nicht auf deiner Hochzeit, aber auf deiner Beerdigung
(A-a-ah, ah, ah)
(A-a-ah, ah, ah)
Estás jugando a escondidas, desde niño no te encuentro
Du spielst Verstecken, seit du ein Kind bist, finde ich dich nicht
(-tro, no te encuentro, -tro, -tro)
(-tro, ich finde dich nicht, -tro, -tro)
De arriba manipulan, no quieren independientes
Von oben manipulieren sie, sie wollen keine Unabhängigen
(Independientes, -tes)
(Unabhängige, -tes)
Maldita droga, regrésame a mis amigos
Verdammte Drogen, gib mir meine Freunde zurück
(-go-go-go', regrésame a mis amigos, -go-go-go')
(-go-go-go', gib mir meine Freunde zurück, -go-go-go')
¿Podría fumar un cigarrillo? Fuma
Potrei fumare una sigaretta? Fuma
Estuve tan cerca de hacerlo
Ero così vicino a farlo
Estuve tan cerca, ¡que casi me quedo con todo!
Ero così vicino, che quasi mi prendo tutto!
Estoy encerrado, me da vuelta la cabeza
Sono rinchiuso, mi gira la testa
Tengo dos pistolas y el cora roto en la mesa
Ho due pistole e il cuore spezzato sul tavolo
Una conciencia obscura que me abraza y que me reza
Una coscienza oscura che mi abbraccia e mi prega
Algunos pecados que hasta la fecha me pesan, no
Alcuni peccati che fino ad oggi mi pesano, no
Tengo todo mi sueño en la empresa
Ho tutto il mio sogno nell'impresa
Salgo de noche a brillar mientras que la fama me pesa
Esco di notte a brillare mentre la fama mi pesa
Ahora me sirven champaña, antes ni cerveza
Ora mi servono champagne, prima nemmeno birra
Tu crush del Instagram, en mi casa tengo dos de esas
Il tuo crush di Instagram, ne ho due a casa mia
Cereza del pastel, así me dirán, Daniel
Ciliegina sulla torta, così mi chiameranno, Daniel
Traigo una pluma de wax y en mi libreta pura miel
Ho una penna di cera e nel mio quaderno solo miele
Soy escultor sin cincel, un poeta sin su musa
Sono uno scultore senza scalpello, un poeta senza musa
Van a aprender de respeto cuando la línea se cruza
Impareranno il rispetto quando si attraversa la linea
Los niños de mi colonia juegan la ruleta rusa
I bambini del mio quartiere giocano alla roulette russa
Pues el hambre mata igual, pero aquí nadie la acusa
Perché la fame uccide allo stesso modo, ma qui nessuno la accusa
Tengo más cosas que decir y por pensar
Ho più cose da dire e da pensare
Y dejar algo claro que no va a pasar
E lasciare chiaro qualcosa che non succederà
Va a aceptar que yo nunca me supe dejar
Accetterà che io non ho mai saputo lasciarmi
Hoy que lloren en tu casa, en la mía nadie va a llorar
Oggi piangono a casa tua, a casa mia nessuno piangerà
Mi persona si es auténtica, no traigo su disfraz
La mia persona è autentica, non porto la sua maschera
Mi cartera es egocéntrica, pero pues yo jamás
Il mio portafoglio è egocentrico, ma io mai
Mi familia no es los Shelby, pero me siento Thomas
La mia famiglia non sono i Shelby, ma mi sento Thomas
Dale un jalón a mi hierba, vas a sentir que vuelas
Fai un tiro alla mia erba, sentirai che voli
El real no está en tu boda, pero si en tu funeral
Il vero non è al tuo matrimonio, ma al tuo funerale
(A-a-ah, ah, ah)
(A-a-ah, ah, ah)
Estás jugando a escondidas, desde niño no te encuentro
Stai giocando a nascondino, da bambino non ti trovo
(-tro, no te encuentro, -tro, -tro)
(-tro, non ti trovo, -tro, -tro)
De arriba manipulan, no quieren independientes
Da sopra manipolano, non vogliono indipendenti
(Independientes, -tes)
(Indipendenti, -tes)
Maldita droga, regrésame a mis amigos
Maledetta droga, riportami i miei amici
(-go-go-go', regrésame a mis amigos, -go-go-go')
(-go-go-go', riportami i miei amici, -go-go-go')
Ah, mira cómo retumba este bajo
Ah, guarda come rimbomba questo basso
Aprieta el pantalón, no se me va a caer el fajo
Stringo i pantaloni, non mi cadrà il fascio
La corriente me arrastró, mira pa' dónde me trajo
La corrente mi ha trascinato, guarda dove mi ha portato
El cheque llega puntual y este nivel no lo bajo
L'assegno arriva puntuale e non abbasso questo livello
De enero hasta diciembre me la paso en el trabajo
Da gennaio a dicembre passo tutto il tempo al lavoro
Hoy gano lo que soñaba, si me tiran, ¿qué carajos?
Oggi guadagno quello che sognavo, se mi tirano, che diavolo?
Las redes no son lo mío, pero, raza, no me rajo
I social non sono il mio forte, ma, gente, non mi tiro indietro
Simplemente en la farándula siento que yo no encajo
Semplicemente nel mondo dello spettacolo sento che non ci sto
Andan comiendo peyote, todos repartan gajos
Stanno mangiando peyote, tutti distribuiscono pezzi
Tuve que vivirlo todo sin tomar algún atajo
Ho dovuto vivere tutto senza prendere scorciatoie
Me miran todo estresado, no me relajo
Mi guardano tutto stressato, non mi rilasso
Mi mente concentrada, la fortuna fue y la trajo
La mia mente concentrata, la fortuna è venuta e l'ha portata
Dile que no bailo salsa, pero la escucho fumando
Dille che non ballo salsa, ma la ascolto fumando
Dile que soy caballero, por si riesgo anda buscando
Dille che sono un gentiluomo, nel caso stia cercando rischio
Dile que yo no soy nadie pa'l que ande preguntando
Dille che non sono nessuno per chi sta chiedendo
Total mi cartera trae costumbre de dejarte hablando solo
In fondo il mio portafoglio ha l'abitudine di lasciarti parlare da solo
Cambia de tono, disfruta el bombo
Cambia tono, goditi il basso
De morro a las tortillas, por eso me sé los combos de esta vida
Da ragazzo alle tortillas, per questo conosco i combo di questa vita
Qué loca vida, va de subida
Che vita pazza, sta salendo
Aprende que los envidiosos no llegan arriba
Impara che gli invidiosi non arrivano in cima
Y no hablo de los premios, regrésate al suelo
E non parlo dei premi, torna a terra
Te hablo del segundo plano cuando viajemos al cielo
Ti parlo del secondo piano quando viaggiamo verso il cielo
Me buscan duelo, yo whisky y hielo
Mi cercano duello, io whisky e ghiaccio
Causo puro malestar, por eso les traje Melox
Causo solo disagio, per questo ho portato Melox
Véelos, están todos hambrientos en la fila
Guardali, sono tutti affamati in fila
Yo rockeando en un teatro aventando mis tenis Fila
Io sto suonando in un teatro lanciando le mie scarpe Fila
De colección, es mi conexión
Da collezione, è la mia connessione
A mí no me prestes nada, bueno, sí, sólo la atención
Non mi prestare nulla, beh, sì, solo l'attenzione
Que pienso decirles mucho para administrar la tienda
Che penso di dirvi molto per gestire il negozio
Yo busco ser leyenda, no quien más caro me venda
Cerco di essere una leggenda, non chi mi vende più caro
Espero dejar mensaje y que por lo menos me entiendan
Spero di lasciare un messaggio e che almeno mi capiscano
Piensa bien lo que dirás o puede que te arrepientas
Pensa bene a cosa dirai o potresti pentirtene
El real no está en tu boda, pero si en tu funeral
Il vero non è al tuo matrimonio, ma al tuo funerale
(A-a-ah, ah, ah)
(A-a-ah, ah, ah)
Estás jugando a escondidas, desde niño no te encuentro
Stai giocando a nascondino, da bambino non ti trovo
(-tro, no te encuentro, -tro, -tro)
(-tro, non ti trovo, -tro, -tro)
De arriba manipulan, no quieren independientes
Da sopra manipolano, non vogliono indipendenti
(Independientes, -tes)
(Indipendenti, -tes)
Maldita droga, regrésame a mis amigos
Maledetta droga, riportami i miei amici
(-go-go-go', regrésame a mis amigos, -go-go-go')
(-go-go-go', riportami i miei amici, -go-go-go')

Trivia about the song Shelby by Gera MX

When was the song “Shelby” released by Gera MX?
The song Shelby was released in 2020, on the album “444 Paradise "Encerrado, No Enterrado"”.
Who composed the song “Shelby” by Gera MX?
The song “Shelby” by Gera MX was composed by Gerardo Daniel Torres Montante.

Most popular songs of Gera MX

Other artists of Hip Hop/Rap