Y Ahora Quién

Gerardo Daniel Torres Montante, Rodrigo Orlando Flores

Lyrics Translation

Hoy me guardé temprano en casa
Apagaré mi cel, no quiero saber qué pasa
No quiero que nadie marque llene de café la taza
Forjaré unos cuantos verdes a ver si el humo me abraza

Porque me encuentro solo en este invierno
Y cualquier tema de la radio me hace llegar tu recuerdo
No puedo parar el tiempo, por eso solo observo
Y parece tenías razón, sigo siendo un niño terco

Me gusta tanto la calle tantito más mi vicio
Se me da quedarme solo lo sabes desde el inicio
Al menos me voy tranquilo porque todo fue real
Siento bien por no dañarte, mal por dejarte volar

Siempre te amé a mi manera aunque no fue la más cordial
Y hoy que puedo serlo todo menos tu pareja ideal

Menos tu pareja ideal
Y hoy que puedo serlo todo menos tu pareja ideal

Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien

Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien

Sé que a veces quiero todo, otra noche ya nada
Y hoy quiero besar tu cuerpo borracho en la madrugada
Me haces jugar al poeta viendo lluvia en la ventana
Recordando mi sonrisa, soy la bestia sin su dama
Amores lejanos y no es que me guste el drama
Pero las buenas historias terminan si todo sana
Tuve que verte partir y aunque el ego me congele
Solo escribo letras tristes cuando de verdad me duele

Hoy me acuesto solo buscando inspiración
Y en la cama que lo hicimos, hoy es fría como un panteón
Sigo buscando tu aroma, aquella ropa vieja
Mi mente preguntando ¿Gerardo porque la dejas?

Para que vuele feliz, si la escucha que se entere
Porque aquí juntos se matan y separados se mueren

Yo, y separados se mueren
Porque aquí juntos se matan y separados se mueren

Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien

Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien

Yo
Y me pregunto ahora quién te va a curar la sonrisa
¿Quién te va a cumplir tus caprichos, mami?
Yo no tengo tiempo para eso, tengo un gran sueño que cumplir y prefiero vivir lo mío
Busca a alguien que esté contigo 24/7, 24 siempre
Yo tengo mi música, es mi proyecto de vida
Gera MXM, yo
Hasta nunca

Hoy me guardé temprano en casa
Today I stayed home early
Apagaré mi cel, no quiero saber qué pasa
I'll turn off my cell, I don't want to know what's happening
No quiero que nadie marque llene de café la taza
I don't want anyone to mark, fill the cup with coffee
Forjaré unos cuantos verdes a ver si el humo me abraza
I'll forge a few greens to see if the smoke embraces me
Porque me encuentro solo en este invierno
Because I find myself alone in this winter
Y cualquier tema de la radio me hace llegar tu recuerdo
And any song on the radio brings me your memory
No puedo parar el tiempo, por eso solo observo
I can't stop time, so I just observe
Y parece tenías razón, sigo siendo un niño terco
And it seems you were right, I'm still a stubborn child
Me gusta tanto la calle tantito más mi vicio
I like the street so much, my vice a little more
Se me da quedarme solo lo sabes desde el inicio
I'm good at staying alone, you've known it from the start
Al menos me voy tranquilo porque todo fue real
At least I leave peacefully because everything was real
Siento bien por no dañarte, mal por dejarte volar
I feel good for not hurting you, bad for letting you fly
Siempre te amé a mi manera aunque no fue la más cordial
I always loved you in my way even though it wasn't the most cordial
Y hoy que puedo serlo todo menos tu pareja ideal
And today I can be everything but your ideal partner
Menos tu pareja ideal
Less your ideal partner
Y hoy que puedo serlo todo menos tu pareja ideal
And today I can be everything but your ideal partner
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
And now who with a kiss takes you to Eden
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Drunk I put the name of the 2 on that train
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Come come, I'll put my hands as a support
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Let the memory win, nothing is going well here
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
And now who with a kiss takes you to Eden
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Drunk I put the name of the 2 on that train
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Come come, I'll put my hands as a support
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Let the memory win, nothing is going well here
Sé que a veces quiero todo, otra noche ya nada
I know that sometimes I want everything, another night nothing
Y hoy quiero besar tu cuerpo borracho en la madrugada
And today I want to kiss your body drunk in the early morning
Me haces jugar al poeta viendo lluvia en la ventana
You make me play the poet watching rain in the window
Recordando mi sonrisa, soy la bestia sin su dama
Remembering my smile, I'm the beast without its lady
Amores lejanos y no es que me guste el drama
Distant loves and it's not that I like drama
Pero las buenas historias terminan si todo sana
But good stories end if everything heals
Tuve que verte partir y aunque el ego me congele
I had to see you leave and although the ego freezes me
Solo escribo letras tristes cuando de verdad me duele
I only write sad lyrics when it really hurts me
Hoy me acuesto solo buscando inspiración
Today I go to bed alone looking for inspiration
Y en la cama que lo hicimos, hoy es fría como un panteón
And in the bed where we did it, today it's as cold as a pantheon
Sigo buscando tu aroma, aquella ropa vieja
I keep looking for your scent, that old clothes
Mi mente preguntando ¿Gerardo porque la dejas?
My mind asking Gerardo why do you leave her?
Para que vuele feliz, si la escucha que se entere
So she can fly happy, if she hears it let her know
Porque aquí juntos se matan y separados se mueren
Because here together they kill each other and separated they die
Yo, y separados se mueren
Me, and separated they die
Porque aquí juntos se matan y separados se mueren
Because here together they kill each other and separated they die
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
And now who with a kiss takes you to Eden
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Drunk I put the name of the 2 on that train
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Come come, I'll put my hands as a support
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Let the memory win, nothing is going well here
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
And now who with a kiss takes you to Eden
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Drunk I put the name of the 2 on that train
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Come come, I'll put my hands as a support
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Let the memory win, nothing is going well here
Yo
Me
Y me pregunto ahora quién te va a curar la sonrisa
And I wonder now who is going to cure your smile
¿Quién te va a cumplir tus caprichos, mami?
Who is going to fulfill your whims, mommy?
Yo no tengo tiempo para eso, tengo un gran sueño que cumplir y prefiero vivir lo mío
I don't have time for that, I have a big dream to fulfill and I prefer to live mine
Busca a alguien que esté contigo 24/7, 24 siempre
Find someone who is with you 24/7, 24 always
Yo tengo mi música, es mi proyecto de vida
I have my music, it's my life project
Gera MXM, yo
Gera MXM, me
Hasta nunca
Goodbye forever
Hoy me guardé temprano en casa
Hoje me recolhi cedo em casa
Apagaré mi cel, no quiero saber qué pasa
Vou desligar meu celular, não quero saber o que está acontecendo
No quiero que nadie marque llene de café la taza
Não quero que ninguém me ligue, vou encher a xícara de café
Forjaré unos cuantos verdes a ver si el humo me abraza
Vou acender alguns verdes para ver se a fumaça me abraça
Porque me encuentro solo en este invierno
Porque me sinto sozinho neste inverno
Y cualquier tema de la radio me hace llegar tu recuerdo
E qualquer música do rádio me traz a lembrança de você
No puedo parar el tiempo, por eso solo observo
Não posso parar o tempo, por isso só observo
Y parece tenías razón, sigo siendo un niño terco
E parece que você estava certa, continuo sendo uma criança teimosa
Me gusta tanto la calle tantito más mi vicio
Gosto tanto da rua, um pouco mais do meu vício
Se me da quedarme solo lo sabes desde el inicio
Sei que gosto de ficar sozinho, você sabe desde o início
Al menos me voy tranquilo porque todo fue real
Pelo menos vou embora tranquilo porque tudo foi real
Siento bien por no dañarte, mal por dejarte volar
Sinto-me bem por não te machucar, mal por te deixar voar
Siempre te amé a mi manera aunque no fue la más cordial
Sempre te amei à minha maneira, embora não tenha sido a mais cordial
Y hoy que puedo serlo todo menos tu pareja ideal
E hoje posso ser tudo, menos o seu parceiro ideal
Menos tu pareja ideal
Menos o seu parceiro ideal
Y hoy que puedo serlo todo menos tu pareja ideal
E hoje posso ser tudo, menos o seu parceiro ideal
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
E agora quem com um beijo te leva ao Éden
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Bêbado, escrevi nossos nomes naquele trem
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Venha, vou te segurar com minhas mãos
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Deixe a memória vencer, por aqui nada vai bem
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
E agora quem com um beijo te leva ao Éden
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Bêbado, escrevi nossos nomes naquele trem
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Venha, vou te segurar com minhas mãos
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Deixe a memória vencer, por aqui nada vai bem
Sé que a veces quiero todo, otra noche ya nada
Sei que às vezes quero tudo, outras noites nada
Y hoy quiero besar tu cuerpo borracho en la madrugada
E hoje quero beijar seu corpo bêbado na madrugada
Me haces jugar al poeta viendo lluvia en la ventana
Você me faz brincar de poeta olhando a chuva na janela
Recordando mi sonrisa, soy la bestia sin su dama
Lembrando do meu sorriso, sou a fera sem sua dama
Amores lejanos y no es que me guste el drama
Amores distantes e não é que eu goste de drama
Pero las buenas historias terminan si todo sana
Mas as boas histórias terminam se tudo cura
Tuve que verte partir y aunque el ego me congele
Tive que te ver partir e mesmo que o ego me congele
Solo escribo letras tristes cuando de verdad me duele
Só escrevo letras tristes quando realmente me dói
Hoy me acuesto solo buscando inspiración
Hoje vou dormir sozinho procurando inspiração
Y en la cama que lo hicimos, hoy es fría como un panteón
E na cama onde fizemos amor, hoje está fria como um túmulo
Sigo buscando tu aroma, aquella ropa vieja
Continuo procurando seu cheiro, aquelas roupas velhas
Mi mente preguntando ¿Gerardo porque la dejas?
Minha mente perguntando: Gerardo, por que você a deixou?
Para que vuele feliz, si la escucha que se entere
Para que ela voe feliz, se ela ouvir que saiba
Porque aquí juntos se matan y separados se mueren
Porque aqui juntos se matam e separados morrem
Yo, y separados se mueren
Eu, e separados morrem
Porque aquí juntos se matan y separados se mueren
Porque aqui juntos se matam e separados morrem
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
E agora quem com um beijo te leva ao Éden
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Bêbado, escrevi nossos nomes naquele trem
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Venha, vou te segurar com minhas mãos
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Deixe a memória vencer, por aqui nada vai bem
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
E agora quem com um beijo te leva ao Éden
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Bêbado, escrevi nossos nomes naquele trem
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Venha, vou te segurar com minhas mãos
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Deixe a memória vencer, por aqui nada vai bem
Yo
Eu
Y me pregunto ahora quién te va a curar la sonrisa
E me pergunto agora quem vai curar seu sorriso
¿Quién te va a cumplir tus caprichos, mami?
Quem vai satisfazer seus caprichos, mamãe?
Yo no tengo tiempo para eso, tengo un gran sueño que cumplir y prefiero vivir lo mío
Eu não tenho tempo para isso, tenho um grande sonho para realizar e prefiro viver o meu
Busca a alguien que esté contigo 24/7, 24 siempre
Procure alguém que esteja com você 24/7, 24 sempre
Yo tengo mi música, es mi proyecto de vida
Eu tenho minha música, é meu projeto de vida
Gera MXM, yo
Gera MXM, eu
Hasta nunca
Até nunca
Hoy me guardé temprano en casa
Aujourd'hui, je suis rentré tôt à la maison
Apagaré mi cel, no quiero saber qué pasa
J'éteindrai mon portable, je ne veux pas savoir ce qui se passe
No quiero que nadie marque llene de café la taza
Je ne veux pas que quelqu'un marque, remplisse la tasse de café
Forjaré unos cuantos verdes a ver si el humo me abraza
Je forgerai quelques verts pour voir si la fumée m'embrasse
Porque me encuentro solo en este invierno
Parce que je me sens seul cet hiver
Y cualquier tema de la radio me hace llegar tu recuerdo
Et n'importe quel sujet à la radio me rappelle ton souvenir
No puedo parar el tiempo, por eso solo observo
Je ne peux pas arrêter le temps, c'est pourquoi je ne fais qu'observer
Y parece tenías razón, sigo siendo un niño terco
Et il semble que tu avais raison, je suis toujours un enfant têtu
Me gusta tanto la calle tantito más mi vicio
J'aime tellement la rue, un peu plus mon vice
Se me da quedarme solo lo sabes desde el inicio
Je suis doué pour rester seul, tu le sais depuis le début
Al menos me voy tranquilo porque todo fue real
Au moins je pars tranquille parce que tout était réel
Siento bien por no dañarte, mal por dejarte volar
Je me sens bien de ne pas t'avoir fait de mal, mal de te laisser voler
Siempre te amé a mi manera aunque no fue la más cordial
Je t'ai toujours aimé à ma façon même si ce n'était pas la plus cordiale
Y hoy que puedo serlo todo menos tu pareja ideal
Et aujourd'hui je peux être tout sauf ton partenaire idéal
Menos tu pareja ideal
Moins ton partenaire idéal
Y hoy que puedo serlo todo menos tu pareja ideal
Et aujourd'hui je peux être tout sauf ton partenaire idéal
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
Et maintenant qui avec un baiser t'emmène à l'Eden
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Ivrogne, j'ai mis le nom des 2 sur ce train
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Viens viens, je te mettrai mes mains en soutien
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Laisse le souvenir gagner, rien ne va bien ici
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
Et maintenant qui avec un baiser t'emmène à l'Eden
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Ivrogne, j'ai mis le nom des 2 sur ce train
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Viens viens, je te mettrai mes mains en soutien
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Laisse le souvenir gagner, rien ne va bien ici
Sé que a veces quiero todo, otra noche ya nada
Je sais que parfois je veux tout, une autre nuit déjà rien
Y hoy quiero besar tu cuerpo borracho en la madrugada
Et aujourd'hui je veux embrasser ton corps ivre à l'aube
Me haces jugar al poeta viendo lluvia en la ventana
Tu me fais jouer le poète en regardant la pluie à la fenêtre
Recordando mi sonrisa, soy la bestia sin su dama
En me rappelant mon sourire, je suis la bête sans sa dame
Amores lejanos y no es que me guste el drama
Des amours lointains et ce n'est pas que j'aime le drame
Pero las buenas historias terminan si todo sana
Mais les bonnes histoires se terminent si tout guérit
Tuve que verte partir y aunque el ego me congele
J'ai dû te voir partir et même si mon ego me gèle
Solo escribo letras tristes cuando de verdad me duele
Je n'écris que des lettres tristes quand ça me fait vraiment mal
Hoy me acuesto solo buscando inspiración
Aujourd'hui je me couche seul à la recherche d'inspiration
Y en la cama que lo hicimos, hoy es fría como un panteón
Et dans le lit où nous l'avons fait, aujourd'hui il est froid comme un tombeau
Sigo buscando tu aroma, aquella ropa vieja
Je continue à chercher ton parfum, ces vieux vêtements
Mi mente preguntando ¿Gerardo porque la dejas?
Mon esprit se demande, Gerardo pourquoi la laisses-tu ?
Para que vuele feliz, si la escucha que se entere
Pour qu'elle vole heureuse, si elle écoute qu'elle le sache
Porque aquí juntos se matan y separados se mueren
Parce qu'ici ensemble ils se tuent et séparés ils meurent
Yo, y separados se mueren
Moi, et séparés ils meurent
Porque aquí juntos se matan y separados se mueren
Parce qu'ici ensemble ils se tuent et séparés ils meurent
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
Et maintenant qui avec un baiser t'emmène à l'Eden
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Ivrogne, j'ai mis le nom des 2 sur ce train
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Viens viens, je te mettrai mes mains en soutien
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Laisse le souvenir gagner, rien ne va bien ici
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
Et maintenant qui avec un baiser t'emmène à l'Eden
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Ivrogne, j'ai mis le nom des 2 sur ce train
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Viens viens, je te mettrai mes mains en soutien
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Laisse le souvenir gagner, rien ne va bien ici
Yo
Moi
Y me pregunto ahora quién te va a curar la sonrisa
Et je me demande maintenant qui va guérir ton sourire
¿Quién te va a cumplir tus caprichos, mami?
Qui va satisfaire tes caprices, maman ?
Yo no tengo tiempo para eso, tengo un gran sueño que cumplir y prefiero vivir lo mío
Je n'ai pas le temps pour ça, j'ai un grand rêve à réaliser et je préfère vivre le mien
Busca a alguien que esté contigo 24/7, 24 siempre
Trouve quelqu'un qui sera avec toi 24/7, 24 toujours
Yo tengo mi música, es mi proyecto de vida
J'ai ma musique, c'est mon projet de vie
Gera MXM, yo
Gera MXM, moi
Hasta nunca
Au revoir pour toujours
Hoy me guardé temprano en casa
Heute bin ich früh zu Hause geblieben
Apagaré mi cel, no quiero saber qué pasa
Ich werde mein Handy ausschalten, ich will nicht wissen, was passiert
No quiero que nadie marque llene de café la taza
Ich will nicht, dass jemand anruft, ich fülle die Tasse mit Kaffee
Forjaré unos cuantos verdes a ver si el humo me abraza
Ich werde ein paar grüne Dinge formen, um zu sehen, ob der Rauch mich umarmt
Porque me encuentro solo en este invierno
Denn ich fühle mich allein in diesem Winter
Y cualquier tema de la radio me hace llegar tu recuerdo
Und jedes Lied im Radio bringt mir deine Erinnerung
No puedo parar el tiempo, por eso solo observo
Ich kann die Zeit nicht anhalten, deshalb beobachte ich nur
Y parece tenías razón, sigo siendo un niño terco
Und es scheint, du hattest recht, ich bin immer noch ein sturer Junge
Me gusta tanto la calle tantito más mi vicio
Ich mag die Straße so sehr, ein bisschen mehr mein Laster
Se me da quedarme solo lo sabes desde el inicio
Ich bleibe gerne alleine, du weißt das von Anfang an
Al menos me voy tranquilo porque todo fue real
Zumindest gehe ich ruhig, weil alles echt war
Siento bien por no dañarte, mal por dejarte volar
Ich fühle mich gut, dich nicht verletzt zu haben, schlecht, dich fliegen zu lassen
Siempre te amé a mi manera aunque no fue la más cordial
Ich habe dich immer auf meine Weise geliebt, obwohl es nicht die freundlichste war
Y hoy que puedo serlo todo menos tu pareja ideal
Und heute kann ich alles sein, außer dein idealer Partner
Menos tu pareja ideal
Weniger dein idealer Partner
Y hoy que puedo serlo todo menos tu pareja ideal
Und heute kann ich alles sein, außer dein idealer Partner
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
Und jetzt, wer bringt dich mit einem Kuss ins Paradies
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Betrunken habe ich unsere beiden Namen auf diesen Zug geschrieben
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Komm, komm, ich werde dir meine Hände als Stütze geben
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Lass die Erinnerung gewinnen, hier läuft nichts gut
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
Und jetzt, wer bringt dich mit einem Kuss ins Paradies
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Betrunken habe ich unsere beiden Namen auf diesen Zug geschrieben
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Komm, komm, ich werde dir meine Hände als Stütze geben
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Lass die Erinnerung gewinnen, hier läuft nichts gut
Sé que a veces quiero todo, otra noche ya nada
Ich weiß, manchmal will ich alles, eine andere Nacht schon nichts
Y hoy quiero besar tu cuerpo borracho en la madrugada
Und heute will ich deinen Körper betrunken in der Morgendämmerung küssen
Me haces jugar al poeta viendo lluvia en la ventana
Du lässt mich zum Dichter werden, wenn ich den Regen am Fenster sehe
Recordando mi sonrisa, soy la bestia sin su dama
Erinnernd an mein Lächeln, bin ich das Biest ohne seine Dame
Amores lejanos y no es que me guste el drama
Ferne Lieben und es ist nicht so, dass ich Drama mag
Pero las buenas historias terminan si todo sana
Aber gute Geschichten enden, wenn alles heilt
Tuve que verte partir y aunque el ego me congele
Ich musste dich gehen sehen und obwohl mein Ego mich einfriert
Solo escribo letras tristes cuando de verdad me duele
Ich schreibe nur traurige Lieder, wenn es mir wirklich weh tut
Hoy me acuesto solo buscando inspiración
Heute gehe ich alleine ins Bett und suche Inspiration
Y en la cama que lo hicimos, hoy es fría como un panteón
Und im Bett, in dem wir es getan haben, ist es heute kalt wie ein Friedhof
Sigo buscando tu aroma, aquella ropa vieja
Ich suche immer noch deinen Duft, diese alte Kleidung
Mi mente preguntando ¿Gerardo porque la dejas?
Mein Verstand fragt: „Gerardo, warum lässt du sie gehen?“
Para que vuele feliz, si la escucha que se entere
Damit sie glücklich fliegen kann, wenn sie es hört, soll sie es erfahren
Porque aquí juntos se matan y separados se mueren
Denn hier töten sie sich gegenseitig und getrennt sterben sie
Yo, y separados se mueren
Ich, und getrennt sterben sie
Porque aquí juntos se matan y separados se mueren
Denn hier töten sie sich gegenseitig und getrennt sterben sie
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
Und jetzt, wer bringt dich mit einem Kuss ins Paradies
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Betrunken habe ich unsere beiden Namen auf diesen Zug geschrieben
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Komm, komm, ich werde dir meine Hände als Stütze geben
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Lass die Erinnerung gewinnen, hier läuft nichts gut
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
Und jetzt, wer bringt dich mit einem Kuss ins Paradies
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Betrunken habe ich unsere beiden Namen auf diesen Zug geschrieben
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Komm, komm, ich werde dir meine Hände als Stütze geben
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Lass die Erinnerung gewinnen, hier läuft nichts gut
Yo
Ich
Y me pregunto ahora quién te va a curar la sonrisa
Und ich frage mich jetzt, wer wird dein Lächeln heilen
¿Quién te va a cumplir tus caprichos, mami?
Wer wird deine Launen erfüllen, Mami?
Yo no tengo tiempo para eso, tengo un gran sueño que cumplir y prefiero vivir lo mío
Ich habe keine Zeit dafür, ich habe einen großen Traum zu erfüllen und ich ziehe es vor, mein eigenes Leben zu leben
Busca a alguien que esté contigo 24/7, 24 siempre
Such dir jemanden, der 24/7, 24 immer bei dir ist
Yo tengo mi música, es mi proyecto de vida
Ich habe meine Musik, es ist mein Lebensprojekt
Gera MXM, yo
Gera MXM, ich
Hasta nunca
Auf Nimmerwiedersehen
Hoy me guardé temprano en casa
Oggi mi sono ritirato presto a casa
Apagaré mi cel, no quiero saber qué pasa
Spegnerò il mio cellulare, non voglio sapere cosa succede
No quiero que nadie marque llene de café la taza
Non voglio che nessuno chiami, riempirò la tazza di caffè
Forjaré unos cuantos verdes a ver si el humo me abraza
Forgerò qualche verde per vedere se il fumo mi abbraccia
Porque me encuentro solo en este invierno
Perché mi sento solo in questo inverno
Y cualquier tema de la radio me hace llegar tu recuerdo
E qualsiasi canzone alla radio mi fa ricordare di te
No puedo parar el tiempo, por eso solo observo
Non posso fermare il tempo, quindi osservo solo
Y parece tenías razón, sigo siendo un niño terco
E sembra che avevi ragione, sono ancora un bambino testardo
Me gusta tanto la calle tantito más mi vicio
Mi piace tanto la strada, un po' di più la mia dipendenza
Se me da quedarme solo lo sabes desde el inicio
Mi piace stare da solo, lo sai dall'inizio
Al menos me voy tranquilo porque todo fue real
Almeno me ne vado tranquillo perché tutto era reale
Siento bien por no dañarte, mal por dejarte volar
Mi sento bene per non averti fatto del male, male per averti lasciato volare
Siempre te amé a mi manera aunque no fue la más cordial
Ti ho sempre amato a modo mio anche se non era il modo più cordiale
Y hoy que puedo serlo todo menos tu pareja ideal
E oggi posso essere tutto tranne il tuo partner ideale
Menos tu pareja ideal
Meno il tuo partner ideale
Y hoy que puedo serlo todo menos tu pareja ideal
E oggi posso essere tutto tranne il tuo partner ideale
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
E ora chi con un bacio ti porta in Eden
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Ubriaco ho messo il nome di noi due su quel treno
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Vieni vieni, ti metterò le mie mani come sostegno
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Lascia che vinca il ricordo, qui non va nulla bene
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
E ora chi con un bacio ti porta in Eden
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Ubriaco ho messo il nome di noi due su quel treno
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Vieni vieni, ti metterò le mie mani come sostegno
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Lascia che vinca il ricordo, qui non va nulla bene
Sé que a veces quiero todo, otra noche ya nada
So che a volte voglio tutto, un'altra notte non voglio niente
Y hoy quiero besar tu cuerpo borracho en la madrugada
E oggi voglio baciare il tuo corpo ubriaco all'alba
Me haces jugar al poeta viendo lluvia en la ventana
Mi fai giocare a fare il poeta guardando la pioggia alla finestra
Recordando mi sonrisa, soy la bestia sin su dama
Ricordando il mio sorriso, sono la bestia senza la sua dama
Amores lejanos y no es que me guste el drama
Amori lontani e non è che mi piaccia il dramma
Pero las buenas historias terminan si todo sana
Ma le buone storie finiscono se tutto guarisce
Tuve que verte partir y aunque el ego me congele
Ho dovuto vederti andare via e anche se l'ego mi congela
Solo escribo letras tristes cuando de verdad me duele
Scrivo solo lettere tristi quando mi fa davvero male
Hoy me acuesto solo buscando inspiración
Oggi mi corico da solo cercando ispirazione
Y en la cama que lo hicimos, hoy es fría como un panteón
E nel letto in cui abbiamo fatto l'amore, oggi è freddo come un cimitero
Sigo buscando tu aroma, aquella ropa vieja
Continuo a cercare il tuo profumo, quei vecchi vestiti
Mi mente preguntando ¿Gerardo porque la dejas?
La mia mente chiede "Gerardo perché la lasci?"
Para que vuele feliz, si la escucha que se entere
Perché voli felice, se sente che lo sappia
Porque aquí juntos se matan y separados se mueren
Perché qui insieme si uccidono e separati muoiono
Yo, y separados se mueren
Io, e separati muoiono
Porque aquí juntos se matan y separados se mueren
Perché qui insieme si uccidono e separati muoiono
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
E ora chi con un bacio ti porta in Eden
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Ubriaco ho messo il nome di noi due su quel treno
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Vieni vieni, ti metterò le mie mani come sostegno
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Lascia che vinca il ricordo, qui non va nulla bene
Y ahora quién con un beso te lleva al Edén
E ora chi con un bacio ti porta in Eden
Borracho puse el nombre de los 2 en ese tren
Ubriaco ho messo il nome di noi due su quel treno
Ven ven, te pondré mis manos de sostén
Vieni vieni, ti metterò le mie mani come sostegno
Deja que gane el recuerdo, por aquí nada va bien
Lascia che vinca il ricordo, qui non va nulla bene
Yo
Io
Y me pregunto ahora quién te va a curar la sonrisa
E mi chiedo ora chi ti curerà il sorriso
¿Quién te va a cumplir tus caprichos, mami?
Chi esaudirà i tuoi capricci, mamma?
Yo no tengo tiempo para eso, tengo un gran sueño que cumplir y prefiero vivir lo mío
Non ho tempo per questo, ho un grande sogno da realizzare e preferisco vivere il mio
Busca a alguien que esté contigo 24/7, 24 siempre
Trova qualcuno che sia con te 24/7, 24 sempre
Yo tengo mi música, es mi proyecto de vida
Ho la mia musica, è il mio progetto di vita
Gera MXM, yo
Gera MXM, io
Hasta nunca
Addio per sempre

Trivia about the song Y Ahora Quién by Gera MX

When was the song “Y Ahora Quién” released by Gera MX?
The song Y Ahora Quién was released in 2017, on the album “Los Niños Grandes No Juegan”.
Who composed the song “Y Ahora Quién” by Gera MX?
The song “Y Ahora Quién” by Gera MX was composed by Gerardo Daniel Torres Montante, Rodrigo Orlando Flores.

Most popular songs of Gera MX

Other artists of Hip Hop/Rap