Sto

Francesco Turolla, Ghali Amdouni, Lorenzo Bassotti

Lyrics Translation

Mamma mi allattava sulla 91 (91)
Poi ci andavo a scuola con in tasca il fumo (tasca il fumo)
A quell'età non mi piacevan le verdure (ahahah)
Mi sono iscritto a judo, ma non ero bravo (non era cosa)
Mamma mi allattava sulla 91 (91)
Mi guardano come se mi andasse di culo
Quando parli di me, non dire, "Lui fa il suo"
Perché ho fatto il mio, il suo, il tuo
Pizza kebab mi arriva, spero sia tagliata
Ti arriva un pezzo, speri che non sia tagliata
Non hai spaccato, è che ti ho lasciato spazio
Lei sta con te solo per arrivare a un altro (a me)
Oh no, non ho più stimoli (no)
A vent'anni ho perso metà dei miei idoli
A venticinque sono diventato un idolo
A trent'anni rinasco come un bimbo (piccolo, fresco)
A trent'anni cambian le tipe che (sì, zì)
A trent'anni cambiano pure i tuoi scopi (sì, zì)
A trent'anni non ho miti da seguire
A trent'anni ho solo miti da sfatare (eh)
Soldi, soldi, soldi ovunque sto (sto, sto, sto)
Sto, sto, sto, sto, sto (sto)
Sto tutto fatto punto com (sto)
Sto per rifarlo di nuovo (sto)

Sto, sto, sto, sto, sto
Sto tutto fatto punto com
Sto, sto, sto, sto, sto
Sto, sto, sto, sto, sto
Kiid, you ready?
Sadturs, ahahah

Mamma mi allattava sulla 91 (91)
My mom breastfed me on the 91 (91)
Poi ci andavo a scuola con in tasca il fumo (tasca il fumo)
Then I went to school with smoke in my pocket (pocket smoke)
A quell'età non mi piacevan le verdure (ahahah)
At that age, I didn't like vegetables (ahahah)
Mi sono iscritto a judo, ma non ero bravo (non era cosa)
I signed up for judo, but I wasn't good (wasn't my thing)
Mamma mi allattava sulla 91 (91)
My mom breastfed me on the 91 (91)
Mi guardano come se mi andasse di culo
They look at me as if I'm lucky
Quando parli di me, non dire, "Lui fa il suo"
When you talk about me, don't say, "He does his thing"
Perché ho fatto il mio, il suo, il tuo
Because I've done mine, his, yours
Pizza kebab mi arriva, spero sia tagliata
Pizza kebab arrives, I hope it's cut
Ti arriva un pezzo, speri che non sia tagliata
A piece arrives for you, you hope it's not cut
Non hai spaccato, è che ti ho lasciato spazio
You didn't break through, it's just that I left you space
Lei sta con te solo per arrivare a un altro (a me)
She's with you only to get to another (me)
Oh no, non ho più stimoli (no)
Oh no, I don't have any more stimuli (no)
A vent'anni ho perso metà dei miei idoli
At twenty I lost half of my idols
A venticinque sono diventato un idolo
At twenty-five I became an idol
A trent'anni rinasco come un bimbo (piccolo, fresco)
At thirty I'm reborn like a baby (small, fresh)
A trent'anni cambian le tipe che (sì, zì)
At thirty the types of girls change (yes, bro)
A trent'anni cambiano pure i tuoi scopi (sì, zì)
At thirty your goals also change (yes, bro)
A trent'anni non ho miti da seguire
At thirty I have no myths to follow
A trent'anni ho solo miti da sfatare (eh)
At thirty I only have myths to debunk (eh)
Soldi, soldi, soldi ovunque sto (sto, sto, sto)
Money, money, money wherever I am (am, am, am)
Sto, sto, sto, sto, sto (sto)
I am, I am, I am, I am, I am (am)
Sto tutto fatto punto com (sto)
I'm all done dot com (am)
Sto per rifarlo di nuovo (sto)
I'm about to do it again (am)
Sto, sto, sto, sto, sto
I am, I am, I am, I am, I am
Sto tutto fatto punto com
I'm all done dot com
Sto, sto, sto, sto, sto
I am, I am, I am, I am, I am
Sto, sto, sto, sto, sto
I am, I am, I am, I am, I am
Kiid, you ready?
Kiid, you ready?
Sadturs, ahahah
Sadturs, ahahah
Mamma mi allattava sulla 91 (91)
Mamãe me amamentava na 91 (91)
Poi ci andavo a scuola con in tasca il fumo (tasca il fumo)
Depois eu ia para a escola com fumo no bolso (fumo no bolso)
A quell'età non mi piacevan le verdure (ahahah)
Naquela idade eu não gostava de vegetais (ahahah)
Mi sono iscritto a judo, ma non ero bravo (non era cosa)
Eu me inscrevi no judô, mas não era bom (não era bom)
Mamma mi allattava sulla 91 (91)
Mamãe me amamentava na 91 (91)
Mi guardano come se mi andasse di culo
Eles me olham como se eu tivesse sorte
Quando parli di me, non dire, "Lui fa il suo"
Quando você fala de mim, não diga, "Ele faz o dele"
Perché ho fatto il mio, il suo, il tuo
Porque eu fiz o meu, o dele, o seu
Pizza kebab mi arriva, spero sia tagliata
Pizza kebab chega, espero que esteja cortada
Ti arriva un pezzo, speri che non sia tagliata
Chega um pedaço para você, espero que não esteja cortado
Non hai spaccato, è che ti ho lasciato spazio
Você não arrasou, é que eu te dei espaço
Lei sta con te solo per arrivare a un altro (a me)
Ela está com você apenas para chegar a outro (a mim)
Oh no, non ho più stimoli (no)
Oh não, não tenho mais estímulos (não)
A vent'anni ho perso metà dei miei idoli
Aos vinte anos perdi metade dos meus ídolos
A venticinque sono diventato un idolo
Aos vinte e cinco me tornei um ídolo
A trent'anni rinasco come un bimbo (piccolo, fresco)
Aos trinta renasço como uma criança (pequena, fresca)
A trent'anni cambian le tipe che (sì, zì)
Aos trinta as garotas mudam (sim, sim)
A trent'anni cambiano pure i tuoi scopi (sì, zì)
Aos trinta até seus objetivos mudam (sim, sim)
A trent'anni non ho miti da seguire
Aos trinta não tenho mitos para seguir
A trent'anni ho solo miti da sfatare (eh)
Aos trinta só tenho mitos para desmascarar (eh)
Soldi, soldi, soldi ovunque sto (sto, sto, sto)
Dinheiro, dinheiro, dinheiro onde quer que eu esteja (estou, estou, estou)
Sto, sto, sto, sto, sto (sto)
Estou, estou, estou, estou, estou (estou)
Sto tutto fatto punto com (sto)
Estou todo feito ponto com (estou)
Sto per rifarlo di nuovo (sto)
Estou prestes a fazer de novo (estou)
Sto, sto, sto, sto, sto
Estou, estou, estou, estou, estou
Sto tutto fatto punto com
Estou todo feito ponto com
Sto, sto, sto, sto, sto
Estou, estou, estou, estou, estou
Sto, sto, sto, sto, sto
Estou, estou, estou, estou, estou
Kiid, you ready?
Kiid, você está pronto?
Sadturs, ahahah
Sadturs, ahahah
Mamma mi allattava sulla 91 (91)
Mi mamá me amamantaba en la 91 (91)
Poi ci andavo a scuola con in tasca il fumo (tasca il fumo)
Luego iba a la escuela con humo en el bolsillo (humo en el bolsillo)
A quell'età non mi piacevan le verdure (ahahah)
A esa edad no me gustaban las verduras (jajaja)
Mi sono iscritto a judo, ma non ero bravo (non era cosa)
Me inscribí en judo, pero no era bueno (no era lo mío)
Mamma mi allattava sulla 91 (91)
Mi mamá me amamantaba en la 91 (91)
Mi guardano come se mi andasse di culo
Me miran como si tuviera suerte
Quando parli di me, non dire, "Lui fa il suo"
Cuando hablas de mí, no digas, "Él hace lo suyo"
Perché ho fatto il mio, il suo, il tuo
Porque hice lo mío, lo suyo, lo tuyo
Pizza kebab mi arriva, spero sia tagliata
Llega mi pizza kebab, espero que esté cortada
Ti arriva un pezzo, speri che non sia tagliata
Te llega un pedazo, esperas que no esté cortado
Non hai spaccato, è che ti ho lasciato spazio
No has roto, es que te he dejado espacio
Lei sta con te solo per arrivare a un altro (a me)
Ella está contigo solo para llegar a otro (a mí)
Oh no, non ho più stimoli (no)
Oh no, ya no tengo estímulos (no)
A vent'anni ho perso metà dei miei idoli
A los veinte perdí a la mitad de mis ídolos
A venticinque sono diventato un idolo
A los veinticinco me convertí en un ídolo
A trent'anni rinasco come un bimbo (piccolo, fresco)
A los treinta renazco como un niño (pequeño, fresco)
A trent'anni cambian le tipe che (sì, zì)
A los treinta cambian las chicas que (sí, sí)
A trent'anni cambiano pure i tuoi scopi (sì, zì)
A los treinta también cambian tus objetivos (sí, sí)
A trent'anni non ho miti da seguire
A los treinta no tengo mitos que seguir
A trent'anni ho solo miti da sfatare (eh)
A los treinta solo tengo mitos que desacreditar (eh)
Soldi, soldi, soldi ovunque sto (sto, sto, sto)
Dinero, dinero, dinero dondequiera que estoy (estoy, estoy, estoy)
Sto, sto, sto, sto, sto (sto)
Estoy, estoy, estoy, estoy, estoy (estoy)
Sto tutto fatto punto com (sto)
Estoy todo hecho punto com (estoy)
Sto per rifarlo di nuovo (sto)
Estoy a punto de hacerlo de nuevo (estoy)
Sto, sto, sto, sto, sto
Estoy, estoy, estoy, estoy, estoy
Sto tutto fatto punto com
Estoy todo hecho punto com
Sto, sto, sto, sto, sto
Estoy, estoy, estoy, estoy, estoy
Sto, sto, sto, sto, sto
Estoy, estoy, estoy, estoy, estoy
Kiid, you ready?
Kiid, ¿estás listo?
Sadturs, ahahah
Sadturs, jajaja
Mamma mi allattava sulla 91 (91)
Maman m'allaitait sur la 91 (91)
Poi ci andavo a scuola con in tasca il fumo (tasca il fumo)
Puis j'allais à l'école avec de la fumée dans ma poche (de la fumée dans ma poche)
A quell'età non mi piacevan le verdure (ahahah)
A cet âge, je n'aimais pas les légumes (ahahah)
Mi sono iscritto a judo, ma non ero bravo (non era cosa)
Je me suis inscrit au judo, mais je n'étais pas bon (ce n'était pas mon truc)
Mamma mi allattava sulla 91 (91)
Maman m'allaitait sur la 91 (91)
Mi guardano come se mi andasse di culo
Ils me regardent comme si j'avais de la chance
Quando parli di me, non dire, "Lui fa il suo"
Quand tu parles de moi, ne dis pas, "Il fait son truc"
Perché ho fatto il mio, il suo, il tuo
Parce que j'ai fait le mien, le sien, le tien
Pizza kebab mi arriva, spero sia tagliata
La pizza kebab arrive, j'espère qu'elle est coupée
Ti arriva un pezzo, speri che non sia tagliata
Tu reçois un morceau, tu espères qu'il n'est pas coupé
Non hai spaccato, è che ti ho lasciato spazio
Tu n'as pas cassé, c'est juste que je t'ai laissé de la place
Lei sta con te solo per arrivare a un altro (a me)
Elle est avec toi juste pour arriver à un autre (à moi)
Oh no, non ho più stimoli (no)
Oh non, je n'ai plus de motivation (non)
A vent'anni ho perso metà dei miei idoli
A vingt ans, j'ai perdu la moitié de mes idoles
A venticinque sono diventato un idolo
A vingt-cinq ans, je suis devenu une idole
A trent'anni rinasco come un bimbo (piccolo, fresco)
A trente ans, je renais comme un enfant (petit, frais)
A trent'anni cambian le tipe che (sì, zì)
A trente ans, les filles changent (oui, oui)
A trent'anni cambiano pure i tuoi scopi (sì, zì)
A trente ans, tes objectifs changent aussi (oui, oui)
A trent'anni non ho miti da seguire
A trente ans, je n'ai pas de mythes à suivre
A trent'anni ho solo miti da sfatare (eh)
A trente ans, j'ai seulement des mythes à déboulonner (eh)
Soldi, soldi, soldi ovunque sto (sto, sto, sto)
De l'argent, de l'argent, de l'argent partout où je suis (je suis, je suis, je suis)
Sto, sto, sto, sto, sto (sto)
Je suis, je suis, je suis, je suis, je suis (je suis)
Sto tutto fatto punto com (sto)
Je suis tout fait point com (je suis)
Sto per rifarlo di nuovo (sto)
Je suis sur le point de le refaire (je suis)
Sto, sto, sto, sto, sto
Je suis, je suis, je suis, je suis, je suis
Sto tutto fatto punto com
Je suis tout fait point com
Sto, sto, sto, sto, sto
Je suis, je suis, je suis, je suis, je suis
Sto, sto, sto, sto, sto
Je suis, je suis, je suis, je suis, je suis
Kiid, you ready?
Kiid, tu es prêt ?
Sadturs, ahahah
Sadturs, ahahah
Mamma mi allattava sulla 91 (91)
Mamma stillte mich auf der 91 (91)
Poi ci andavo a scuola con in tasca il fumo (tasca il fumo)
Dann ging ich mit Rauch in der Tasche zur Schule (Tasche voller Rauch)
A quell'età non mi piacevan le verdure (ahahah)
In diesem Alter mochte ich kein Gemüse (ahahah)
Mi sono iscritto a judo, ma non ero bravo (non era cosa)
Ich habe mich beim Judo angemeldet, war aber nicht gut (war nicht mein Ding)
Mamma mi allattava sulla 91 (91)
Mamma stillte mich auf der 91 (91)
Mi guardano come se mi andasse di culo
Sie schauen mich an, als hätte ich Glück
Quando parli di me, non dire, "Lui fa il suo"
Wenn du über mich sprichst, sag nicht „Er macht sein Ding“
Perché ho fatto il mio, il suo, il tuo
Denn ich habe meins gemacht, seins, deins
Pizza kebab mi arriva, spero sia tagliata
Pizza Kebab kommt an, ich hoffe, es ist geschnitten
Ti arriva un pezzo, speri che non sia tagliata
Ein Stück kommt an, du hoffst, es ist nicht geschnitten
Non hai spaccato, è che ti ho lasciato spazio
Du hast nicht gerockt, ich habe dir nur Platz gelassen
Lei sta con te solo per arrivare a un altro (a me)
Sie ist nur bei dir, um zu einem anderen zu kommen (zu mir)
Oh no, non ho più stimoli (no)
Oh nein, ich habe keine Anreize mehr (nein)
A vent'anni ho perso metà dei miei idoli
Mit zwanzig habe ich die Hälfte meiner Idole verloren
A venticinque sono diventato un idolo
Mit fünfundzwanzig bin ich ein Idol geworden
A trent'anni rinasco come un bimbo (piccolo, fresco)
Mit dreißig werde ich wie ein Kind wiedergeboren (klein, frisch)
A trent'anni cambian le tipe che (sì, zì)
Mit dreißig ändern sich die Frauen, die (ja, ja)
A trent'anni cambiano pure i tuoi scopi (sì, zì)
Mit dreißig ändern sich auch deine Ziele (ja, ja)
A trent'anni non ho miti da seguire
Mit dreißig habe ich keine Mythen mehr zu folgen
A trent'anni ho solo miti da sfatare (eh)
Mit dreißig habe ich nur noch Mythen zu entlarven (eh)
Soldi, soldi, soldi ovunque sto (sto, sto, sto)
Geld, Geld, Geld, wo immer ich bin (bin, bin, bin)
Sto, sto, sto, sto, sto (sto)
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin (bin)
Sto tutto fatto punto com (sto)
Ich bin total dot com (bin)
Sto per rifarlo di nuovo (sto)
Ich bin dabei, es wieder zu tun (bin)
Sto, sto, sto, sto, sto
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin
Sto tutto fatto punto com
Ich bin total dot com
Sto, sto, sto, sto, sto
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin
Sto, sto, sto, sto, sto
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin
Kiid, you ready?
Kiid, bist du bereit?
Sadturs, ahahah
Sadturs, ahahah

Trivia about the song Sto by Ghali

When was the song “Sto” released by Ghali?
The song Sto was released in 2023, on the album “Pizza Kebab Vol. 1”.
Who composed the song “Sto” by Ghali?
The song “Sto” by Ghali was composed by Francesco Turolla, Ghali Amdouni, Lorenzo Bassotti.

Most popular songs of Ghali

Other artists of Trap