Mezzanotte

Giovanni Luca Picariello, Raffaele Scogna, Simone Benussi

Lyrics Translation

In questa lotta dove in fondo non c'è in palio niente
Tu perdi la tua abitudine da vincente
In questa guerra che si è rivelata estenuante
I punti vengono assegnati al tuo sfidante
Tiri come il vento quando il freddo è polare
Mi richiudo qui qui quando lo scontro è frontale
Io sono come un colpo nella pancia e faccio male
Tu tieni su la guardia e incomincia a contare

I buoni se messi alla prova poi sono un incubo
I buoni se messi alle strette alla fine vincono
E tuoni e lampi e saette non mi colpiscono
Lambiscono, ma non resistono

Sole di mezzanotte
Lasciami dormire e non brillare più
Sole di mezzanotte
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Delle volte deve andare giù
Delle volte deve andare giù
Delle volte deve andare giù

Dall'alto di quale podio tu giudichi i miei guai?
Mi chiedo tutto quell'odio che esplodi, come mai?
In onestà di dove stai e di come è stato
Non lo sai l'immensità di quanto non mi fotta ormai
Come il tempo quando ha fretta di passare
Mi hai lasciato sulla tomba un biglietto informale
Sopra un vassoio d'argento e il mio unguento è un pugnale
Attendo la vendetta e mi rimetto a fumare

Sole di mezzanotte
Lasciami dormire e non brillare più
Sole di mezzanotte
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Delle volte deve andare giù
Delle volte deve andare giù
Delle volte deve andare giù

Le cosce tra le cosce
Le voci rotte
Il suono quando sbattevamo forte
Tu contro il muro, senza risposte
Sudavi e intanto mi gridavi forte
Vivi di me, cancellami
Insegnami a farlo così
Muori per me, cura il mio spleen
Riparti da capo così
Vivi di me, cancellami
Insegnami a farlo così
Sorgevi e mi abbagliavi

Sole di mezzanotte
Lasciami dormire e non brillare più
Sole di mezzanotte
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Delle volte deve andare giù
Delle volte deve andare giù
Delle volte deve andare giù

In questa lotta dove in fondo non c'è in palio niente
In this struggle where basically nothing is at stake
Tu perdi la tua abitudine da vincente
You lose your winning habit
In questa guerra che si è rivelata estenuante
In this war that has proved to be exhausting
I punti vengono assegnati al tuo sfidante
Points are awarded to your challenger
Tiri come il vento quando il freddo è polare
You blow like the wind when the cold is polar
Mi richiudo qui qui quando lo scontro è frontale
I close in here when the confrontation is head-on
Io sono come un colpo nella pancia e faccio male
I am like a blow in the belly and I hurt
Tu tieni su la guardia e incomincia a contare
You keep your guard up and start counting
I buoni se messi alla prova poi sono un incubo
Good guys when tested then are a nightmare
I buoni se messi alle strette alla fine vincono
The good guys if cornered eventually win
E tuoni e lampi e saette non mi colpiscono
And thunder and lightning and thunderbolts do not strike me
Lambiscono, ma non resistono
They lambaste, but do not resist
Sole di mezzanotte
Midnight Sun
Lasciami dormire e non brillare più
Let me sleep and shine no more
Sole di mezzanotte
Midnight Sun
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Every warrior, every true soldier
Delle volte deve andare giù
Sometimes it has to go down
Delle volte deve andare giù
Sometimes it has to go down
Delle volte deve andare giù
Sometimes it has to go down
Dall'alto di quale podio tu giudichi i miei guai?
From the top of what podium do you judge my troubles?
Mi chiedo tutto quell'odio che esplodi, come mai?
I wonder all that hatred you explode, how come?
In onestà di dove stai e di come è stato
In honesty of where you are and how it was
Non lo sai l'immensità di quanto non mi fotta ormai
You don't know the immensity of how much I don't get fucked by now
Come il tempo quando ha fretta di passare
Like time when it is in a hurry to pass
Mi hai lasciato sulla tomba un biglietto informale
You left me on the grave an informal note
Sopra un vassoio d'argento e il mio unguento è un pugnale
Above a silver tray and my ointment is a dagger
Attendo la vendetta e mi rimetto a fumare
I await revenge and go back to smoking
Sole di mezzanotte
Midnight Sun
Lasciami dormire e non brillare più
Let me sleep and shine no more
Sole di mezzanotte
Midnight Sun
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Every warrior, every true soldier
Delle volte deve andare giù
Sometimes it has to go down
Delle volte deve andare giù
Sometimes it has to go down
Delle volte deve andare giù
Sometimes it has to go down
Le cosce tra le cosce
The thighs between the thighs
Le voci rotte
The broken voices
Il suono quando sbattevamo forte
The sound when we slammed hard
Tu contro il muro, senza risposte
You against the wall, with no answers
Sudavi e intanto mi gridavi forte
You were sweating and meanwhile shouting loudly to me
Vivi di me, cancellami
Live on me, erase me
Insegnami a farlo così
Teach me to do it like this
Muori per me, cura il mio spleen
Die for me, cure my spleen
Riparti da capo così
Start over like this
Vivi di me, cancellami
Live on me, erase me
Insegnami a farlo così
Teach me to do it like this
Sorgevi e mi abbagliavi
You would rise and dazzle me
Sole di mezzanotte
Midnight Sun
Lasciami dormire e non brillare più
Let me sleep and shine no more
Sole di mezzanotte
Midnight Sun
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Every warrior, every true soldier
Delle volte deve andare giù
Sometimes it has to go down
Delle volte deve andare giù
Sometimes it has to go down
Delle volte deve andare giù
Sometimes it has to go down
In questa lotta dove in fondo non c'è in palio niente
Nesta luta onde no fundo não há nada em jogo
Tu perdi la tua abitudine da vincente
Você perde o seu hábito de vencedor
In questa guerra che si è rivelata estenuante
Nesta guerra que se revelou exaustiva
I punti vengono assegnati al tuo sfidante
Os pontos são atribuídos ao seu adversário
Tiri come il vento quando il freddo è polare
Você atira como o vento quando o frio é polar
Mi richiudo qui qui quando lo scontro è frontale
Eu me fecho aqui quando o confronto é frontal
Io sono come un colpo nella pancia e faccio male
Eu sou como um golpe no estômago e faço mal
Tu tieni su la guardia e incomincia a contare
Você mantém a guarda e começa a contar
I buoni se messi alla prova poi sono un incubo
Os bons, se postos à prova, então são um pesadelo
I buoni se messi alle strette alla fine vincono
Os bons, se pressionados, no final vencem
E tuoni e lampi e saette non mi colpiscono
E trovões e relâmpagos e raios não me atingem
Lambiscono, ma non resistono
Eles lambem, mas não resistem
Sole di mezzanotte
Sol da meia-noite
Lasciami dormire e non brillare più
Deixe-me dormir e não brilhe mais
Sole di mezzanotte
Sol da meia-noite
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Todo guerreiro, todo soldado verdadeiro
Delle volte deve andare giù
Às vezes tem que cair
Delle volte deve andare giù
Às vezes tem que cair
Delle volte deve andare giù
Às vezes tem que cair
Dall'alto di quale podio tu giudichi i miei guai?
Do alto de qual pódio você julga os meus problemas?
Mi chiedo tutto quell'odio che esplodi, come mai?
Eu me pergunto todo esse ódio que você explode, por quê?
In onestà di dove stai e di come è stato
Em honestidade de onde você está e como foi
Non lo sai l'immensità di quanto non mi fotta ormai
Você não sabe a imensidão de quanto eu não me importo mais
Come il tempo quando ha fretta di passare
Como o tempo quando tem pressa de passar
Mi hai lasciato sulla tomba un biglietto informale
Você me deixou no túmulo um bilhete informal
Sopra un vassoio d'argento e il mio unguento è un pugnale
Sobre uma bandeja de prata e minha unção é uma adaga
Attendo la vendetta e mi rimetto a fumare
Espero pela vingança e volto a fumar
Sole di mezzanotte
Sol da meia-noite
Lasciami dormire e non brillare più
Deixe-me dormir e não brilhe mais
Sole di mezzanotte
Sol da meia-noite
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Todo guerreiro, todo soldado verdadeiro
Delle volte deve andare giù
Às vezes tem que cair
Delle volte deve andare giù
Às vezes tem que cair
Delle volte deve andare giù
Às vezes tem que cair
Le cosce tra le cosce
As coxas entre as coxas
Le voci rotte
As vozes quebradas
Il suono quando sbattevamo forte
O som quando batíamos forte
Tu contro il muro, senza risposte
Você contra a parede, sem respostas
Sudavi e intanto mi gridavi forte
Você suava e enquanto gritava forte para mim
Vivi di me, cancellami
Viva de mim, me apague
Insegnami a farlo così
Ensine-me a fazer assim
Muori per me, cura il mio spleen
Morra por mim, cure meu spleen
Riparti da capo così
Comece de novo assim
Vivi di me, cancellami
Viva de mim, me apague
Insegnami a farlo così
Ensine-me a fazer assim
Sorgevi e mi abbagliavi
Você se levantava e me cegava
Sole di mezzanotte
Sol da meia-noite
Lasciami dormire e non brillare più
Deixe-me dormir e não brilhe mais
Sole di mezzanotte
Sol da meia-noite
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Todo guerreiro, todo soldado verdadeiro
Delle volte deve andare giù
Às vezes tem que cair
Delle volte deve andare giù
Às vezes tem que cair
Delle volte deve andare giù
Às vezes tem que cair
In questa lotta dove in fondo non c'è in palio niente
En esta lucha donde en realidad no hay nada en juego
Tu perdi la tua abitudine da vincente
Tú pierdes tu costumbre de ganar
In questa guerra che si è rivelata estenuante
En esta guerra que se ha revelado agotadora
I punti vengono assegnati al tuo sfidante
Los puntos se asignan a tu oponente
Tiri come il vento quando il freddo è polare
Tiras como el viento cuando el frío es polar
Mi richiudo qui qui quando lo scontro è frontale
Me encierro aquí cuando el enfrentamiento es frontal
Io sono come un colpo nella pancia e faccio male
Soy como un golpe en el estómago y hago daño
Tu tieni su la guardia e incomincia a contare
Tú mantienes la guardia y empiezas a contar
I buoni se messi alla prova poi sono un incubo
Los buenos si se ponen a prueba luego son una pesadilla
I buoni se messi alle strette alla fine vincono
Los buenos si se ponen en aprietos al final ganan
E tuoni e lampi e saette non mi colpiscono
Y truenos y relámpagos y rayos no me golpean
Lambiscono, ma non resistono
Lamen, pero no resisten
Sole di mezzanotte
Sol de medianoche
Lasciami dormire e non brillare più
Déjame dormir y no brillar más
Sole di mezzanotte
Sol de medianoche
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Cada guerrero, cada verdadero soldado
Delle volte deve andare giù
A veces tiene que caer
Delle volte deve andare giù
A veces tiene que caer
Delle volte deve andare giù
A veces tiene que caer
Dall'alto di quale podio tu giudichi i miei guai?
¿Desde qué podio juzgas mis problemas?
Mi chiedo tutto quell'odio che esplodi, come mai?
Me pregunto todo ese odio que explotas, ¿por qué?
In onestà di dove stai e di come è stato
En honestidad de dónde estás y cómo ha sido
Non lo sai l'immensità di quanto non mi fotta ormai
No sabes la inmensidad de cuánto ya no me importa
Come il tempo quando ha fretta di passare
Como el tiempo cuando tiene prisa por pasar
Mi hai lasciato sulla tomba un biglietto informale
Me dejaste en la tumba una nota informal
Sopra un vassoio d'argento e il mio unguento è un pugnale
Sobre una bandeja de plata y mi ungüento es un puñal
Attendo la vendetta e mi rimetto a fumare
Espero la venganza y vuelvo a fumar
Sole di mezzanotte
Sol de medianoche
Lasciami dormire e non brillare più
Déjame dormir y no brillar más
Sole di mezzanotte
Sol de medianoche
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Cada guerrero, cada verdadero soldado
Delle volte deve andare giù
A veces tiene que caer
Delle volte deve andare giù
A veces tiene que caer
Delle volte deve andare giù
A veces tiene que caer
Le cosce tra le cosce
Los muslos entre los muslos
Le voci rotte
Las voces rotas
Il suono quando sbattevamo forte
El sonido cuando golpeábamos fuerte
Tu contro il muro, senza risposte
Tú contra la pared, sin respuestas
Sudavi e intanto mi gridavi forte
Sudabas y mientras tanto me gritabas fuerte
Vivi di me, cancellami
Vive de mí, bórrame
Insegnami a farlo così
Enséñame a hacerlo así
Muori per me, cura il mio spleen
Muere por mí, cura mi spleen
Riparti da capo così
Empieza de nuevo así
Vivi di me, cancellami
Vive de mí, bórrame
Insegnami a farlo così
Enséñame a hacerlo así
Sorgevi e mi abbagliavi
Surgías y me deslumbrabas
Sole di mezzanotte
Sol de medianoche
Lasciami dormire e non brillare più
Déjame dormir y no brillar más
Sole di mezzanotte
Sol de medianoche
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Cada guerrero, cada verdadero soldado
Delle volte deve andare giù
A veces tiene que caer
Delle volte deve andare giù
A veces tiene que caer
Delle volte deve andare giù
A veces tiene que caer
In questa lotta dove in fondo non c'è in palio niente
Dans cette lutte où, au fond, rien n'est en jeu
Tu perdi la tua abitudine da vincente
Tu perds ton habitude de gagnant
In questa guerra che si è rivelata estenuante
Dans cette guerre qui s'est avérée épuisante
I punti vengono assegnati al tuo sfidante
Les points sont attribués à ton adversaire
Tiri come il vento quando il freddo è polare
Tu tires comme le vent quand le froid est polaire
Mi richiudo qui qui quando lo scontro è frontale
Je me replie ici quand le choc est frontal
Io sono come un colpo nella pancia e faccio male
Je suis comme un coup dans le ventre et je fais mal
Tu tieni su la guardia e incomincia a contare
Tu gardes ta garde et commences à compter
I buoni se messi alla prova poi sono un incubo
Les bons, s'ils sont mis à l'épreuve, deviennent un cauchemar
I buoni se messi alle strette alla fine vincono
Les bons, s'ils sont mis dans une impasse, finissent par gagner
E tuoni e lampi e saette non mi colpiscono
Et les tonnerres et les éclairs et les flèches ne me touchent pas
Lambiscono, ma non resistono
Ils lèchent, mais ne résistent pas
Sole di mezzanotte
Soleil de minuit
Lasciami dormire e non brillare più
Laisse-moi dormir et ne brille plus
Sole di mezzanotte
Soleil de minuit
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Chaque guerrier, chaque vrai soldat
Delle volte deve andare giù
Parfois doit descendre
Delle volte deve andare giù
Parfois doit descendre
Delle volte deve andare giù
Parfois doit descendre
Dall'alto di quale podio tu giudichi i miei guai?
De quel podium juges-tu mes problèmes ?
Mi chiedo tutto quell'odio che esplodi, come mai?
Je me demande toute cette haine que tu exploses, pourquoi ?
In onestà di dove stai e di come è stato
En toute honnêteté, où tu es et comment ça a été
Non lo sai l'immensità di quanto non mi fotta ormai
Tu ne sais pas l'immensité de combien je m'en fiche maintenant
Come il tempo quando ha fretta di passare
Comme le temps quand il est pressé de passer
Mi hai lasciato sulla tomba un biglietto informale
Tu m'as laissé sur la tombe un billet informel
Sopra un vassoio d'argento e il mio unguento è un pugnale
Sur un plateau d'argent et mon onguent est un poignard
Attendo la vendetta e mi rimetto a fumare
J'attends la vengeance et je recommence à fumer
Sole di mezzanotte
Soleil de minuit
Lasciami dormire e non brillare più
Laisse-moi dormir et ne brille plus
Sole di mezzanotte
Soleil de minuit
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Chaque guerrier, chaque vrai soldat
Delle volte deve andare giù
Parfois doit descendre
Delle volte deve andare giù
Parfois doit descendre
Delle volte deve andare giù
Parfois doit descendre
Le cosce tra le cosce
Les cuisses entre les cuisses
Le voci rotte
Les voix cassées
Il suono quando sbattevamo forte
Le son quand nous frappions fort
Tu contro il muro, senza risposte
Toi contre le mur, sans réponses
Sudavi e intanto mi gridavi forte
Tu transpirais et en même temps tu me criais fort
Vivi di me, cancellami
Vis de moi, efface-moi
Insegnami a farlo così
Apprends-moi à le faire ainsi
Muori per me, cura il mio spleen
Meurs pour moi, soigne mon spleen
Riparti da capo così
Recommence à zéro ainsi
Vivi di me, cancellami
Vis de moi, efface-moi
Insegnami a farlo così
Apprends-moi à le faire ainsi
Sorgevi e mi abbagliavi
Tu te levais et tu m'éblouissais
Sole di mezzanotte
Soleil de minuit
Lasciami dormire e non brillare più
Laisse-moi dormir et ne brille plus
Sole di mezzanotte
Soleil de minuit
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Chaque guerrier, chaque vrai soldat
Delle volte deve andare giù
Parfois doit descendre
Delle volte deve andare giù
Parfois doit descendre
Delle volte deve andare giù
Parfois doit descendre
In questa lotta dove in fondo non c'è in palio niente
In diesem Kampf, in dem letztendlich nichts auf dem Spiel steht
Tu perdi la tua abitudine da vincente
Verlierst du deine Gewohnheit, ein Gewinner zu sein
In questa guerra che si è rivelata estenuante
In diesem Krieg, der sich als erschöpfend herausgestellt hat
I punti vengono assegnati al tuo sfidante
Die Punkte werden deinem Gegner zugeschrieben
Tiri come il vento quando il freddo è polare
Du ziehst wie der Wind, wenn die Kälte polar ist
Mi richiudo qui qui quando lo scontro è frontale
Ich schließe mich hier ein, wenn der Konflikt frontal ist
Io sono come un colpo nella pancia e faccio male
Ich bin wie ein Schlag in den Bauch und ich tue weh
Tu tieni su la guardia e incomincia a contare
Du hältst die Wache hoch und fängst an zu zählen
I buoni se messi alla prova poi sono un incubo
Die Guten, wenn sie auf die Probe gestellt werden, sind dann ein Albtraum
I buoni se messi alle strette alla fine vincono
Die Guten, wenn sie in die Enge getrieben werden, gewinnen am Ende
E tuoni e lampi e saette non mi colpiscono
Und Donner und Blitze und Blitze treffen mich nicht
Lambiscono, ma non resistono
Sie lecken, aber sie widerstehen nicht
Sole di mezzanotte
Mitternachtssonne
Lasciami dormire e non brillare più
Lass mich schlafen und nicht mehr leuchten
Sole di mezzanotte
Mitternachtssonne
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Jeder Krieger, jeder echte Soldat
Delle volte deve andare giù
Manchmal muss er runtergehen
Delle volte deve andare giù
Manchmal muss er runtergehen
Delle volte deve andare giù
Manchmal muss er runtergehen
Dall'alto di quale podio tu giudichi i miei guai?
Von welchem Podium aus beurteilst du meine Probleme?
Mi chiedo tutto quell'odio che esplodi, come mai?
Ich frage mich, all diesen Hass, den du ausstrahlst, warum?
In onestà di dove stai e di come è stato
In Ehrlichkeit, wo du bist und wie es war
Non lo sai l'immensità di quanto non mi fotta ormai
Du weißt nicht, wie sehr es mir jetzt egal ist
Come il tempo quando ha fretta di passare
Wie die Zeit, wenn sie in Eile ist zu vergehen
Mi hai lasciato sulla tomba un biglietto informale
Du hast mir auf dem Grab einen informellen Zettel hinterlassen
Sopra un vassoio d'argento e il mio unguento è un pugnale
Auf einem Silbertablett und meine Salbe ist ein Dolch
Attendo la vendetta e mi rimetto a fumare
Ich warte auf Rache und fange wieder an zu rauchen
Sole di mezzanotte
Mitternachtssonne
Lasciami dormire e non brillare più
Lass mich schlafen und nicht mehr leuchten
Sole di mezzanotte
Mitternachtssonne
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Jeder Krieger, jeder echte Soldat
Delle volte deve andare giù
Manchmal muss er runtergehen
Delle volte deve andare giù
Manchmal muss er runtergehen
Delle volte deve andare giù
Manchmal muss er runtergehen
Le cosce tra le cosce
Die Schenkel zwischen den Schenkeln
Le voci rotte
Die gebrochenen Stimmen
Il suono quando sbattevamo forte
Der Klang, als wir hart zuschlugen
Tu contro il muro, senza risposte
Du gegen die Wand, ohne Antworten
Sudavi e intanto mi gridavi forte
Du schwitztest und schriest mich laut an
Vivi di me, cancellami
Lebe von mir, lösche mich
Insegnami a farlo così
Bring mir bei, es so zu tun
Muori per me, cura il mio spleen
Stirb für mich, heile meine Melancholie
Riparti da capo così
Fang so von vorne an
Vivi di me, cancellami
Lebe von mir, lösche mich
Insegnami a farlo così
Bring mir bei, es so zu tun
Sorgevi e mi abbagliavi
Du bist aufgestanden und hast mich geblendet
Sole di mezzanotte
Mitternachtssonne
Lasciami dormire e non brillare più
Lass mich schlafen und nicht mehr leuchten
Sole di mezzanotte
Mitternachtssonne
Ogni guerriero, ogni soldato vero
Jeder Krieger, jeder echte Soldat
Delle volte deve andare giù
Manchmal muss er runtergehen
Delle volte deve andare giù
Manchmal muss er runtergehen
Delle volte deve andare giù
Manchmal muss er runtergehen

Trivia about the song Mezzanotte by Ghemon

When was the song “Mezzanotte” released by Ghemon?
The song Mezzanotte was released in 2017, on the album “Mezzanotte”.
Who composed the song “Mezzanotte” by Ghemon?
The song “Mezzanotte” by Ghemon was composed by Giovanni Luca Picariello, Raffaele Scogna, Simone Benussi.

Most popular songs of Ghemon

Other artists of Pop-rap