Ipocondria

Giancarlo Barbati Bonanni, Tarek Iurcich

Lyrics Translation

Adesso cosa farò? Di certo qui morirò
In questo albergo di merda, non a casa mia
Braccio sinistro fa male, l'ansia scende e risale
Lingua asciutta, è partita la tachicardia

E adesso cosa farò? Son certo che morirò
In questa stanza di merda, non a casa mia
La fame d'aria che sale, l'ansia cresce e fa male
Lingua asciutta, è partita la tachicardia

È solo ipocondria
Questa mia nostalgia
Ma è solo ipocondria
Questa malinconia

Guardo la sorte che bussa alle porte
Ho l'ansia e mi sale, la sento più forte
Il cuore mi batte a tempo di morte
Ho una patologia

Ma adesso cosa farò? Son certo che morirò
In questa stanza di merda, non a casa mia
Braccio sinistro fa male, l'ansia scende e risale
Lingua asciutta, è partita la tachicardia

E adesso cosa farò? Di certo qui morirò
In questo albergo di merda, non a casa mia
La fame d'aria che sale, l'ansia cresce e fa male
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
È solo ipocondria

Questa mia nostalgia
Ma è solo ipocondria
Questa malinconia

La mia malattia è il nome che porto
Aspetta, riparti, va

La mia malattia è la tosse che porto
Dico sempre che l'ho presa ieri
Quante orecchie non reggono lo sporco
Ho le rime piene di batteri

Guardo questo cielo, tu non torni
Sei la mia malattia quando non mi chiami
Se ti dico che io muoio tra due giorni
Forse ti vedrò un'oretta dopodomani
Siamo un gruppo di ragazzi strani
A volte ammalati, disinformati
E voi siete nati imparati
Belli, perfetti, fermi, impalati

Bene, perfetto, scrivo del nulla
Tranne di un mucchio di insicurezze
Che a me mi accarezzano sin dalla culla
In mezzo alle urla, Gig Gundam

Datemi ancora un aiuto
Sono il re kunta di ansie che libero al volo
So che se poi morirò sarò muto
Pensavo di farlo in un po' di decoro

Ma non lo farò a casa mia
Anche se poi casa mia è grande al massimo come uno sputo
Eppure un dottore che grazie a me
Può pagarsi il mutuo dicendomi solo che

È solo ipocondria
Questa malinconia
Ma è solo ipocondria
Questa mia nostalgia

È solo ipocondria
Questa mia nostalgia
Ma è solo ipocondria
Questa malinconia

Adesso cosa farò? Di certo qui morirò
What will I do now? I'm sure I'll die here
In questo albergo di merda, non a casa mia
In this shitty hotel, not at my home
Braccio sinistro fa male, l'ansia scende e risale
Left arm hurts, anxiety goes down and comes back
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Dry tongue, tachycardia has started
E adesso cosa farò? Son certo che morirò
And what will I do now? I'm sure I'll die
In questa stanza di merda, non a casa mia
In this shitty room, not at my home
La fame d'aria che sale, l'ansia cresce e fa male
The hunger for air that rises, anxiety grows and hurts
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Dry tongue, tachycardia has started
È solo ipocondria
It's just hypochondria
Questa mia nostalgia
This nostalgia of mine
Ma è solo ipocondria
But it's just hypochondria
Questa malinconia
This melancholy
Guardo la sorte che bussa alle porte
I look at the fate that knocks on the doors
Ho l'ansia e mi sale, la sento più forte
I'm anxious and it rises, I feel it stronger
Il cuore mi batte a tempo di morte
My heart beats at the pace of death
Ho una patologia
I have a pathology
Ma adesso cosa farò? Son certo che morirò
But what will I do now? I'm sure I'll die
In questa stanza di merda, non a casa mia
In this shitty room, not at my home
Braccio sinistro fa male, l'ansia scende e risale
Left arm hurts, anxiety goes down and comes back
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Dry tongue, tachycardia has started
E adesso cosa farò? Di certo qui morirò
And what will I do now? I'm sure I'll die here
In questo albergo di merda, non a casa mia
In this shitty hotel, not at my home
La fame d'aria che sale, l'ansia cresce e fa male
The hunger for air that rises, anxiety grows and hurts
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Dry tongue, tachicardia has started
È solo ipocondria
It's just hypochondria
Questa mia nostalgia
This nostalgia of mine
Ma è solo ipocondria
But it's just hypochondria
Questa malinconia
This melancholy
La mia malattia è il nome che porto
My disease is the name I carry
Aspetta, riparti, va
Wait, start again, go
La mia malattia è la tosse che porto
My disease is the cough I carry
Dico sempre che l'ho presa ieri
I always say I got it yesterday
Quante orecchie non reggono lo sporco
How many ears can't stand the dirt
Ho le rime piene di batteri
I have rhymes full of bacteria
Guardo questo cielo, tu non torni
I look at this sky, you don't come back
Sei la mia malattia quando non mi chiami
You are my disease when you don't call me
Se ti dico che io muoio tra due giorni
If I tell you that I will die in two days
Forse ti vedrò un'oretta dopodomani
Maybe I'll see you an hour the day after tomorrow
Siamo un gruppo di ragazzi strani
We are a group of strange boys
A volte ammalati, disinformati
Sometimes sick, uninformed
E voi siete nati imparati
And you were born learned
Belli, perfetti, fermi, impalati
Beautiful, perfect, still, impaled
Bene, perfetto, scrivo del nulla
Well, perfect, I write about nothing
Tranne di un mucchio di insicurezze
Except a bunch of insecurities
Che a me mi accarezzano sin dalla culla
That have been caressing me since the cradle
In mezzo alle urla, Gig Gundam
Among the screams, Gig Gundam
Datemi ancora un aiuto
Give me another help
Sono il re kunta di ansie che libero al volo
I am the king kunta of anxieties that I release on the fly
So che se poi morirò sarò muto
I know that if I die then I will be mute
Pensavo di farlo in un po' di decoro
I thought I'd do it with a bit of decorum
Ma non lo farò a casa mia
But I won't do it at my home
Anche se poi casa mia è grande al massimo come uno sputo
Even if my home is as big as a spit
Eppure un dottore che grazie a me
Yet a doctor who thanks to me
Può pagarsi il mutuo dicendomi solo che
Can pay his mortgage by just telling me that
È solo ipocondria
It's just hypochondria
Questa malinconia
This melancholy
Ma è solo ipocondria
But it's just hypochondria
Questa mia nostalgia
This nostalgia of mine
È solo ipocondria
It's just hypochondria
Questa mia nostalgia
This nostalgia of mine
Ma è solo ipocondria
But it's just hypochondria
Questa malinconia
This melancholy
Adesso cosa farò? Di certo qui morirò
E agora, o que farei? Certamente aqui morrerei
In questo albergo di merda, non a casa mia
Neste hotel de merda, não na minha casa
Braccio sinistro fa male, l'ansia scende e risale
Braço esquerdo dói, a ansiedade desce e sobe
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Língua seca, a taquicardia começou
E adesso cosa farò? Son certo che morirò
E agora, o que farei? Tenho certeza que vou morrer
In questa stanza di merda, non a casa mia
Neste quarto de merda, não na minha casa
La fame d'aria che sale, l'ansia cresce e fa male
A fome de ar que sobe, a ansiedade cresce e dói
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Língua seca, a taquicardia começou
È solo ipocondria
É apenas hipocondria
Questa mia nostalgia
Esta minha nostalgia
Ma è solo ipocondria
Mas é apenas hipocondria
Questa malinconia
Esta melancolia
Guardo la sorte che bussa alle porte
Olho para o destino que bate à porta
Ho l'ansia e mi sale, la sento più forte
Estou ansioso e aumenta, sinto mais forte
Il cuore mi batte a tempo di morte
Meu coração bate ao ritmo da morte
Ho una patologia
Tenho uma patologia
Ma adesso cosa farò? Son certo che morirò
Mas agora, o que farei? Tenho certeza que vou morrer
In questa stanza di merda, non a casa mia
Neste quarto de merda, não na minha casa
Braccio sinistro fa male, l'ansia scende e risale
Braço esquerdo dói, a ansiedade desce e sobe
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Língua seca, a taquicardia começou
E adesso cosa farò? Di certo qui morirò
E agora, o que farei? Certamente aqui morrerei
In questo albergo di merda, non a casa mia
Neste hotel de merda, não na minha casa
La fame d'aria che sale, l'ansia cresce e fa male
A fome de ar que sobe, a ansiedade cresce e dói
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Língua seca, a taquicardia começou
È solo ipocondria
É apenas hipocondria
Questa mia nostalgia
Esta minha nostalgia
Ma è solo ipocondria
Mas é apenas hipocondria
Questa malinconia
Esta melancolia
La mia malattia è il nome che porto
Minha doença é o nome que carrego
Aspetta, riparti, va
Espera, recomeça, vai
La mia malattia è la tosse che porto
Minha doença é a tosse que carrego
Dico sempre che l'ho presa ieri
Sempre digo que peguei ontem
Quante orecchie non reggono lo sporco
Quantos ouvidos não aguentam a sujeira
Ho le rime piene di batteri
Tenho rimas cheias de bactérias
Guardo questo cielo, tu non torni
Olho para este céu, você não volta
Sei la mia malattia quando non mi chiami
Você é minha doença quando não me chama
Se ti dico che io muoio tra due giorni
Se eu te disser que vou morrer em dois dias
Forse ti vedrò un'oretta dopodomani
Talvez eu te veja uma hora depois de amanhã
Siamo un gruppo di ragazzi strani
Somos um grupo de garotos estranhos
A volte ammalati, disinformati
Às vezes doentes, desinformados
E voi siete nati imparati
E vocês nasceram aprendidos
Belli, perfetti, fermi, impalati
Bonitos, perfeitos, parados, empalados
Bene, perfetto, scrivo del nulla
Bem, perfeito, escrevo sobre nada
Tranne di un mucchio di insicurezze
Exceto um monte de inseguranças
Che a me mi accarezzano sin dalla culla
Que me acariciam desde o berço
In mezzo alle urla, Gig Gundam
No meio dos gritos, Gig Gundam
Datemi ancora un aiuto
Dê-me mais uma ajuda
Sono il re kunta di ansie che libero al volo
Sou o rei Kunta de ansiedades que libero no ar
So che se poi morirò sarò muto
Sei que se morrer, ficarei mudo
Pensavo di farlo in un po' di decoro
Pensei em fazer isso com um pouco de decência
Ma non lo farò a casa mia
Mas não farei isso na minha casa
Anche se poi casa mia è grande al massimo come uno sputo
Mesmo que minha casa seja do tamanho de um cuspe
Eppure un dottore che grazie a me
No entanto, um médico que graças a mim
Può pagarsi il mutuo dicendomi solo che
Pode pagar a hipoteca apenas me dizendo que
È solo ipocondria
É apenas hipocondria
Questa malinconia
Esta melancolia
Ma è solo ipocondria
Mas é apenas hipocondria
Questa mia nostalgia
Esta minha nostalgia
È solo ipocondria
É apenas hipocondria
Questa mia nostalgia
Esta minha nostalgia
Ma è solo ipocondria
Mas é apenas hipocondria
Questa malinconia
Esta melancolia
Adesso cosa farò? Di certo qui morirò
¿Y ahora qué haré? Seguro que aquí moriré
In questo albergo di merda, non a casa mia
En este maldito hotel, no en mi casa
Braccio sinistro fa male, l'ansia scende e risale
Me duele el brazo izquierdo, la ansiedad baja y sube
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Lengua seca, ha comenzado la taquicardia
E adesso cosa farò? Son certo che morirò
¿Y ahora qué haré? Estoy seguro de que moriré
In questa stanza di merda, non a casa mia
En esta maldita habitación, no en mi casa
La fame d'aria che sale, l'ansia cresce e fa male
El hambre de aire que sube, la ansiedad crece y duele
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Lengua seca, ha comenzado la taquicardia
È solo ipocondria
Es solo hipocondría
Questa mia nostalgia
Esta nostalgia mía
Ma è solo ipocondria
Pero es solo hipocondría
Questa malinconia
Esta melancolía
Guardo la sorte che bussa alle porte
Miro la suerte que llama a las puertas
Ho l'ansia e mi sale, la sento più forte
Tengo ansiedad y me sube, la siento más fuerte
Il cuore mi batte a tempo di morte
Mi corazón late al ritmo de la muerte
Ho una patologia
Tengo una patología
Ma adesso cosa farò? Son certo che morirò
¿Pero ahora qué haré? Estoy seguro de que moriré
In questa stanza di merda, non a casa mia
En esta maldita habitación, no en mi casa
Braccio sinistro fa male, l'ansia scende e risale
Me duele el brazo izquierdo, la ansiedad baja y sube
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Lengua seca, ha comenzado la taquicardia
E adesso cosa farò? Di certo qui morirò
¿Y ahora qué haré? Seguro que aquí moriré
In questo albergo di merda, non a casa mia
En este maldito hotel, no en mi casa
La fame d'aria che sale, l'ansia cresce e fa male
El hambre de aire que sube, la ansiedad crece y duele
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Lengua seca, ha comenzado la taquicardia
È solo ipocondria
Es solo hipocondría
Questa mia nostalgia
Esta nostalgia mía
Ma è solo ipocondria
Pero es solo hipocondría
Questa malinconia
Esta melancolía
La mia malattia è il nome che porto
Mi enfermedad es el nombre que llevo
Aspetta, riparti, va
Espera, vuelve a empezar, ve
La mia malattia è la tosse che porto
Mi enfermedad es la tos que llevo
Dico sempre che l'ho presa ieri
Siempre digo que la cogí ayer
Quante orecchie non reggono lo sporco
Cuántos oídos no soportan la suciedad
Ho le rime piene di batteri
Tengo las rimas llenas de bacterias
Guardo questo cielo, tu non torni
Miro este cielo, tú no vuelves
Sei la mia malattia quando non mi chiami
Eres mi enfermedad cuando no me llamas
Se ti dico che io muoio tra due giorni
Si te digo que voy a morir en dos días
Forse ti vedrò un'oretta dopodomani
Quizás te veré una hora pasado mañana
Siamo un gruppo di ragazzi strani
Somos un grupo de chicos raros
A volte ammalati, disinformati
A veces enfermos, desinformados
E voi siete nati imparati
Y vosotros habéis nacido aprendidos
Belli, perfetti, fermi, impalati
Hermosos, perfectos, quietos, empalados
Bene, perfetto, scrivo del nulla
Bien, perfecto, escribo sobre la nada
Tranne di un mucchio di insicurezze
Excepto sobre un montón de inseguridades
Che a me mi accarezzano sin dalla culla
Que me acarician desde la cuna
In mezzo alle urla, Gig Gundam
Entre los gritos, Gig Gundam
Datemi ancora un aiuto
Dadme otra ayuda
Sono il re kunta di ansie che libero al volo
Soy el rey kunta de las ansiedades que libero al vuelo
So che se poi morirò sarò muto
Sé que si luego muero estaré mudo
Pensavo di farlo in un po' di decoro
Pensaba hacerlo con un poco de decoro
Ma non lo farò a casa mia
Pero no lo haré en mi casa
Anche se poi casa mia è grande al massimo come uno sputo
Aunque luego mi casa sea tan grande como un escupitajo
Eppure un dottore che grazie a me
Y sin embargo un médico que gracias a mí
Può pagarsi il mutuo dicendomi solo che
Puede pagar su hipoteca diciéndome solo que
È solo ipocondria
Es solo hipocondría
Questa malinconia
Esta melancolía
Ma è solo ipocondria
Pero es solo hipocondría
Questa mia nostalgia
Esta nostalgia mía
È solo ipocondria
Es solo hipocondría
Questa mia nostalgia
Esta nostalgia mía
Ma è solo ipocondria
Pero es solo hipocondría
Questa malinconia
Esta melancolía
Adesso cosa farò? Di certo qui morirò
Que vais-je faire maintenant ? Je vais sûrement mourir ici
In questo albergo di merda, non a casa mia
Dans cet hôtel de merde, pas chez moi
Braccio sinistro fa male, l'ansia scende e risale
Mon bras gauche fait mal, l'anxiété descend et remonte
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Langue sèche, la tachycardie a commencé
E adesso cosa farò? Son certo che morirò
Et maintenant, que vais-je faire ? Je suis sûr que je vais mourir
In questa stanza di merda, non a casa mia
Dans cette chambre de merde, pas chez moi
La fame d'aria che sale, l'ansia cresce e fa male
La faim d'air qui monte, l'anxiété grandit et fait mal
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Langue sèche, la tachycardie a commencé
È solo ipocondria
C'est juste de l'hypocondrie
Questa mia nostalgia
Cette nostalgie mienne
Ma è solo ipocondria
Mais c'est juste de l'hypocondrie
Questa malinconia
Cette mélancolie
Guardo la sorte che bussa alle porte
Je regarde le sort qui frappe aux portes
Ho l'ansia e mi sale, la sento più forte
J'ai de l'anxiété et elle monte, je la sens plus forte
Il cuore mi batte a tempo di morte
Mon cœur bat au rythme de la mort
Ho una patologia
J'ai une pathologie
Ma adesso cosa farò? Son certo che morirò
Mais maintenant, que vais-je faire ? Je suis sûr que je vais mourir
In questa stanza di merda, non a casa mia
Dans cette chambre de merde, pas chez moi
Braccio sinistro fa male, l'ansia scende e risale
Mon bras gauche fait mal, l'anxiété descend et remonte
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Langue sèche, la tachycardie a commencé
E adesso cosa farò? Di certo qui morirò
Et maintenant, que vais-je faire ? Je vais sûrement mourir ici
In questo albergo di merda, non a casa mia
Dans cet hôtel de merde, pas chez moi
La fame d'aria che sale, l'ansia cresce e fa male
La faim d'air qui monte, l'anxiété grandit et fait mal
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Langue sèche, la tachycardie a commencé
È solo ipocondria
C'est juste de l'hypocondrie
Questa mia nostalgia
Cette nostalgie mienne
Ma è solo ipocondria
Mais c'est juste de l'hypocondrie
Questa malinconia
Cette mélancolie
La mia malattia è il nome che porto
Ma maladie est le nom que je porte
Aspetta, riparti, va
Attends, repars, va
La mia malattia è la tosse che porto
Ma maladie est la toux que je porte
Dico sempre che l'ho presa ieri
Je dis toujours que je l'ai attrapée hier
Quante orecchie non reggono lo sporco
Combien d'oreilles ne supportent pas la saleté
Ho le rime piene di batteri
J'ai des rimes pleines de bactéries
Guardo questo cielo, tu non torni
Je regarde ce ciel, tu ne reviens pas
Sei la mia malattia quando non mi chiami
Tu es ma maladie quand tu ne m'appelles pas
Se ti dico che io muoio tra due giorni
Si je te dis que je vais mourir dans deux jours
Forse ti vedrò un'oretta dopodomani
Peut-être te verrai-je une heure après-demain
Siamo un gruppo di ragazzi strani
Nous sommes un groupe de garçons étranges
A volte ammalati, disinformati
Parfois malades, désinformés
E voi siete nati imparati
Et vous êtes nés instruits
Belli, perfetti, fermi, impalati
Beaux, parfaits, immobiles, empalés
Bene, perfetto, scrivo del nulla
Bien, parfait, j'écris sur rien
Tranne di un mucchio di insicurezze
Sauf sur un tas d'insécurités
Che a me mi accarezzano sin dalla culla
Qui me caressent depuis le berceau
In mezzo alle urla, Gig Gundam
Au milieu des cris, Gig Gundam
Datemi ancora un aiuto
Donnez-moi encore de l'aide
Sono il re kunta di ansie che libero al volo
Je suis le roi Kunta des anxiétés que je libère à la volée
So che se poi morirò sarò muto
Je sais que si je meurs, je serai muet
Pensavo di farlo in un po' di decoro
Je pensais le faire avec un peu de décence
Ma non lo farò a casa mia
Mais je ne le ferai pas chez moi
Anche se poi casa mia è grande al massimo come uno sputo
Même si ma maison est à peine plus grande qu'un crachat
Eppure un dottore che grazie a me
Et pourtant un docteur qui grâce à moi
Può pagarsi il mutuo dicendomi solo che
Peut payer son hypothèque en me disant seulement que
È solo ipocondria
C'est juste de l'hypocondrie
Questa malinconia
Cette mélancolie
Ma è solo ipocondria
Mais c'est juste de l'hypocondrie
Questa mia nostalgia
Cette nostalgie mienne
È solo ipocondria
C'est juste de l'hypocondrie
Questa mia nostalgia
Cette nostalgie mienne
Ma è solo ipocondria
Mais c'est juste de l'hypocondrie
Questa malinconia
Cette mélancolie
Adesso cosa farò? Di certo qui morirò
Was werde ich jetzt tun? Sicher werde ich hier sterben
In questo albergo di merda, non a casa mia
In diesem beschissenen Hotel, nicht in meinem Zuhause
Braccio sinistro fa male, l'ansia scende e risale
Linker Arm tut weh, die Angst sinkt und steigt
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Trockene Zunge, die Tachykardie hat begonnen
E adesso cosa farò? Son certo che morirò
Und was werde ich jetzt tun? Ich bin sicher, dass ich sterben werde
In questa stanza di merda, non a casa mia
In diesem beschissenen Raum, nicht in meinem Zuhause
La fame d'aria che sale, l'ansia cresce e fa male
Der Hunger nach Luft steigt, die Angst wächst und tut weh
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Trockene Zunge, die Tachykardie hat begonnen
È solo ipocondria
Es ist nur Hypochondrie
Questa mia nostalgia
Diese Nostalgie von mir
Ma è solo ipocondria
Aber es ist nur Hypochondrie
Questa malinconia
Diese Melancholie
Guardo la sorte che bussa alle porte
Ich schaue auf das Schicksal, das an die Türen klopft
Ho l'ansia e mi sale, la sento più forte
Ich habe Angst und es steigt, ich fühle es stärker
Il cuore mi batte a tempo di morte
Mein Herz schlägt im Takt des Todes
Ho una patologia
Ich habe eine Pathologie
Ma adesso cosa farò? Son certo che morirò
Aber was werde ich jetzt tun? Ich bin sicher, dass ich sterben werde
In questa stanza di merda, non a casa mia
In diesem beschissenen Raum, nicht in meinem Zuhause
Braccio sinistro fa male, l'ansia scende e risale
Linker Arm tut weh, die Angst sinkt und steigt
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Trockene Zunge, die Tachykardie hat begonnen
E adesso cosa farò? Di certo qui morirò
Und was werde ich jetzt tun? Sicher werde ich hier sterben
In questo albergo di merda, non a casa mia
In diesem beschissenen Hotel, nicht in meinem Zuhause
La fame d'aria che sale, l'ansia cresce e fa male
Der Hunger nach Luft steigt, die Angst wächst und tut weh
Lingua asciutta, è partita la tachicardia
Trockene Zunge, die Tachykardie hat begonnen
È solo ipocondria
Es ist nur Hypochondrie
Questa mia nostalgia
Diese Nostalgie von mir
Ma è solo ipocondria
Aber es ist nur Hypochondrie
Questa malinconia
Diese Melancholie
La mia malattia è il nome che porto
Meine Krankheit ist der Name, den ich trage
Aspetta, riparti, va
Warte, fang wieder an, geh
La mia malattia è la tosse che porto
Meine Krankheit ist der Husten, den ich habe
Dico sempre che l'ho presa ieri
Ich sage immer, dass ich ihn gestern bekommen habe
Quante orecchie non reggono lo sporco
Wie viele Ohren können den Schmutz nicht ertragen
Ho le rime piene di batteri
Meine Reime sind voller Bakterien
Guardo questo cielo, tu non torni
Ich schaue in diesen Himmel, du kommst nicht zurück
Sei la mia malattia quando non mi chiami
Du bist meine Krankheit, wenn du mich nicht anrufst
Se ti dico che io muoio tra due giorni
Wenn ich dir sage, dass ich in zwei Tagen sterben werde
Forse ti vedrò un'oretta dopodomani
Vielleicht sehe ich dich eine Stunde übermorgen
Siamo un gruppo di ragazzi strani
Wir sind eine Gruppe von seltsamen Jungs
A volte ammalati, disinformati
Manchmal krank, uninformiert
E voi siete nati imparati
Und ihr seid geboren, um zu lernen
Belli, perfetti, fermi, impalati
Schön, perfekt, still, erstarrt
Bene, perfetto, scrivo del nulla
Gut, perfekt, ich schreibe über nichts
Tranne di un mucchio di insicurezze
Außer einem Haufen Unsicherheiten
Che a me mi accarezzano sin dalla culla
Die mich seit der Wiege streicheln
In mezzo alle urla, Gig Gundam
Inmitten des Geschreis, Gig Gundam
Datemi ancora un aiuto
Gebt mir noch eine Hilfe
Sono il re kunta di ansie che libero al volo
Ich bin der König Kunta der Ängste, die ich freilasse
So che se poi morirò sarò muto
Ich weiß, dass ich sterben werde, ich werde stumm sein
Pensavo di farlo in un po' di decoro
Ich dachte, ich würde es mit ein wenig Würde tun
Ma non lo farò a casa mia
Aber ich werde es nicht in meinem Zuhause tun
Anche se poi casa mia è grande al massimo come uno sputo
Auch wenn mein Zuhause höchstens so groß ist wie ein Spucke
Eppure un dottore che grazie a me
Und doch ein Arzt, der dank mir
Può pagarsi il mutuo dicendomi solo che
Kann seine Hypothek bezahlen, indem er mir nur sagt, dass
È solo ipocondria
Es ist nur Hypochondrie
Questa malinconia
Diese Melancholie
Ma è solo ipocondria
Aber es ist nur Hypochondrie
Questa mia nostalgia
Diese Nostalgie von mir
È solo ipocondria
Es ist nur Hypochondrie
Questa mia nostalgia
Diese Nostalgie von mir
Ma è solo ipocondria
Aber es ist nur Hypochondrie
Questa malinconia
Diese Melancholie

Trivia about the song Ipocondria by Giancane

On which albums was the song “Ipocondria” released by Giancane?
Giancane released the song on the albums “Ansia e disagio” in 2017 and “Unplugged in San Lorenzo” in 2020.
Who composed the song “Ipocondria” by Giancane?
The song “Ipocondria” by Giancane was composed by Giancarlo Barbati Bonanni, Tarek Iurcich.

Most popular songs of Giancane

Other artists of Alternative rock