Profumo

Gianna Nannini, Fabio Pianigiani

Lyrics Translation

Nasce l'alba su di me
Mi lascio andare al tuo respiro
E mi accompagno con i ritmi tuoi
Ti sento in giro, ma dove sei?
Con tutte quelle essenze che ti dai
Non so chi sei, non sudi mai
Sei sempre più lontano

Voglio il tuo profumo
Voglio il tuo profumo
Voglio il tuo profumo

Dammi tutto il tuo sapore
No, ti prego, no, non ti asciugare
Se nella notte hai ancora un brivido animale

Sai di vento, sai di te
Sulla tua pelle addormentata
E mi accarezzo coi vestiti tuoi
Ti sento addosso, ma dove sei?
Nella mia stanza calda tu sei tu
Stringimi ancora un po' di più, di più, di più la mano

Voglio il tuo profumo
Voglio ii tuo profumo
Voglio il tuo profumo

Dammi tutto il tuo sapore
No, ti prego non ti insaponare
Se nella notte hai ancora un brivido animale

Voglio il tuo profumo
Voglio il tuo profumo

Dammi tutto il tuo sapore
No, ti prego non ti insaponare
Se nella notte hai ancora un brivido animale

Voglio il tuo
Tutto il tuo profumo

Voglio il tuo profumo
Dammi il tuo profumo
Voglio il tuo profumo

Nasce l'alba su di me
Dawn is born over me
Mi lascio andare al tuo respiro
I let myself go to your breath
E mi accompagno con i ritmi tuoi
And I accompany myself with your rhythms
Ti sento in giro, ma dove sei?
I feel you around, but where are you?
Con tutte quelle essenze che ti dai
With all those essences you give yourself
Non so chi sei, non sudi mai
I don't know who you are, you never sweat
Sei sempre più lontano
You're always further away
Voglio il tuo profumo
I want your scent
Voglio il tuo profumo
I want your scent
Voglio il tuo profumo
I want your scent
Dammi tutto il tuo sapore
Give me all your flavor
No, ti prego, no, non ti asciugare
No, please, no, don't dry yourself
Se nella notte hai ancora un brivido animale
If in the night you still have an animal shiver
Sai di vento, sai di te
You smell of wind, you smell of you
Sulla tua pelle addormentata
On your sleeping skin
E mi accarezzo coi vestiti tuoi
And I caress myself with your clothes
Ti sento addosso, ma dove sei?
I feel you on me, but where are you?
Nella mia stanza calda tu sei tu
In my warm room you are you
Stringimi ancora un po' di più, di più, di più la mano
Hold my hand a little more, more, more
Voglio il tuo profumo
I want your scent
Voglio ii tuo profumo
I want your scent
Voglio il tuo profumo
I want your scent
Dammi tutto il tuo sapore
Give me all your flavor
No, ti prego non ti insaponare
No, please don't soap yourself
Se nella notte hai ancora un brivido animale
If in the night you still have an animal shiver
Voglio il tuo profumo
I want your scent
Voglio il tuo profumo
I want your scent
Dammi tutto il tuo sapore
Give me all your flavor
No, ti prego non ti insaponare
No, please don't soap yourself
Se nella notte hai ancora un brivido animale
If in the night you still have an animal shiver
Voglio il tuo
I want your
Tutto il tuo profumo
All your scent
Voglio il tuo profumo
I want your scent
Dammi il tuo profumo
Give me your scent
Voglio il tuo profumo
I want your scent
Nasce l'alba su di me
Nasce a alvorada sobre mim
Mi lascio andare al tuo respiro
Deixo-me levar pela tua respiração
E mi accompagno con i ritmi tuoi
E acompanho-me com os teus ritmos
Ti sento in giro, ma dove sei?
Sinto-te por perto, mas onde estás?
Con tutte quelle essenze che ti dai
Com todas essas essências que te dás
Non so chi sei, non sudi mai
Não sei quem és, nunca transpiras
Sei sempre più lontano
Estás cada vez mais longe
Voglio il tuo profumo
Quero o teu perfume
Voglio il tuo profumo
Quero o teu perfume
Voglio il tuo profumo
Quero o teu perfume
Dammi tutto il tuo sapore
Dá-me todo o teu sabor
No, ti prego, no, non ti asciugare
Não, por favor, não te seques
Se nella notte hai ancora un brivido animale
Se na noite ainda tens um arrepio animal
Sai di vento, sai di te
Sabes a vento, sabes a ti
Sulla tua pelle addormentata
Na tua pele adormecida
E mi accarezzo coi vestiti tuoi
E acaricio-me com as tuas roupas
Ti sento addosso, ma dove sei?
Sinto-te em mim, mas onde estás?
Nella mia stanza calda tu sei tu
No meu quarto quente és tu
Stringimi ancora un po' di più, di più, di più la mano
Abraça-me um pouco mais, mais, mais a mão
Voglio il tuo profumo
Quero o teu perfume
Voglio ii tuo profumo
Quero o teu perfume
Voglio il tuo profumo
Quero o teu perfume
Dammi tutto il tuo sapore
Dá-me todo o teu sabor
No, ti prego non ti insaponare
Não, por favor, não te ensaboes
Se nella notte hai ancora un brivido animale
Se na noite ainda tens um arrepio animal
Voglio il tuo profumo
Quero o teu perfume
Voglio il tuo profumo
Quero o teu perfume
Dammi tutto il tuo sapore
Dá-me todo o teu sabor
No, ti prego non ti insaponare
Não, por favor, não te ensaboes
Se nella notte hai ancora un brivido animale
Se na noite ainda tens um arrepio animal
Voglio il tuo
Quero o teu
Tutto il tuo profumo
Todo o teu perfume
Voglio il tuo profumo
Quero o teu perfume
Dammi il tuo profumo
Dá-me o teu perfume
Voglio il tuo profumo
Quero o teu perfume
Nasce l'alba su di me
Amanece sobre mí
Mi lascio andare al tuo respiro
Me dejo llevar por tu respiración
E mi accompagno con i ritmi tuoi
Y me acompaño con tus ritmos
Ti sento in giro, ma dove sei?
Te siento alrededor, ¿pero dónde estás?
Con tutte quelle essenze che ti dai
Con todas esas esencias que te das
Non so chi sei, non sudi mai
No sé quién eres, nunca sudas
Sei sempre più lontano
Estás cada vez más lejos
Voglio il tuo profumo
Quiero tu perfume
Voglio il tuo profumo
Quiero tu perfume
Voglio il tuo profumo
Quiero tu perfume
Dammi tutto il tuo sapore
Dame todo tu sabor
No, ti prego, no, non ti asciugare
No, por favor, no te seques
Se nella notte hai ancora un brivido animale
Si en la noche todavía tienes un escalofrío animal
Sai di vento, sai di te
Hueles a viento, hueles a ti
Sulla tua pelle addormentata
Sobre tu piel adormecida
E mi accarezzo coi vestiti tuoi
Y me acaricio con tu ropa
Ti sento addosso, ma dove sei?
Te siento encima, ¿pero dónde estás?
Nella mia stanza calda tu sei tu
En mi habitación cálida eres tú
Stringimi ancora un po' di più, di più, di più la mano
Abrázame un poco más, más, más la mano
Voglio il tuo profumo
Quiero tu perfume
Voglio ii tuo profumo
Quiero tu perfume
Voglio il tuo profumo
Quiero tu perfume
Dammi tutto il tuo sapore
Dame todo tu sabor
No, ti prego non ti insaponare
No, por favor, no te enjabones
Se nella notte hai ancora un brivido animale
Si en la noche todavía tienes un escalofrío animal
Voglio il tuo profumo
Quiero tu perfume
Voglio il tuo profumo
Quiero tu perfume
Dammi tutto il tuo sapore
Dame todo tu sabor
No, ti prego non ti insaponare
No, por favor, no te enjabones
Se nella notte hai ancora un brivido animale
Si en la noche todavía tienes un escalofrío animal
Voglio il tuo
Quiero el tuyo
Tutto il tuo profumo
Todo tu perfume
Voglio il tuo profumo
Quiero tu perfume
Dammi il tuo profumo
Dame tu perfume
Voglio il tuo profumo
Quiero tu perfume
Nasce l'alba su di me
L'aube naît sur moi
Mi lascio andare al tuo respiro
Je me laisse aller à ton souffle
E mi accompagno con i ritmi tuoi
Et je m'accompagne de tes rythmes
Ti sento in giro, ma dove sei?
Je te sens autour, mais où es-tu ?
Con tutte quelle essenze che ti dai
Avec toutes ces essences que tu te donnes
Non so chi sei, non sudi mai
Je ne sais pas qui tu es, tu ne transpires jamais
Sei sempre più lontano
Tu es de plus en plus loin
Voglio il tuo profumo
Je veux ton parfum
Voglio il tuo profumo
Je veux ton parfum
Voglio il tuo profumo
Je veux ton parfum
Dammi tutto il tuo sapore
Donne-moi toute ta saveur
No, ti prego, no, non ti asciugare
Non, je t'en prie, ne te sèche pas
Se nella notte hai ancora un brivido animale
Si dans la nuit tu as encore un frisson animal
Sai di vento, sai di te
Tu sens le vent, tu sens toi
Sulla tua pelle addormentata
Sur ta peau endormie
E mi accarezzo coi vestiti tuoi
Et je me caresse avec tes vêtements
Ti sento addosso, ma dove sei?
Je te sens sur moi, mais où es-tu ?
Nella mia stanza calda tu sei tu
Dans ma chambre chaude tu es toi
Stringimi ancora un po' di più, di più, di più la mano
Serre-moi encore un peu plus, plus, plus la main
Voglio il tuo profumo
Je veux ton parfum
Voglio ii tuo profumo
Je veux ton parfum
Voglio il tuo profumo
Je veux ton parfum
Dammi tutto il tuo sapore
Donne-moi toute ta saveur
No, ti prego non ti insaponare
Non, je t'en prie ne te savonne pas
Se nella notte hai ancora un brivido animale
Si dans la nuit tu as encore un frisson animal
Voglio il tuo profumo
Je veux ton parfum
Voglio il tuo profumo
Je veux ton parfum
Dammi tutto il tuo sapore
Donne-moi toute ta saveur
No, ti prego non ti insaponare
Non, je t'en prie ne te savonne pas
Se nella notte hai ancora un brivido animale
Si dans la nuit tu as encore un frisson animal
Voglio il tuo
Je veux le tien
Tutto il tuo profumo
Tout ton parfum
Voglio il tuo profumo
Je veux ton parfum
Dammi il tuo profumo
Donne-moi ton parfum
Voglio il tuo profumo
Je veux ton parfum
Nasce l'alba su di me
Die Morgendämmerung bricht über mir an
Mi lascio andare al tuo respiro
Ich lasse mich von deinem Atem treiben
E mi accompagno con i ritmi tuoi
Und begleite deine Rhythmen
Ti sento in giro, ma dove sei?
Ich spüre dich um mich herum, aber wo bist du?
Con tutte quelle essenze che ti dai
Mit all diesen Essenzen, die du trägst
Non so chi sei, non sudi mai
Ich weiß nicht, wer du bist, du schwitzt nie
Sei sempre più lontano
Du bist immer weiter weg
Voglio il tuo profumo
Ich will deinen Duft
Voglio il tuo profumo
Ich will deinen Duft
Voglio il tuo profumo
Ich will deinen Duft
Dammi tutto il tuo sapore
Gib mir all deinen Geschmack
No, ti prego, no, non ti asciugare
Nein, bitte, trockne dich nicht ab
Se nella notte hai ancora un brivido animale
Wenn du in der Nacht noch ein tierisches Schaudern hast
Sai di vento, sai di te
Du riechst nach Wind, du riechst nach dir
Sulla tua pelle addormentata
Auf deiner schlafenden Haut
E mi accarezzo coi vestiti tuoi
Und ich streichle mich mit deinen Kleidern
Ti sento addosso, ma dove sei?
Ich fühle dich an mir, aber wo bist du?
Nella mia stanza calda tu sei tu
In meinem warmen Zimmer bist du du
Stringimi ancora un po' di più, di più, di più la mano
Halte meine Hand noch ein bisschen fester, fester, fester
Voglio il tuo profumo
Ich will deinen Duft
Voglio ii tuo profumo
Ich will deinen Duft
Voglio il tuo profumo
Ich will deinen Duft
Dammi tutto il tuo sapore
Gib mir all deinen Geschmack
No, ti prego non ti insaponare
Nein, bitte seife dich nicht ein
Se nella notte hai ancora un brivido animale
Wenn du in der Nacht noch ein tierisches Schaudern hast
Voglio il tuo profumo
Ich will deinen Duft
Voglio il tuo profumo
Ich will deinen Duft
Dammi tutto il tuo sapore
Gib mir all deinen Geschmack
No, ti prego non ti insaponare
Nein, bitte seife dich nicht ein
Se nella notte hai ancora un brivido animale
Wenn du in der Nacht noch ein tierisches Schaudern hast
Voglio il tuo
Ich will deinen
Tutto il tuo profumo
All deinen Duft
Voglio il tuo profumo
Ich will deinen Duft
Dammi il tuo profumo
Gib mir deinen Duft
Voglio il tuo profumo
Ich will deinen Duft

Trivia about the song Profumo by Gianna Nannini

On which albums was the song “Profumo” released by Gianna Nannini?
Gianna Nannini released the song on the albums “Profumo” in 1986, “Bomboloni” in 1998, “GiannaBest” in 2007, and “Hitstory” in 2015.
Who composed the song “Profumo” by Gianna Nannini?
The song “Profumo” by Gianna Nannini was composed by Gianna Nannini, Fabio Pianigiani.

Most popular songs of Gianna Nannini

Other artists of Pop