Mandem

Sean Combs, Jason Neville Thompson, Louis Egyin-Buadu

Lyrics Translation

Yeah
Ayo, B, bring me some of that smoke
And bring both the jars
You know what I'm sayin'?
Make me one already rolled up (yeah)
Yeah, you know what it is (yeah)
SN1 (come on)
Yo we in the ends now (yeah)
Yo, Giggs (we here)

I'm with the gang and it's hazardous
Gang signs, .45s and big calibers (yeah)
I'm in the restaurant, I got the lamb and asparagus (yeah)
My hands on her backside, it feels fabulous (yeah)
Yeah, I'm with this bitch but she's talentless (haha)
My eyes stuck on those titties, looks glamorous (glamorous)
My sword swingin', it's as big as Excalibur like
Stop tryna kiss man in this camera light (ooh-wee)
Standard proceedings, I stand with them G's
That's gangster fatigue (gang-gang, gang-gang, gang-gang)
My right hand man looks deceivin' but, he might bite your hands if you feed him (ah)
What? She got a man but she teasin'
She tease me, she with the gang, she deceived him (she deceived him, yeah)
Easy, the little lamb's gettin' seasoned
He's grievin' 'cause all her mans got the seasonin' (keep goin')

Straight, it's out my hands if you trouble it
My mandem'll let it bang 'cause we govern it (we govern it)
Yeah, you swingin' hands then we scufflin'
They sayin', you loadin' up, boy, you bufferin' (haha)
Yeah, quarter juice, just caught a boost (boost)
My jacket's drippy, it's waterproof (ah)
Look, what time is it? It's quarter two
I'm with the big dawgs, I just caught a pooch (keep goin')

Yeah (shh)
I never understand them
I hold my hands out and they disrespect my hands them (yeah)
Even disrespect my mandem
And use man, they brought us 'round these fuckin' randoms (fuck these randoms)
Upheld it
Tough world but we leveled up
Yeah, upscaled it (upscaled it)
Expelled them (expelled them)
That yute's kinda full of bullshit and I smell it (haha, come on, man)
My ex-girl she's (yeah), hittin' me, I'm just gettin' up (why you callin'?)
Why? She couldn't help it (nah)
She's too selfish
I'm replyin' while I'm sittin' up, tired and misspelled shit
Big helpings, Jodie Joe's better knuckle up, why? 'Cause this Melvin's (this Melvin's)
I'm Van Helsing, bloodsucker caught one in the back, bah, I just belched him (ah)
Yeah, you know them G's been achievin', believe that (you see it?)
We'll beat him for treason (for treason)
Yeah, I'm eager to teach him
Fif', man were boxin' for teethin' (ha, haha)
Yeah, I know the jakes been policin' you snitch niggas
It's gettin' peak if you peakin'
Yeah, you got the mop but we sweepin' (sweepin')
I'm always grateful for Ethan (thank you) (fire)
We treat them man there quite fairly
Please, just stop starin', them man there try scare me (you see it? Yeah), uh
Never got the picture, even though it was advertised clearly
Yeah, it's hand picked 'cause I picked him
It's Wooly Road Peckham, steppers from Brixton (bah, bah, bah)
Pussy, you're gonna jeopardize victims (bah, bah, bah)
That make a nice system

Black king gods
Black king gods
Black king gods
Ayo, Giggs, I see how you got it goin' down, down here, man
Shit
You got the ends on lock
Yeah, you like me, longetivity, nigga
We ain't here to play with y'all motherfuckers
We Black king gods
Black king gods
Purity at its finest
Yeah, Black king gods
It it what it is
Yeah, take that
Move to the side, give this one to your bitch, take that too
SN1
(Yeah, yeah) Black king gods

Yeah
Sim
Ayo, B, bring me some of that smoke
Ayo, B, traga-me um pouco daquela fumaça
And bring both the jars
E traga ambos os potes
You know what I'm sayin'?
Você sabe o que eu estou dizendo?
Make me one already rolled up (yeah)
Faça-me um já enrolado (sim)
Yeah, you know what it is (yeah)
Sim, você sabe o que é (sim)
SN1 (come on)
SN1 (vamos lá)
Yo we in the ends now (yeah)
Yo estamos no gueto agora (sim)
Yo, Giggs (we here)
Yo, Giggs (estamos aqui)
I'm with the gang and it's hazardous
Estou com a gangue e é perigoso
Gang signs, .45s and big calibers (yeah)
Sinais de gangue, .45s e grandes calibres (sim)
I'm in the restaurant, I got the lamb and asparagus (yeah)
Estou no restaurante, peguei o cordeiro e o aspargo (sim)
My hands on her backside, it feels fabulous (yeah)
Minhas mãos na bunda dela, parece fabuloso (sim)
Yeah, I'm with this bitch but she's talentless (haha)
Sim, estou com essa vadia, mas ela não tem talento (haha)
My eyes stuck on those titties, looks glamorous (glamorous)
Meus olhos presos naqueles peitos, parecem glamorosos (glamorosos)
My sword swingin', it's as big as Excalibur like
Minha espada balançando, é grande como Excalibur tipo
Stop tryna kiss man in this camera light (ooh-wee)
Pare de tentar beijar o homem nesta luz de câmera (ooh-wee)
Standard proceedings, I stand with them G's
Procedimentos padrão, eu fico com os G's
That's gangster fatigue (gang-gang, gang-gang, gang-gang)
Isso é fadiga de gangster (gang-gang, gang-gang, gang-gang)
My right hand man looks deceivin' but, he might bite your hands if you feed him (ah)
Meu braço direito parece enganador, mas, ele pode morder suas mãos se você alimentá-lo (ah)
What? She got a man but she teasin'
O quê? Ela tem um homem, mas ela está provocando
She tease me, she with the gang, she deceived him (she deceived him, yeah)
Ela me provoca, ela está com a gangue, ela o enganou (ela o enganou, sim)
Easy, the little lamb's gettin' seasoned
Fácil, o cordeirinho está sendo temperado
He's grievin' 'cause all her mans got the seasonin' (keep goin')
Ele está sofrendo porque todos os homens dela têm o tempero (continue)
Straight, it's out my hands if you trouble it
Direto, está fora das minhas mãos se você causar problemas
My mandem'll let it bang 'cause we govern it (we govern it)
Meus manos vão deixar rolar porque nós governamos (nós governamos)
Yeah, you swingin' hands then we scufflin'
Sim, você está balançando as mãos, então estamos lutando
They sayin', you loadin' up, boy, you bufferin' (haha)
Eles dizem, você está carregando, garoto, você está bufferizando (haha)
Yeah, quarter juice, just caught a boost (boost)
Sim, suco de quarto, acabou de pegar um impulso (impulso)
My jacket's drippy, it's waterproof (ah)
Minha jaqueta está pingando, é à prova d'água (ah)
Look, what time is it? It's quarter two
Olha, que horas são? É quarto para as duas
I'm with the big dawgs, I just caught a pooch (keep goin')
Estou com os grandes cães, acabei de pegar um cachorro (continue)
Yeah (shh)
Sim (shh)
I never understand them
Eu nunca entendo eles
I hold my hands out and they disrespect my hands them (yeah)
Estendo minhas mãos e eles desrespeitam minhas mãos (sim)
Even disrespect my mandem
Até desrespeitam meus manos
And use man, they brought us 'round these fuckin' randoms (fuck these randoms)
E usam a gente, eles nos trouxeram para esses malditos aleatórios (foda-se esses aleatórios)
Upheld it
Mantive
Tough world but we leveled up
Mundo difícil, mas nós subimos de nível
Yeah, upscaled it (upscaled it)
Sim, aumentamos a escala (aumentamos a escala)
Expelled them (expelled them)
Expulsamos eles (expulsamos eles)
That yute's kinda full of bullshit and I smell it (haha, come on, man)
Esse jovem está cheio de besteira e eu sinto o cheiro (haha, vamos lá, cara)
My ex-girl she's (yeah), hittin' me, I'm just gettin' up (why you callin'?)
Minha ex-namorada (sim), está me acertando, eu estou apenas me levantando (por que você está ligando?)
Why? She couldn't help it (nah)
Por quê? Ela não pôde evitar (não)
She's too selfish
Ela é muito egoísta
I'm replyin' while I'm sittin' up, tired and misspelled shit
Estou respondendo enquanto estou sentado, cansado e escrevendo errado
Big helpings, Jodie Joe's better knuckle up, why? 'Cause this Melvin's (this Melvin's)
Grandes porções, Jodie Joe é melhor se preparar, por quê? Porque este é Melvin (este é Melvin)
I'm Van Helsing, bloodsucker caught one in the back, bah, I just belched him (ah)
Eu sou Van Helsing, sugador de sangue pegou um nas costas, bah, eu apenas arrotei nele (ah)
Yeah, you know them G's been achievin', believe that (you see it?)
Sim, você sabe que os G's têm alcançado, acredite nisso (você vê?)
We'll beat him for treason (for treason)
Nós vamos bater nele por traição (por traição)
Yeah, I'm eager to teach him
Sim, estou ansioso para ensiná-lo
Fif', man were boxin' for teethin' (ha, haha)
Fif', o homem estava lutando por dentição (ha, haha)
Yeah, I know the jakes been policin' you snitch niggas
Sim, eu sei que os policiais têm policiado vocês, delatores
It's gettin' peak if you peakin'
Está ficando difícil se você está espiando
Yeah, you got the mop but we sweepin' (sweepin')
Sim, você tem a esfregona, mas nós estamos varrendo (varrendo)
I'm always grateful for Ethan (thank you) (fire)
Sou sempre grato por Ethan (obrigado) (fogo)
We treat them man there quite fairly
Nós tratamos esses caras de maneira bastante justa
Please, just stop starin', them man there try scare me (you see it? Yeah), uh
Por favor, pare de encarar, esses caras tentam me assustar (você vê? Sim), uh
Never got the picture, even though it was advertised clearly
Nunca entendi a imagem, mesmo que tenha sido claramente anunciada
Yeah, it's hand picked 'cause I picked him
Sim, foi escolhido à mão porque eu o escolhi
It's Wooly Road Peckham, steppers from Brixton (bah, bah, bah)
É Wooly Road Peckham, pisadores de Brixton (bah, bah, bah)
Pussy, you're gonna jeopardize victims (bah, bah, bah)
Covarde, você vai colocar as vítimas em risco (bah, bah, bah)
That make a nice system
Isso faz um bom sistema
Black king gods
Reis negros deuses
Black king gods
Reis negros deuses
Black king gods
Reis negros deuses
Ayo, Giggs, I see how you got it goin' down, down here, man
Ayo, Giggs, vejo como você está mandando aqui, cara
Shit
Merda
You got the ends on lock
Você tem o gueto sob controle
Yeah, you like me, longetivity, nigga
Sim, você é como eu, longevidade, mano
We ain't here to play with y'all motherfuckers
Não estamos aqui para brincar com vocês
We Black king gods
Nós somos reis negros deuses
Black king gods
Reis negros deuses
Purity at its finest
Pureza em sua melhor forma
Yeah, Black king gods
Sim, reis negros deuses
It it what it is
É o que é
Yeah, take that
Sim, pegue isso
Move to the side, give this one to your bitch, take that too
Saia do caminho, dê isso para sua vadia, pegue isso também
SN1
SN1
(Yeah, yeah) Black king gods
(Sim, sim) Reis negros deuses
Yeah
Ayo, B, bring me some of that smoke
Ayo, B, tráeme algo de ese humo
And bring both the jars
Y trae ambos tarros
You know what I'm sayin'?
¿Sabes a lo que me refiero?
Make me one already rolled up (yeah)
Hazme uno ya enrollado (sí)
Yeah, you know what it is (yeah)
Sí, ya sabes lo que es (sí)
SN1 (come on)
SN1 (vamos)
Yo we in the ends now (yeah)
Ya estamos en los barrios (sí)
Yo, Giggs (we here)
Yo, Giggs (estamos aquí)
I'm with the gang and it's hazardous
Estoy con la pandilla y es peligroso
Gang signs, .45s and big calibers (yeah)
Señales de pandillas, .45s y grandes calibres (sí)
I'm in the restaurant, I got the lamb and asparagus (yeah)
Estoy en el restaurante, tengo el cordero y los espárragos (sí)
My hands on her backside, it feels fabulous (yeah)
Mis manos en su trasero, se siente fabuloso (sí)
Yeah, I'm with this bitch but she's talentless (haha)
Sí, estoy con esta chica pero no tiene talento (jaja)
My eyes stuck on those titties, looks glamorous (glamorous)
Mis ojos se quedan en esas tetas, se ven glamorosas (glamorosas)
My sword swingin', it's as big as Excalibur like
Mi espada se balancea, es tan grande como Excalibur como
Stop tryna kiss man in this camera light (ooh-wee)
Deja de intentar besarme en esta luz de cámara (ooh-wee)
Standard proceedings, I stand with them G's
Procedimientos estándar, estoy con ellos G's
That's gangster fatigue (gang-gang, gang-gang, gang-gang)
Eso es fatiga de gángster (gang-gang, gang-gang, gang-gang)
My right hand man looks deceivin' but, he might bite your hands if you feed him (ah)
Mi mano derecha parece engañosa pero, podría morder tus manos si lo alimentas (ah)
What? She got a man but she teasin'
¿Qué? Ella tiene un hombre pero está coqueteando
She tease me, she with the gang, she deceived him (she deceived him, yeah)
Ella me provoca, está con la pandilla, lo engañó (lo engañó, sí)
Easy, the little lamb's gettin' seasoned
Fácil, el pequeño cordero se está sazonando
He's grievin' 'cause all her mans got the seasonin' (keep goin')
Está de luto porque todos sus hombres tienen el sazonador (sigue adelante)
Straight, it's out my hands if you trouble it
Directo, está fuera de mis manos si lo molestas
My mandem'll let it bang 'cause we govern it (we govern it)
Mis chicos lo dejarán sonar porque lo gobernamos (lo gobernamos)
Yeah, you swingin' hands then we scufflin'
Sí, estás balanceando las manos entonces estamos peleando
They sayin', you loadin' up, boy, you bufferin' (haha)
Dicen, estás cargando, chico, estás almacenando en búfer (jaja)
Yeah, quarter juice, just caught a boost (boost)
Sí, jugo de cuarto, acabo de recibir un impulso (impulso)
My jacket's drippy, it's waterproof (ah)
Mi chaqueta es goteante, es impermeable (ah)
Look, what time is it? It's quarter two
Mira, ¿qué hora es? Son las dos y cuarto
I'm with the big dawgs, I just caught a pooch (keep goin')
Estoy con los perros grandes, acabo de atrapar un cachorro (sigue adelante)
Yeah (shh)
Sí (shh)
I never understand them
Nunca los entiendo
I hold my hands out and they disrespect my hands them (yeah)
Extiendo mis manos y ellos faltan al respeto a mis manos (sí)
Even disrespect my mandem
Incluso faltan al respeto a mis chicos
And use man, they brought us 'round these fuckin' randoms (fuck these randoms)
Y usan a los hombres, nos trajeron a estos malditos aleatorios (joder a estos aleatorios)
Upheld it
Lo mantuvimos
Tough world but we leveled up
Mundo duro pero subimos de nivel
Yeah, upscaled it (upscaled it)
Sí, lo mejoramos (lo mejoramos)
Expelled them (expelled them)
Los expulsamos (los expulsamos)
That yute's kinda full of bullshit and I smell it (haha, come on, man)
Ese chico está lleno de tonterías y yo lo huelo (jaja, vamos, hombre)
My ex-girl she's (yeah), hittin' me, I'm just gettin' up (why you callin'?)
Mi ex chica está (sí), golpeándome, apenas me estoy levantando (¿por qué estás llamando?)
Why? She couldn't help it (nah)
¿Por qué? No pudo evitarlo (nah)
She's too selfish
Ella es demasiado egoísta
I'm replyin' while I'm sittin' up, tired and misspelled shit
Estoy respondiendo mientras me siento, cansado y escribo mal
Big helpings, Jodie Joe's better knuckle up, why? 'Cause this Melvin's (this Melvin's)
Grandes porciones, Jodie Joe mejor que se prepare, ¿por qué? Porque este es Melvin (este es Melvin)
I'm Van Helsing, bloodsucker caught one in the back, bah, I just belched him (ah)
Soy Van Helsing, chupasangre atrapado en la espalda, bah, acabo de eructarlo (ah)
Yeah, you know them G's been achievin', believe that (you see it?)
Sí, sabes que esos G's han estado logrando, créelo (¿lo ves?)
We'll beat him for treason (for treason)
Lo golpearemos por traición (por traición)
Yeah, I'm eager to teach him
Sí, estoy ansioso por enseñarle
Fif', man were boxin' for teethin' (ha, haha)
Fif', hombre estuvimos boxeando por dientes (ja, jaja)
Yeah, I know the jakes been policin' you snitch niggas
Sí, sé que los policías han estado vigilando a ustedes, soplones
It's gettin' peak if you peakin'
Se está poniendo difícil si estás espiando
Yeah, you got the mop but we sweepin' (sweepin')
Sí, tienes la fregona pero nosotros estamos barriendo (barriendo)
I'm always grateful for Ethan (thank you) (fire)
Siempre estoy agradecido por Ethan (gracias) (fuego)
We treat them man there quite fairly
Tratamos a esos hombres bastante bien
Please, just stop starin', them man there try scare me (you see it? Yeah), uh
Por favor, deja de mirar, esos hombres intentan asustarme (¿lo ves? Sí), uh
Never got the picture, even though it was advertised clearly
Nunca entendieron la imagen, aunque estaba claramente anunciada
Yeah, it's hand picked 'cause I picked him
Sí, lo escogí a mano porque lo escogí
It's Wooly Road Peckham, steppers from Brixton (bah, bah, bah)
Es Wooly Road Peckham, pisadores de Brixton (bah, bah, bah)
Pussy, you're gonna jeopardize victims (bah, bah, bah)
Cobarde, vas a poner en peligro a las víctimas (bah, bah, bah)
That make a nice system
Eso hace un buen sistema
Black king gods
Reyes negros dioses
Black king gods
Reyes negros dioses
Black king gods
Reyes negros dioses
Ayo, Giggs, I see how you got it goin' down, down here, man
Ayo, Giggs, veo cómo lo tienes bajando, aquí abajo, hombre
Shit
Mierda
You got the ends on lock
Tienes los barrios bajo control
Yeah, you like me, longetivity, nigga
Sí, eres como yo, longevidad, negro
We ain't here to play with y'all motherfuckers
No estamos aquí para jugar con ustedes, hijos de puta
We Black king gods
Somos reyes negros dioses
Black king gods
Reyes negros dioses
Purity at its finest
Pureza en su máxima expresión
Yeah, Black king gods
Sí, reyes negros dioses
It it what it is
Es lo que es
Yeah, take that
Sí, toma eso
Move to the side, give this one to your bitch, take that too
Muévete a un lado, dale esto a tu chica, toma eso también
SN1
SN1
(Yeah, yeah) Black king gods
(Sí, sí) Reyes negros dioses
Yeah
Ouais
Ayo, B, bring me some of that smoke
Ayo, B, apporte-moi un peu de cette fumée
And bring both the jars
Et apporte les deux pots
You know what I'm sayin'?
Tu sais ce que je veux dire ?
Make me one already rolled up (yeah)
Fais-moi déjà un roulé (ouais)
Yeah, you know what it is (yeah)
Ouais, tu sais ce que c'est (ouais)
SN1 (come on)
SN1 (allez)
Yo we in the ends now (yeah)
Yo, nous sommes dans les quartiers maintenant (ouais)
Yo, Giggs (we here)
Yo, Giggs (nous sommes là)
I'm with the gang and it's hazardous
Je suis avec le gang et c'est dangereux
Gang signs, .45s and big calibers (yeah)
Signes de gang, .45 et gros calibres (ouais)
I'm in the restaurant, I got the lamb and asparagus (yeah)
Je suis au restaurant, j'ai de l'agneau et des asperges (ouais)
My hands on her backside, it feels fabulous (yeah)
Mes mains sur ses fesses, ça fait du bien (ouais)
Yeah, I'm with this bitch but she's talentless (haha)
Ouais, je suis avec cette meuf mais elle n'a pas de talent (haha)
My eyes stuck on those titties, looks glamorous (glamorous)
Mes yeux sont collés à ses seins, ça a l'air glamour (glamour)
My sword swingin', it's as big as Excalibur like
Mon épée se balance, elle est aussi grande qu'Excalibur comme
Stop tryna kiss man in this camera light (ooh-wee)
Arrête d'essayer de m'embrasser sous cette lumière de caméra (ooh-wee)
Standard proceedings, I stand with them G's
Procédures standard, je suis avec les G's
That's gangster fatigue (gang-gang, gang-gang, gang-gang)
C'est la fatigue des gangsters (gang-gang, gang-gang, gang-gang)
My right hand man looks deceivin' but, he might bite your hands if you feed him (ah)
Mon bras droit a l'air trompeur mais, il pourrait te mordre la main si tu le nourris (ah)
What? She got a man but she teasin'
Quoi ? Elle a un mec mais elle me taquine
She tease me, she with the gang, she deceived him (she deceived him, yeah)
Elle me taquine, elle est avec le gang, elle l'a trompé (elle l'a trompé, ouais)
Easy, the little lamb's gettin' seasoned
Facile, l'agneau est en train d'être assaisonné
He's grievin' 'cause all her mans got the seasonin' (keep goin')
Il est en deuil parce que tous ses mecs ont l'assaisonnement (continue)
Straight, it's out my hands if you trouble it
Droit, c'est hors de mes mains si tu le troubles
My mandem'll let it bang 'cause we govern it (we govern it)
Mes gars le feront sauter parce que nous le contrôlons (nous le contrôlons)
Yeah, you swingin' hands then we scufflin'
Ouais, tu balances les mains alors nous nous battons
They sayin', you loadin' up, boy, you bufferin' (haha)
Ils disent, tu charges, garçon, tu tamponnes (haha)
Yeah, quarter juice, just caught a boost (boost)
Ouais, un quart de jus, vient de prendre un coup de boost (boost)
My jacket's drippy, it's waterproof (ah)
Ma veste est dégoulinante, elle est imperméable (ah)
Look, what time is it? It's quarter two
Regarde, quelle heure est-il ? Il est deux heures et quart
I'm with the big dawgs, I just caught a pooch (keep goin')
Je suis avec les gros chiens, je viens d'attraper un chiot (continue)
Yeah (shh)
Ouais (shh)
I never understand them
Je ne les comprends jamais
I hold my hands out and they disrespect my hands them (yeah)
Je tends mes mains et ils manquent de respect à mes mains (ouais)
Even disrespect my mandem
Ils manquent même de respect à mes gars
And use man, they brought us 'round these fuckin' randoms (fuck these randoms)
Et ils nous utilisent, ils nous ont amenés autour de ces putains d'inconnus (baise ces inconnus)
Upheld it
On l'a soutenu
Tough world but we leveled up
Monde dur mais on a évolué
Yeah, upscaled it (upscaled it)
Ouais, on l'a amélioré (on l'a amélioré)
Expelled them (expelled them)
On les a expulsés (on les a expulsés)
That yute's kinda full of bullshit and I smell it (haha, come on, man)
Ce gars est plein de conneries et je le sens (haha, allez, mec)
My ex-girl she's (yeah), hittin' me, I'm just gettin' up (why you callin'?)
Mon ex-copine (ouais), me frappe, je suis en train de me lever (pourquoi tu appelles ?)
Why? She couldn't help it (nah)
Pourquoi ? Elle ne pouvait pas s'en empêcher (non)
She's too selfish
Elle est trop égoïste
I'm replyin' while I'm sittin' up, tired and misspelled shit
Je réponds pendant que je suis assis, fatigué et j'écris des conneries
Big helpings, Jodie Joe's better knuckle up, why? 'Cause this Melvin's (this Melvin's)
Grosses portions, Jodie Joe ferait mieux de se préparer, pourquoi ? Parce que c'est Melvin (c'est Melvin)
I'm Van Helsing, bloodsucker caught one in the back, bah, I just belched him (ah)
Je suis Van Helsing, le suceur de sang a pris une dans le dos, bah, je viens de le roter (ah)
Yeah, you know them G's been achievin', believe that (you see it?)
Ouais, tu sais que ces G's ont réussi, crois-le (tu le vois ?)
We'll beat him for treason (for treason)
On le battra pour trahison (pour trahison)
Yeah, I'm eager to teach him
Ouais, je suis impatient de lui apprendre
Fif', man were boxin' for teethin' (ha, haha)
Fif', l'homme boxait pour ses dents (ha, haha)
Yeah, I know the jakes been policin' you snitch niggas
Ouais, je sais que les flics ont été sur ton dos, toi les balances
It's gettin' peak if you peakin'
Ça devient chaud si tu observes
Yeah, you got the mop but we sweepin' (sweepin')
Ouais, tu as le balai mais nous balayons (balayons)
I'm always grateful for Ethan (thank you) (fire)
Je suis toujours reconnaissant envers Ethan (merci) (feu)
We treat them man there quite fairly
On traite ces mecs assez justement
Please, just stop starin', them man there try scare me (you see it? Yeah), uh
S'il te plaît, arrête de fixer, ces mecs essaient de me faire peur (tu le vois ? Ouais), euh
Never got the picture, even though it was advertised clearly
Ils n'ont jamais compris l'image, même si elle était clairement annoncée
Yeah, it's hand picked 'cause I picked him
Ouais, c'est choisi à la main parce que je l'ai choisi
It's Wooly Road Peckham, steppers from Brixton (bah, bah, bah)
C'est Wooly Road Peckham, des marcheurs de Brixton (bah, bah, bah)
Pussy, you're gonna jeopardize victims (bah, bah, bah)
Chatte, tu vas mettre en danger des victimes (bah, bah, bah)
That make a nice system
Ça fait un bon système
Black king gods
Rois noirs dieux
Black king gods
Rois noirs dieux
Black king gods
Rois noirs dieux
Ayo, Giggs, I see how you got it goin' down, down here, man
Ayo, Giggs, je vois comment tu la fais descendre, ici, mec
Shit
Merde
You got the ends on lock
Tu as les quartiers sous contrôle
Yeah, you like me, longetivity, nigga
Ouais, tu es comme moi, longévité, mec
We ain't here to play with y'all motherfuckers
Nous ne sommes pas ici pour jouer avec vous, les enculés
We Black king gods
Nous sommes des rois noirs dieux
Black king gods
Rois noirs dieux
Purity at its finest
Pureté à son meilleur
Yeah, Black king gods
Ouais, rois noirs dieux
It it what it is
C'est ce que c'est
Yeah, take that
Ouais, prends ça
Move to the side, give this one to your bitch, take that too
Bouge de côté, donne ça à ta meuf, prends ça aussi
SN1
SN1
(Yeah, yeah) Black king gods
(Ouais, ouais) Rois noirs dieux
Yeah
Ja
Ayo, B, bring me some of that smoke
Ayo, B, bring mir etwas von diesem Rauch
And bring both the jars
Und bring beide Gläser
You know what I'm sayin'?
Weißt du was ich meine?
Make me one already rolled up (yeah)
Mach mir schon eine fertig gedreht (ja)
Yeah, you know what it is (yeah)
Ja, du weißt was los ist (ja)
SN1 (come on)
SN1 (los geht's)
Yo we in the ends now (yeah)
Yo, wir sind jetzt in den Ends (ja)
Yo, Giggs (we here)
Yo, Giggs (wir sind hier)
I'm with the gang and it's hazardous
Ich bin mit der Gang und es ist gefährlich
Gang signs, .45s and big calibers (yeah)
Gangzeichen, .45er und große Kaliber (ja)
I'm in the restaurant, I got the lamb and asparagus (yeah)
Ich bin im Restaurant, ich habe das Lamm und Spargel (ja)
My hands on her backside, it feels fabulous (yeah)
Meine Hände auf ihrem Hintern, es fühlt sich fabelhaft an (ja)
Yeah, I'm with this bitch but she's talentless (haha)
Ja, ich bin mit dieser Schlampe, aber sie hat kein Talent (haha)
My eyes stuck on those titties, looks glamorous (glamorous)
Meine Augen kleben an diesen Titten, sieht glamourös aus (glamourös)
My sword swingin', it's as big as Excalibur like
Mein Schwert schwingt, es ist so groß wie Excalibur wie
Stop tryna kiss man in this camera light (ooh-wee)
Hör auf, den Mann in diesem Kamerlicht küssen zu wollen (ooh-wee)
Standard proceedings, I stand with them G's
Standardverfahren, ich stehe mit den G's
That's gangster fatigue (gang-gang, gang-gang, gang-gang)
Das ist Gangstermüdigkeit (gang-gang, gang-gang, gang-gang)
My right hand man looks deceivin' but, he might bite your hands if you feed him (ah)
Mein rechter Mann sieht täuschend aus, aber er könnte deine Hände beißen, wenn du ihn fütterst (ah)
What? She got a man but she teasin'
Was? Sie hat einen Mann, aber sie neckt
She tease me, she with the gang, she deceived him (she deceived him, yeah)
Sie neckt mich, sie ist mit der Gang, sie hat ihn getäuscht (sie hat ihn getäuscht, ja)
Easy, the little lamb's gettin' seasoned
Einfach, das kleine Lamm wird gewürzt
He's grievin' 'cause all her mans got the seasonin' (keep goin')
Er trauert, weil alle ihre Männer die Würze haben (mach weiter)
Straight, it's out my hands if you trouble it
Gerade, es liegt nicht in meinen Händen, wenn du Ärger machst
My mandem'll let it bang 'cause we govern it (we govern it)
Meine Jungs lassen es knallen, weil wir es regieren (wir regieren es)
Yeah, you swingin' hands then we scufflin'
Ja, du schwingst die Hände, dann prügeln wir uns
They sayin', you loadin' up, boy, you bufferin' (haha)
Sie sagen, du lädst auf, Junge, du puffst (haha)
Yeah, quarter juice, just caught a boost (boost)
Ja, Viertelsaft, gerade einen Schub bekommen (Schub)
My jacket's drippy, it's waterproof (ah)
Meine Jacke ist tropfnass, sie ist wasserdicht (ah)
Look, what time is it? It's quarter two
Schau, wie spät ist es? Es ist Viertel nach zwei
I'm with the big dawgs, I just caught a pooch (keep goin')
Ich bin mit den großen Hunden, ich habe gerade einen Welpen gefangen (mach weiter)
Yeah (shh)
Ja (shh)
I never understand them
Ich verstehe sie nie
I hold my hands out and they disrespect my hands them (yeah)
Ich strecke meine Hände aus und sie respektieren meine Hände nicht (ja)
Even disrespect my mandem
Sogar meine Jungs respektieren sie nicht
And use man, they brought us 'round these fuckin' randoms (fuck these randoms)
Und benutzen uns, sie haben uns zu diesen verdammten Zufälligen gebracht (scheiß auf diese Zufälligen)
Upheld it
Aufrechterhalten
Tough world but we leveled up
Harte Welt, aber wir haben uns verbessert
Yeah, upscaled it (upscaled it)
Ja, aufgewertet (aufgewertet)
Expelled them (expelled them)
Sie ausgestoßen (ausgestoßen)
That yute's kinda full of bullshit and I smell it (haha, come on, man)
Dieser Junge ist voller Bullshit und ich rieche es (haha, los, Mann)
My ex-girl she's (yeah), hittin' me, I'm just gettin' up (why you callin'?)
Meine Ex-Freundin (ja), sie ruft mich an, ich wache gerade auf (warum rufst du an?)
Why? She couldn't help it (nah)
Warum? Sie konnte nicht anders (nein)
She's too selfish
Sie ist zu egoistisch
I'm replyin' while I'm sittin' up, tired and misspelled shit
Ich antworte, während ich aufsitzte, müde und falsch geschriebenen Scheiß
Big helpings, Jodie Joe's better knuckle up, why? 'Cause this Melvin's (this Melvin's)
Große Portionen, Jodie Joe's besser ballen sich die Fäuste, warum? Weil dieser Melvin's (dieser Melvin's)
I'm Van Helsing, bloodsucker caught one in the back, bah, I just belched him (ah)
Ich bin Van Helsing, Blutsauger hat einen in den Rücken bekommen, bah, ich habe ihn gerade aufgestoßen (ah)
Yeah, you know them G's been achievin', believe that (you see it?)
Ja, du weißt, dass diese G's es geschafft haben, glaub das (siehst du es?)
We'll beat him for treason (for treason)
Wir werden ihn wegen Verrats schlagen (wegen Verrats)
Yeah, I'm eager to teach him
Ja, ich bin begierig, ihm beizubringen
Fif', man were boxin' for teethin' (ha, haha)
Fif', man hat fürs Zahnen geboxt (ha, haha)
Yeah, I know the jakes been policin' you snitch niggas
Ja, ich weiß, die Bullen haben dich Spitzel überwacht
It's gettin' peak if you peakin'
Es wird heikel, wenn du spitzelst
Yeah, you got the mop but we sweepin' (sweepin')
Ja, du hast den Mopp, aber wir fegen (fegen)
I'm always grateful for Ethan (thank you) (fire)
Ich bin immer dankbar für Ethan (danke) (Feuer)
We treat them man there quite fairly
Wir behandeln diese Männer dort ziemlich fair
Please, just stop starin', them man there try scare me (you see it? Yeah), uh
Bitte, hör auf zu starren, diese Männer dort versuchen, mich zu erschrecken (siehst du es? Ja), äh
Never got the picture, even though it was advertised clearly
Haben das Bild nie verstanden, obwohl es klar beworben wurde
Yeah, it's hand picked 'cause I picked him
Ja, es ist handverlesen, weil ich ihn ausgewählt habe
It's Wooly Road Peckham, steppers from Brixton (bah, bah, bah)
Es ist Wooly Road Peckham, Stepper aus Brixton (bah, bah, bah)
Pussy, you're gonna jeopardize victims (bah, bah, bah)
Muschi, du wirst Opfer gefährden (bah, bah, bah)
That make a nice system
Das macht ein schönes System
Black king gods
Schwarze Königsgötter
Black king gods
Schwarze Königsgötter
Black king gods
Schwarze Königsgötter
Ayo, Giggs, I see how you got it goin' down, down here, man
Ayo, Giggs, ich sehe, wie du es hier unten laufen hast, Mann
Shit
Scheiße
You got the ends on lock
Du hast die Ends im Griff
Yeah, you like me, longetivity, nigga
Ja, du bist wie ich, Langlebigkeit, Nigga
We ain't here to play with y'all motherfuckers
Wir sind nicht hier, um mit euch Wichsern zu spielen
We Black king gods
Wir sind schwarze Königsgötter
Black king gods
Schwarze Königsgötter
Purity at its finest
Reinheit in ihrer reinsten Form
Yeah, Black king gods
Ja, schwarze Königsgötter
It it what it is
Es ist was es ist
Yeah, take that
Ja, nimm das
Move to the side, give this one to your bitch, take that too
Beweg dich zur Seite, gib das deiner Schlampe, nimm auch das
SN1
SN1
(Yeah, yeah) Black king gods
(Ja, ja) Schwarze Königsgötter
Yeah
Ayo, B, bring me some of that smoke
Ayo, B, portami un po' di quel fumo
And bring both the jars
E porta entrambi i barattoli
You know what I'm sayin'?
Capisci cosa sto dicendo?
Make me one already rolled up (yeah)
Fammi già uno arrotolato (sì)
Yeah, you know what it is (yeah)
Sì, sai cosa significa (sì)
SN1 (come on)
SN1 (andiamo)
Yo we in the ends now (yeah)
Ehi, siamo nei quartieri ora (sì)
Yo, Giggs (we here)
Ehi, Giggs (siamo qui)
I'm with the gang and it's hazardous
Sono con la gang ed è pericoloso
Gang signs, .45s and big calibers (yeah)
Segni di gang, .45 e grossi calibri (sì)
I'm in the restaurant, I got the lamb and asparagus (yeah)
Sono al ristorante, ho l'agnello e gli asparagi (sì)
My hands on her backside, it feels fabulous (yeah)
Le mie mani sul suo sedere, si sente favoloso (sì)
Yeah, I'm with this bitch but she's talentless (haha)
Sì, sono con questa ragazza ma non ha talento (haha)
My eyes stuck on those titties, looks glamorous (glamorous)
I miei occhi sono fissi su quelle tette, sembrano glamour (glamour)
My sword swingin', it's as big as Excalibur like
La mia spada sventola, è grande come Excalibur come
Stop tryna kiss man in this camera light (ooh-wee)
Smetti di cercare di baciare l'uomo in questa luce della telecamera (ooh-wee)
Standard proceedings, I stand with them G's
Procedimenti standard, sto con loro G's
That's gangster fatigue (gang-gang, gang-gang, gang-gang)
Questo è stanchezza da gangster (gang-gang, gang-gang, gang-gang)
My right hand man looks deceivin' but, he might bite your hands if you feed him (ah)
Il mio braccio destro sembra ingannevole ma, potrebbe morderti le mani se lo nutri (ah)
What? She got a man but she teasin'
Cosa? Lei ha un uomo ma sta flirtando
She tease me, she with the gang, she deceived him (she deceived him, yeah)
Mi provoca, è con la gang, l'ha ingannato (l'ha ingannato, sì)
Easy, the little lamb's gettin' seasoned
Facile, l'agnellino sta venendo condito
He's grievin' 'cause all her mans got the seasonin' (keep goin')
Lui sta soffrendo perché tutti i suoi uomini hanno il condimento (continua)
Straight, it's out my hands if you trouble it
Dritto, è fuori dalle mie mani se lo disturbi
My mandem'll let it bang 'cause we govern it (we govern it)
I miei amici lo faranno scoppiare perché lo governiamo (lo governiamo)
Yeah, you swingin' hands then we scufflin'
Sì, stai agitando le mani allora stiamo lottando
They sayin', you loadin' up, boy, you bufferin' (haha)
Dicono, stai caricando, ragazzo, stai bufferizzando (haha)
Yeah, quarter juice, just caught a boost (boost)
Sì, succo di quarto, appena preso un boost (boost)
My jacket's drippy, it's waterproof (ah)
La mia giacca è gocciolante, è impermeabile (ah)
Look, what time is it? It's quarter two
Guarda, che ore sono? È un quarto alle due
I'm with the big dawgs, I just caught a pooch (keep goin')
Sono con i grandi cani, ho appena preso un cucciolo (continua)
Yeah (shh)
Sì (shh)
I never understand them
Non li capisco mai
I hold my hands out and they disrespect my hands them (yeah)
Tendo le mani e loro disprezzano le mie mani (sì)
Even disrespect my mandem
Anche disprezzano i miei amici
And use man, they brought us 'round these fuckin' randoms (fuck these randoms)
E usano l'uomo, ci hanno portato in giro per questi cazzo di sconosciuti (fanculo questi sconosciuti)
Upheld it
Lo abbiamo sostenuto
Tough world but we leveled up
Mondo duro ma siamo saliti di livello
Yeah, upscaled it (upscaled it)
Sì, l'abbiamo migliorato (l'abbiamo migliorato)
Expelled them (expelled them)
Li abbiamo espulsi (li abbiamo espulsi)
That yute's kinda full of bullshit and I smell it (haha, come on, man)
Quel ragazzo è pieno di stronzate e lo sento (haha, dai, uomo)
My ex-girl she's (yeah), hittin' me, I'm just gettin' up (why you callin'?)
La mia ex ragazza (sì), mi sta colpendo, mi sto appena alzando (perché stai chiamando?)
Why? She couldn't help it (nah)
Perché? Non poteva resistere (no)
She's too selfish
È troppo egoista
I'm replyin' while I'm sittin' up, tired and misspelled shit
Sto rispondendo mentre mi sto alzando, stanco e scrivo male
Big helpings, Jodie Joe's better knuckle up, why? 'Cause this Melvin's (this Melvin's)
Grandi porzioni, Jodie Joe è meglio che si prepari, perché? Perché questo è Melvin (questo è Melvin)
I'm Van Helsing, bloodsucker caught one in the back, bah, I just belched him (ah)
Sono Van Helsing, sanguisuga ha preso uno nella schiena, bah, l'ho appena ruttato (ah)
Yeah, you know them G's been achievin', believe that (you see it?)
Sì, sai che quei G's hanno raggiunto, credi (lo vedi?)
We'll beat him for treason (for treason)
Lo picchieremo per tradimento (per tradimento)
Yeah, I'm eager to teach him
Sì, sono ansioso di insegnargli
Fif', man were boxin' for teethin' (ha, haha)
Fif', l'uomo stava boxando per i denti (ha, haha)
Yeah, I know the jakes been policin' you snitch niggas
Sì, so che i poliziotti stanno controllando voi delatori
It's gettin' peak if you peakin'
Sta diventando difficile se stai sbirciando
Yeah, you got the mop but we sweepin' (sweepin')
Sì, hai la scopa ma noi stiamo spazzando (spazzando)
I'm always grateful for Ethan (thank you) (fire)
Sono sempre grato per Ethan (grazie) (fuoco)
We treat them man there quite fairly
Trattiamo quegli uomini lì abbastanza equamente
Please, just stop starin', them man there try scare me (you see it? Yeah), uh
Per favore, smetti di fissare, quegli uomini lì cercano di spaventarmi (lo vedi? Sì), uh
Never got the picture, even though it was advertised clearly
Non hanno mai capito l'immagine, anche se era chiaramente pubblicizzata
Yeah, it's hand picked 'cause I picked him
Sì, è scelto a mano perché l'ho scelto
It's Wooly Road Peckham, steppers from Brixton (bah, bah, bah)
È Wooly Road Peckham, scalatori da Brixton (bah, bah, bah)
Pussy, you're gonna jeopardize victims (bah, bah, bah)
Covarde, stai per mettere in pericolo le vittime (bah, bah, bah)
That make a nice system
Che fanno un bel sistema
Black king gods
Re neri dei
Black king gods
Re neri dei
Black king gods
Re neri dei
Ayo, Giggs, I see how you got it goin' down, down here, man
Ayo, Giggs, vedo come la stai facendo andare giù, giù qui, uomo
Shit
Merda
You got the ends on lock
Hai i quartieri sotto controllo
Yeah, you like me, longetivity, nigga
Sì, sei come me, longevità, negro
We ain't here to play with y'all motherfuckers
Non siamo qui per giocare con voi figli di puttana
We Black king gods
Siamo re neri dei
Black king gods
Re neri dei
Purity at its finest
Purezza al suo meglio
Yeah, Black king gods
Sì, re neri dei
It it what it is
È quello che è
Yeah, take that
Sì, prendi quello
Move to the side, give this one to your bitch, take that too
Muoviti da parte, dai questo alla tua ragazza, prendi anche quello
SN1
SN1
(Yeah, yeah) Black king gods
(Sì, sì) Re neri dei

Trivia about the song Mandem by Giggs

When was the song “Mandem” released by Giggs?
The song Mandem was released in 2023, on the album “Zero Tolerance”.
Who composed the song “Mandem” by Giggs?
The song “Mandem” by Giggs was composed by Sean Combs, Jason Neville Thompson, Louis Egyin-Buadu.

Most popular songs of Giggs

Other artists of Trap