Mi piaci quando fai così
Mi dici no poi dici sì
Sospeso tu mi lasci come un atomo nel vuoto
E torni quando vuoi
Però mi piaci quando tu
Mi prendi e mi riporti su
E nuovo giorno grigio all'improvviso si colora
Quando tu ci sei
Sei, la più bella tu sei
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Mai che favola sei
Più preziosa che mai
Singolare natura disegnata dagli dei
Per te farei di tutto sai
Ma sei come un mistero ormai
Tu sei solo la parte rituale di un amore
Che non si tocca mai
Sei, la più bella tu sei
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Mai che favola sei
Più preziosa che mai
Singolare natura disegnata dagli dei
Volerei da te
Come fossi un fulmine
La mia vita ti darei
Anche solo per un attimo e poi morirei
Tu sei lo sai
Quella cosa che resta e non passa
Sei quel battito al cuore alla testa
Che di giorno ripassa e di notte rimostra
Sei, la più bella tu sei
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Mai che favola sei
Più preziosa che mai
Singolare natura disegnata dagli dei
Mi piaci quando fai così
I like it when you do that
Mi dici no poi dici sì
You tell me no then you say yes
Sospeso tu mi lasci come un atomo nel vuoto
You leave me suspended like an atom in the void
E torni quando vuoi
And you come back whenever you want
Però mi piaci quando tu
But I like it when you
Mi prendi e mi riporti su
Take me and bring me back up
E nuovo giorno grigio all'improvviso si colora
And a new gray day suddenly colors
Quando tu ci sei
When you are there
Sei, la più bella tu sei
You are, the most beautiful you are
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Indomitable woman you don't know how much I would want you
Mai che favola sei
Never what a fairy tale you are
Più preziosa che mai
More precious than ever
Singolare natura disegnata dagli dei
Unique nature designed by the gods
Per te farei di tutto sai
For you I would do anything you know
Ma sei come un mistero ormai
But you are like a mystery now
Tu sei solo la parte rituale di un amore
You are only the ritual part of a love
Che non si tocca mai
That is never touched
Sei, la più bella tu sei
You are, the most beautiful you are
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Indomitable woman you don't know how much I would want you
Mai che favola sei
Never what a fairy tale you are
Più preziosa che mai
More precious than ever
Singolare natura disegnata dagli dei
Unique nature designed by the gods
Volerei da te
I would fly to you
Come fossi un fulmine
As if I were a lightning bolt
La mia vita ti darei
I would give you my life
Anche solo per un attimo e poi morirei
Even just for a moment and then I would die
Tu sei lo sai
You are you know
Quella cosa che resta e non passa
That thing that remains and does not pass
Sei quel battito al cuore alla testa
You are that heartbeat to the heart to the head
Che di giorno ripassa e di notte rimostra
That during the day repeats and at night shows again
Sei, la più bella tu sei
You are, the most beautiful you are
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Indomitable woman you don't know how much I would want you
Mai che favola sei
Never what a fairy tale you are
Più preziosa che mai
More precious than ever
Singolare natura disegnata dagli dei
Unique nature designed by the gods
Mi piaci quando fai così
Gosto quando você faz assim
Mi dici no poi dici sì
Você me diz não, depois diz sim
Sospeso tu mi lasci come un atomo nel vuoto
Você me deixa suspenso como um átomo no vazio
E torni quando vuoi
E volta quando quer
Però mi piaci quando tu
Mas eu gosto quando você
Mi prendi e mi riporti su
Me pega e me levanta
E nuovo giorno grigio all'improvviso si colora
E um novo dia cinza de repente se colore
Quando tu ci sei
Quando você está aqui
Sei, la più bella tu sei
Você é, a mais bela você é
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Mulher indomável, você não sabe o quanto eu te queria
Mai che favola sei
Nunca que conto de fadas você é
Più preziosa che mai
Mais preciosa do que nunca
Singolare natura disegnata dagli dei
Natureza singular desenhada pelos deuses
Per te farei di tutto sai
Por você eu faria tudo, você sabe
Ma sei come un mistero ormai
Mas você é como um mistério agora
Tu sei solo la parte rituale di un amore
Você é apenas a parte ritual de um amor
Che non si tocca mai
Que nunca se toca
Sei, la più bella tu sei
Você é, a mais bela você é
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Mulher indomável, você não sabe o quanto eu te queria
Mai che favola sei
Nunca que conto de fadas você é
Più preziosa che mai
Mais preciosa do que nunca
Singolare natura disegnata dagli dei
Natureza singular desenhada pelos deuses
Volerei da te
Eu voaria até você
Come fossi un fulmine
Como se fosse um raio
La mia vita ti darei
Eu te daria a minha vida
Anche solo per un attimo e poi morirei
Mesmo que por um momento e depois morreria
Tu sei lo sai
Você é, você sabe
Quella cosa che resta e non passa
Aquela coisa que permanece e não passa
Sei quel battito al cuore alla testa
Você é aquele batimento no coração, na cabeça
Che di giorno ripassa e di notte rimostra
Que durante o dia repassa e à noite mostra
Sei, la più bella tu sei
Você é, a mais bela você é
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Mulher indomável, você não sabe o quanto eu te queria
Mai che favola sei
Nunca que conto de fadas você é
Più preziosa che mai
Mais preciosa do que nunca
Singolare natura disegnata dagli dei
Natureza singular desenhada pelos deuses
Mi piaci quando fai così
Me gustas cuando haces eso
Mi dici no poi dici sì
Me dices no y luego dices sí
Sospeso tu mi lasci come un atomo nel vuoto
Me dejas suspendido como un átomo en el vacío
E torni quando vuoi
Y vuelves cuando quieres
Però mi piaci quando tu
Pero me gustas cuando tú
Mi prendi e mi riporti su
Me tomas y me levantas
E nuovo giorno grigio all'improvviso si colora
Y un nuevo día gris de repente se colorea
Quando tu ci sei
Cuando tú estás aquí
Sei, la più bella tu sei
Eres, la más bella eres
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Indomable mujer, no sabes cuánto te desearía
Mai che favola sei
Qué cuento de hadas eres
Più preziosa che mai
Más preciosa que nunca
Singolare natura disegnata dagli dei
Naturaleza singular dibujada por los dioses
Per te farei di tutto sai
Haría cualquier cosa por ti, sabes
Ma sei come un mistero ormai
Pero ahora eres como un misterio
Tu sei solo la parte rituale di un amore
Solo eres la parte ritual de un amor
Che non si tocca mai
Que nunca se toca
Sei, la più bella tu sei
Eres, la más bella eres
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Indomable mujer, no sabes cuánto te desearía
Mai che favola sei
Qué cuento de hadas eres
Più preziosa che mai
Más preciosa que nunca
Singolare natura disegnata dagli dei
Naturaleza singular dibujada por los dioses
Volerei da te
Volaría hacia ti
Come fossi un fulmine
Como si fuera un rayo
La mia vita ti darei
Te daría mi vida
Anche solo per un attimo e poi morirei
Incluso solo por un momento y luego moriría
Tu sei lo sai
Tú eres, lo sabes
Quella cosa che resta e non passa
Esa cosa que permanece y no pasa
Sei quel battito al cuore alla testa
Eres ese latido en el corazón y en la cabeza
Che di giorno ripassa e di notte rimostra
Que durante el día repasa y por la noche muestra
Sei, la più bella tu sei
Eres, la más bella eres
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Indomable mujer, no sabes cuánto te desearía
Mai che favola sei
Qué cuento de hadas eres
Più preziosa che mai
Más preciosa que nunca
Singolare natura disegnata dagli dei
Naturaleza singular dibujada por los dioses
Mi piaci quando fai così
Tu me plais quand tu fais ça
Mi dici no poi dici sì
Tu me dis non puis tu dis oui
Sospeso tu mi lasci come un atomo nel vuoto
Tu me laisses suspendu comme un atome dans le vide
E torni quando vuoi
Et tu reviens quand tu veux
Però mi piaci quando tu
Mais tu me plais quand tu
Mi prendi e mi riporti su
Me prends et me remontes
E nuovo giorno grigio all'improvviso si colora
Et un nouveau jour gris s'éclaire soudainement
Quando tu ci sei
Quand tu es là
Sei, la più bella tu sei
Tu es, la plus belle tu es
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Femme indomptable, tu ne sais pas combien je te voudrais
Mai che favola sei
Jamais quelle fable tu es
Più preziosa che mai
Plus précieuse que jamais
Singolare natura disegnata dagli dei
Nature singulière dessinée par les dieux
Per te farei di tutto sai
Pour toi je ferais tout tu sais
Ma sei come un mistero ormai
Mais tu es comme un mystère maintenant
Tu sei solo la parte rituale di un amore
Tu es seulement la partie rituelle d'un amour
Che non si tocca mai
Qui ne se touche jamais
Sei, la più bella tu sei
Tu es, la plus belle tu es
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Femme indomptable, tu ne sais pas combien je te voudrais
Mai che favola sei
Jamais quelle fable tu es
Più preziosa che mai
Plus précieuse que jamais
Singolare natura disegnata dagli dei
Nature singulière dessinée par les dieux
Volerei da te
Je volerais vers toi
Come fossi un fulmine
Comme si j'étais un éclair
La mia vita ti darei
Je te donnerais ma vie
Anche solo per un attimo e poi morirei
Même juste pour un instant et puis je mourrais
Tu sei lo sai
Tu es tu sais
Quella cosa che resta e non passa
Cette chose qui reste et ne passe pas
Sei quel battito al cuore alla testa
Tu es ce battement au cœur à la tête
Che di giorno ripassa e di notte rimostra
Qui revient le jour et se montre la nuit
Sei, la più bella tu sei
Tu es, la plus belle tu es
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Femme indomptable, tu ne sais pas combien je te voudrais
Mai che favola sei
Jamais quelle fable tu es
Più preziosa che mai
Plus précieuse que jamais
Singolare natura disegnata dagli dei
Nature singulière dessinée par les dieux
Mi piaci quando fai così
Du gefällst mir, wenn du das tust
Mi dici no poi dici sì
Du sagst nein, dann sagst du ja
Sospeso tu mi lasci come un atomo nel vuoto
Du lässt mich schweben wie ein Atom im Leeren
E torni quando vuoi
Und kommst zurück, wann immer du willst
Però mi piaci quando tu
Aber du gefällst mir, wenn du
Mi prendi e mi riporti su
Mich nimmst und mich wieder aufrichtest
E nuovo giorno grigio all'improvviso si colora
Und ein neuer grauer Tag färbt sich plötzlich
Quando tu ci sei
Wenn du da bist
Sei, la più bella tu sei
Du bist, die Schönste bist du
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Unbezähmbare Frau, du weißt nicht, wie sehr ich dich möchte
Mai che favola sei
Nie, welche Märchen du bist
Più preziosa che mai
Wertvoller als je zuvor
Singolare natura disegnata dagli dei
Einzigartige Natur, gezeichnet von den Göttern
Per te farei di tutto sai
Für dich würde ich alles tun, weißt du
Ma sei come un mistero ormai
Aber du bist jetzt wie ein Rätsel
Tu sei solo la parte rituale di un amore
Du bist nur der rituelle Teil einer Liebe
Che non si tocca mai
Die man nie berührt
Sei, la più bella tu sei
Du bist, die Schönste bist du
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Unbezähmbare Frau, du weißt nicht, wie sehr ich dich möchte
Mai che favola sei
Nie, welche Märchen du bist
Più preziosa che mai
Wertvoller als je zuvor
Singolare natura disegnata dagli dei
Einzigartige Natur, gezeichnet von den Göttern
Volerei da te
Ich würde zu dir fliegen
Come fossi un fulmine
Als wäre ich ein Blitz
La mia vita ti darei
Ich würde dir mein Leben geben
Anche solo per un attimo e poi morirei
Auch nur für einen Moment und dann sterben
Tu sei lo sai
Du bist, weißt du
Quella cosa che resta e non passa
Das Ding, das bleibt und nicht vergeht
Sei quel battito al cuore alla testa
Du bist dieser Herzschlag im Kopf
Che di giorno ripassa e di notte rimostra
Der tagsüber wiederholt und nachts wieder gezeigt wird
Sei, la più bella tu sei
Du bist, die Schönste bist du
Indomabile donna non sai quanto ti vorrei
Unbezähmbare Frau, du weißt nicht, wie sehr ich dich möchte
Mai che favola sei
Nie, welche Märchen du bist
Più preziosa che mai
Wertvoller als je zuvor
Singolare natura disegnata dagli dei
Einzigartige Natur, gezeichnet von den Göttern