O melhor lugar do mundo é aqui
E agora
O melhor lugar do mundo é aqui
E agora
Aqui onde indefinido
Agora que é quase quando
Quando ser leve ou pesado
Deixa de fazer sentido
Aqui de onde o olho mira
Agora que o ouvido escuta
O tempo que a voz não fala
Mas que o coração tributa
O melhor lugar do mundo é aqui
E agora
O melhor lugar do mundo é aqui
E agora
Aqui onde a cor é clara
Agora que é tudo escuro
Viver em Guadalajara
Dentro de um figo maduro
Aqui longe em Nova Deli
Agora, sete, oito ou nove
Sentir é questão de pele
Amor é tudo que move
O melhor lugar do mundo é aqui
E agora
O melhor lugar do mundo é aqui
E agora
Aqui perto passa um rio
Agora eu vi um lagarto
Morrer deve ser tão frio
Quanto na hora do parto
Aqui fora de perigo
Agora dentro de instantes
Depois de tudo que eu digo
Muito embora muito antes
O melhor lugar do mundo é aqui
E agora
O melhor lugar do mundo é aqui
E agora
O melhor lugar do mundo é aqui
The best place in the world is here
E agora
And now
O melhor lugar do mundo é aqui
The best place in the world is here
E agora
And now
Aqui onde indefinido
Here where it's undefined
Agora que é quase quando
Now that it's almost when
Quando ser leve ou pesado
When being light or heavy
Deixa de fazer sentido
Stops making sense
Aqui de onde o olho mira
Here from where the eye gazes
Agora que o ouvido escuta
Now that the ear listens
O tempo que a voz não fala
The time that the voice doesn't speak
Mas que o coração tributa
But that the heart pays tribute to
O melhor lugar do mundo é aqui
The best place in the world is here
E agora
And now
O melhor lugar do mundo é aqui
The best place in the world is here
E agora
And now
Aqui onde a cor é clara
Here where the color is clear
Agora que é tudo escuro
Now that it's all dark
Viver em Guadalajara
Living in Guadalajara
Dentro de um figo maduro
Inside a ripe fig
Aqui longe em Nova Deli
Here far away in New Delhi
Agora, sete, oito ou nove
Now, seven, eight or nine
Sentir é questão de pele
Feeling is a matter of skin
Amor é tudo que move
Love is everything that moves
O melhor lugar do mundo é aqui
The best place in the world is here
E agora
And now
O melhor lugar do mundo é aqui
The best place in the world is here
E agora
And now
Aqui perto passa um rio
Here nearby a river flows
Agora eu vi um lagarto
Now I saw a lizard
Morrer deve ser tão frio
Dying must be as cold
Quanto na hora do parto
As at the time of birth
Aqui fora de perigo
Here out of danger
Agora dentro de instantes
Now within moments
Depois de tudo que eu digo
After everything I say
Muito embora muito antes
Much though much before
O melhor lugar do mundo é aqui
The best place in the world is here
E agora
And now
O melhor lugar do mundo é aqui
The best place in the world is here
E agora
And now
O melhor lugar do mundo é aqui
El mejor lugar del mundo está aquí
E agora
Y ahora
O melhor lugar do mundo é aqui
El mejor lugar del mundo está aquí
E agora
Y ahora
Aqui onde indefinido
Aquí donde es indefinido
Agora que é quase quando
Ahora que es casi cuando
Quando ser leve ou pesado
Cuando ser ligero o pesado
Deixa de fazer sentido
Deja de tener sentido
Aqui de onde o olho mira
Aquí desde donde el ojo mira
Agora que o ouvido escuta
Ahora que el oído escucha
O tempo que a voz não fala
El tiempo que la voz no habla
Mas que o coração tributa
Pero que el corazón tributa
O melhor lugar do mundo é aqui
El mejor lugar del mundo está aquí
E agora
Y ahora
O melhor lugar do mundo é aqui
El mejor lugar del mundo está aquí
E agora
Y ahora
Aqui onde a cor é clara
Aquí donde el color es claro
Agora que é tudo escuro
Ahora que es todo oscuro
Viver em Guadalajara
Vivir en Guadalajara
Dentro de um figo maduro
Dentro de un higo maduro
Aqui longe em Nova Deli
Aquí lejos en Nueva Delhi
Agora, sete, oito ou nove
Ahora, siete, ocho o nueve
Sentir é questão de pele
Sentir es cuestión de piel
Amor é tudo que move
Amor es todo lo que mueve
O melhor lugar do mundo é aqui
El mejor lugar del mundo está aquí
E agora
Y ahora
O melhor lugar do mundo é aqui
El mejor lugar del mundo está aquí
E agora
Y ahora
Aqui perto passa um rio
Aquí cerca pasa un río
Agora eu vi um lagarto
Ahora vi un lagarto
Morrer deve ser tão frio
Morir debe ser tan frío
Quanto na hora do parto
Como en el momento del parto
Aqui fora de perigo
Aquí fuera de peligro
Agora dentro de instantes
Ahora dentro de instantes
Depois de tudo que eu digo
Después de todo lo que digo
Muito embora muito antes
Aunque mucho antes
O melhor lugar do mundo é aqui
El mejor lugar del mundo está aquí
E agora
Y ahora
O melhor lugar do mundo é aqui
El mejor lugar del mundo está aquí
E agora
Y ahora
O melhor lugar do mundo é aqui
Le meilleur endroit au monde est ici
E agora
Et maintenant
O melhor lugar do mundo é aqui
Le meilleur endroit au monde est ici
E agora
Et maintenant
Aqui onde indefinido
Ici où c'est indéfini
Agora que é quase quando
Maintenant qui est presque quand
Quando ser leve ou pesado
Quand être léger ou lourd
Deixa de fazer sentido
Cesse d'avoir un sens
Aqui de onde o olho mira
Ici d'où l'œil regarde
Agora que o ouvido escuta
Maintenant que l'oreille écoute
O tempo que a voz não fala
Le temps que la voix ne parle pas
Mas que o coração tributa
Mais que le cœur rend hommage
O melhor lugar do mundo é aqui
Le meilleur endroit au monde est ici
E agora
Et maintenant
O melhor lugar do mundo é aqui
Le meilleur endroit au monde est ici
E agora
Et maintenant
Aqui onde a cor é clara
Ici où la couleur est claire
Agora que é tudo escuro
Maintenant que tout est sombre
Viver em Guadalajara
Vivre à Guadalajara
Dentro de um figo maduro
Dans une figue mûre
Aqui longe em Nova Deli
Ici loin à New Delhi
Agora, sete, oito ou nove
Maintenant, sept, huit ou neuf
Sentir é questão de pele
Ressentir est une question de peau
Amor é tudo que move
L'amour est tout ce qui motive
O melhor lugar do mundo é aqui
Le meilleur endroit au monde est ici
E agora
Et maintenant
O melhor lugar do mundo é aqui
Le meilleur endroit au monde est ici
E agora
Et maintenant
Aqui perto passa um rio
Ici près passe une rivière
Agora eu vi um lagarto
Maintenant j'ai vu un lézard
Morrer deve ser tão frio
Mourir doit être aussi froid
Quanto na hora do parto
Qu'au moment de l'accouchement
Aqui fora de perigo
Ici hors de danger
Agora dentro de instantes
Maintenant dans un instant
Depois de tudo que eu digo
Après tout ce que je dis
Muito embora muito antes
Bien que bien avant
O melhor lugar do mundo é aqui
Le meilleur endroit au monde est ici
E agora
Et maintenant
O melhor lugar do mundo é aqui
Le meilleur endroit au monde est ici
E agora
Et maintenant
O melhor lugar do mundo é aqui
Der beste Ort der Welt ist hier
E agora
Und jetzt
O melhor lugar do mundo é aqui
Der beste Ort der Welt ist hier
E agora
Und jetzt
Aqui onde indefinido
Hier, wo es undefiniert ist
Agora que é quase quando
Jetzt, das fast wann ist
Quando ser leve ou pesado
Wann leicht oder schwer sein
Deixa de fazer sentido
Aufhört, Sinn zu machen
Aqui de onde o olho mira
Hier, von wo das Auge blickt
Agora que o ouvido escuta
Jetzt, das das Ohr hört
O tempo que a voz não fala
Die Zeit, die die Stimme nicht spricht
Mas que o coração tributa
Aber das Herz zollt
O melhor lugar do mundo é aqui
Der beste Ort der Welt ist hier
E agora
Und jetzt
O melhor lugar do mundo é aqui
Der beste Ort der Welt ist hier
E agora
Und jetzt
Aqui onde a cor é clara
Hier, wo die Farbe hell ist
Agora que é tudo escuro
Jetzt, wo alles dunkel ist
Viver em Guadalajara
Leben in Guadalajara
Dentro de um figo maduro
In einer reifen Feige
Aqui longe em Nova Deli
Hier weit weg in Neu-Delhi
Agora, sete, oito ou nove
Jetzt, sieben, acht oder neun
Sentir é questão de pele
Fühlen ist eine Frage der Haut
Amor é tudo que move
Liebe ist alles, was bewegt
O melhor lugar do mundo é aqui
Der beste Ort der Welt ist hier
E agora
Und jetzt
O melhor lugar do mundo é aqui
Der beste Ort der Welt ist hier
E agora
Und jetzt
Aqui perto passa um rio
Hier in der Nähe fließt ein Fluss
Agora eu vi um lagarto
Jetzt habe ich eine Eidechse gesehen
Morrer deve ser tão frio
Sterben muss so kalt sein
Quanto na hora do parto
Wie bei der Geburt
Aqui fora de perigo
Hier außer Gefahr
Agora dentro de instantes
Jetzt in Momenten
Depois de tudo que eu digo
Nach allem, was ich sage
Muito embora muito antes
Obwohl viel früher
O melhor lugar do mundo é aqui
Der beste Ort der Welt ist hier
E agora
Und jetzt
O melhor lugar do mundo é aqui
Der beste Ort der Welt ist hier
E agora
Und jetzt
O melhor lugar do mundo é aqui
Il miglior posto del mondo è qui
E agora
E ora
O melhor lugar do mundo é aqui
Il miglior posto del mondo è qui
E agora
E ora
Aqui onde indefinido
Qui dove è indefinito
Agora que é quase quando
Ora che è quasi quando
Quando ser leve ou pesado
Quando essere leggero o pesante
Deixa de fazer sentido
Smette di avere senso
Aqui de onde o olho mira
Qui da dove l'occhio mira
Agora que o ouvido escuta
Ora che l'orecchio ascolta
O tempo que a voz não fala
Il tempo che la voce non parla
Mas que o coração tributa
Ma che il cuore tributa
O melhor lugar do mundo é aqui
Il miglior posto del mondo è qui
E agora
E ora
O melhor lugar do mundo é aqui
Il miglior posto del mondo è qui
E agora
E ora
Aqui onde a cor é clara
Qui dove il colore è chiaro
Agora que é tudo escuro
Ora che è tutto scuro
Viver em Guadalajara
Vivere a Guadalajara
Dentro de um figo maduro
Dentro un fico maturo
Aqui longe em Nova Deli
Qui lontano a Nuova Delhi
Agora, sete, oito ou nove
Ora, sette, otto o nove
Sentir é questão de pele
Sentire è questione di pelle
Amor é tudo que move
Amore è tutto ciò che muove
O melhor lugar do mundo é aqui
Il miglior posto del mondo è qui
E agora
E ora
O melhor lugar do mundo é aqui
Il miglior posto del mondo è qui
E agora
E ora
Aqui perto passa um rio
Qui vicino passa un fiume
Agora eu vi um lagarto
Ora ho visto un lucertola
Morrer deve ser tão frio
Morire deve essere così freddo
Quanto na hora do parto
Quanto al momento del parto
Aqui fora de perigo
Qui fuori dal pericolo
Agora dentro de instantes
Ora dentro un istante
Depois de tudo que eu digo
Dopo tutto quello che dico
Muito embora muito antes
Molto prima molto dopo
O melhor lugar do mundo é aqui
Il miglior posto del mondo è qui
E agora
E ora
O melhor lugar do mundo é aqui
Il miglior posto del mondo è qui
E agora
E ora