Império

Daniel Garcia Felicione Napoleao, Evandro Cesar De Carvalho

Lyrics Translation

Uh, ah
Gloria groove
Vai, segurando

Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Levar o legado sendo parte do mistério
Trabalhar pra prosperar
Ascensão do império

Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Levar o legado sendo parte do mistério
Trabalhar pra prosperar
Ascensão do império

Olha, meu mano
Primeiramente graças a deus 'to viva
Não dá pra saber o que vai acontecer
Quando 'cê vive nessa vida
Marginalizada, fraca, estagnada
Porém abençoada por alguém maior do que eu
Cheguei com força
Tomara que não me achem tosca
Com a dona é assim, passa o mic pra mim
Que eu vou sambar na cara dos coxa
Huh, what?
I'm sorry
Se te ofendeu, não chorry
Fiquei confusa, ô mana aretuza
Me chama pra tomar um porre
Hmmm, e olha só como o jogo virou
Do nada 'cê liga a tv
Nóis 'tá na globo
E abre espaço pras donas sem torcer o nariz
Que elas já chegam no estilo imperatriz
(Au)

Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério (hã)
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Levar o legado sendo parte do mistério
Trabalhar pra prosperar
Ascensão do império (império)

Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério (uh)
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Levar o legado sendo parte do mistério
Trabalhar pra prosperar (trabalhar pra prosperar)
Ascensão do império

Especialista em destruição
Examina (hmm)
Encabeçando a revolução
Eis a mina (au)
Pronta pro combate
Só causando alarde
As inimiga late
Consciência limpa
'To fazendo a minha parte
Autoridade
A dama que se fez respeitada
Dignidade
Do tipo que entra e sai consagrada
Não tem mais jeito
Vai ter que mostrar respeito
Nem fica bolado
Se olhar pro lado
E ver meu império crescendo

Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Levar o legado sendo parte do mistério
Trabalhar pra prosperar
Ascensão do império

Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Levar o legado sendo parte do mistério
Trabalhar pra prosperar
Ascensão do império

Uh, ah
Uh, ah
Gloria groove
Gloria groove
Vai, segurando
Go, holding on
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Living in the big world, you know it's serious
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Facing the music and sometimes without criteria
Levar o legado sendo parte do mistério
Carrying the legacy being part of the mystery
Trabalhar pra prosperar
Working to prosper
Ascensão do império
Rise of the empire
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Living in the big world, you know it's serious
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Facing the music and sometimes without criteria
Levar o legado sendo parte do mistério
Carrying the legacy being part of the mystery
Trabalhar pra prosperar
Working to prosper
Ascensão do império
Rise of the empire
Olha, meu mano
Look, my brother
Primeiramente graças a deus 'to viva
First of all, thank God I'm alive
Não dá pra saber o que vai acontecer
You can't know what's going to happen
Quando 'cê vive nessa vida
When you live this life
Marginalizada, fraca, estagnada
Marginalized, weak, stagnant
Porém abençoada por alguém maior do que eu
But blessed by someone greater than me
Cheguei com força
I arrived with force
Tomara que não me achem tosca
I hope they don't find me clumsy
Com a dona é assim, passa o mic pra mim
With the lady it's like this, pass the mic to me
Que eu vou sambar na cara dos coxa
That I'm going to show off in front of the weak
Huh, what?
Huh, what?
I'm sorry
I'm sorry
Se te ofendeu, não chorry
If it offended you, don't worry
Fiquei confusa, ô mana aretuza
I got confused, oh sister aretuza
Me chama pra tomar um porre
Call me to get drunk
Hmmm, e olha só como o jogo virou
Hmmm, and look how the game has turned
Do nada 'cê liga a tv
Out of nowhere you turn on the TV
Nóis 'tá na globo
We're on Globo
E abre espaço pras donas sem torcer o nariz
And make room for the ladies without turning up your nose
Que elas já chegam no estilo imperatriz
That they already arrive in empress style
(Au)
(Au)
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério (hã)
Living in the big world, you know it's serious (hã)
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Facing the music and sometimes without criteria
Levar o legado sendo parte do mistério
Carrying the legacy being part of the mystery
Trabalhar pra prosperar
Working to prosper
Ascensão do império (império)
Rise of the empire (empire)
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério (uh)
Living in the big world, you know it's serious (uh)
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Facing the music and sometimes without criteria
Levar o legado sendo parte do mistério
Carrying the legacy being part of the mystery
Trabalhar pra prosperar (trabalhar pra prosperar)
Working to prosper (working to prosper)
Ascensão do império
Rise of the empire
Especialista em destruição
Specialist in destruction
Examina (hmm)
Examine (hmm)
Encabeçando a revolução
Leading the revolution
Eis a mina (au)
Here's the girl (au)
Pronta pro combate
Ready for combat
Só causando alarde
Just causing a stir
As inimiga late
The enemy barks
Consciência limpa
Clear conscience
'To fazendo a minha parte
I'm doing my part
Autoridade
Authority
A dama que se fez respeitada
The lady who made herself respected
Dignidade
Dignity
Do tipo que entra e sai consagrada
The kind that enters and leaves consecrated
Não tem mais jeito
There's no more way
Vai ter que mostrar respeito
You'll have to show respect
Nem fica bolado
Don't get upset
Se olhar pro lado
If you look to the side
E ver meu império crescendo
And see my empire growing
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Living in the big world, you know it's serious
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Facing the music and sometimes without criteria
Levar o legado sendo parte do mistério
Carrying the legacy being part of the mystery
Trabalhar pra prosperar
Working to prosper
Ascensão do império
Rise of the empire
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Living in the big world, you know it's serious
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Facing the music and sometimes without criteria
Levar o legado sendo parte do mistério
Carrying the legacy being part of the mystery
Trabalhar pra prosperar
Working to prosper
Ascensão do império
Rise of the empire
Uh, ah
Uh, ah
Gloria groove
Gloria groove
Vai, segurando
Vai, aguantando
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Vivir en el mundo grande, sabes que es un asunto serio
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Dando la cara y a veces sin tener criterio
Levar o legado sendo parte do mistério
Llevar el legado siendo parte del misterio
Trabalhar pra prosperar
Trabajar para prosperar
Ascensão do império
Ascenso del imperio
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Vivir en el mundo grande, sabes que es un asunto serio
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Dando la cara y a veces sin tener criterio
Levar o legado sendo parte do mistério
Llevar el legado siendo parte del misterio
Trabalhar pra prosperar
Trabajar para prosperar
Ascensão do império
Ascenso del imperio
Olha, meu mano
Mira, mi hermano
Primeiramente graças a deus 'to viva
Primero gracias a Dios estoy viva
Não dá pra saber o que vai acontecer
No se puede saber lo que va a pasar
Quando 'cê vive nessa vida
Cuando vives en esta vida
Marginalizada, fraca, estagnada
Marginalizada, débil, estancada
Porém abençoada por alguém maior do que eu
Pero bendecida por alguien más grande que yo
Cheguei com força
Llegué con fuerza
Tomara que não me achem tosca
Espero que no me encuentren tosca
Com a dona é assim, passa o mic pra mim
Con la dueña es así, pásame el micrófono
Que eu vou sambar na cara dos coxa
Que voy a bailar samba en la cara de los cojos
Huh, what?
Huh, ¿qué?
I'm sorry
Lo siento
Se te ofendeu, não chorry
Si te ofendió, no te preocupes
Fiquei confusa, ô mana aretuza
Me confundí, oh hermana aretuza
Me chama pra tomar um porre
Llámame para tomar una borrachera
Hmmm, e olha só como o jogo virou
Hmmm, y mira cómo cambió el juego
Do nada 'cê liga a tv
De repente enciendes la tele
Nóis 'tá na globo
Estamos en la Globo
E abre espaço pras donas sem torcer o nariz
Y abre espacio para las dueñas sin torcer la nariz
Que elas já chegam no estilo imperatriz
Que ya llegan con estilo de emperatriz
(Au)
(Au)
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério (hã)
Vivir en el mundo grande, sabes que es un asunto serio (hã)
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Dando la cara y a veces sin tener criterio
Levar o legado sendo parte do mistério
Llevar el legado siendo parte del misterio
Trabalhar pra prosperar
Trabajar para prosperar
Ascensão do império (império)
Ascenso del imperio (imperio)
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério (uh)
Vivir en el mundo grande, sabes que es un asunto serio (uh)
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Dando la cara y a veces sin tener criterio
Levar o legado sendo parte do mistério
Llevar el legado siendo parte del misterio
Trabalhar pra prosperar (trabalhar pra prosperar)
Trabajar para prosperar (trabajar para prosperar)
Ascensão do império
Ascenso del imperio
Especialista em destruição
Especialista en destrucción
Examina (hmm)
Examina (hmm)
Encabeçando a revolução
Encabezando la revolución
Eis a mina (au)
Aquí está la mina (au)
Pronta pro combate
Lista para el combate
Só causando alarde
Solo causando alboroto
As inimiga late
Las enemigas ladran
Consciência limpa
Conciencia limpia
'To fazendo a minha parte
Estoy haciendo mi parte
Autoridade
Autoridad
A dama que se fez respeitada
La dama que se hizo respetada
Dignidade
Dignidad
Do tipo que entra e sai consagrada
Del tipo que entra y sale consagrada
Não tem mais jeito
No hay más remedio
Vai ter que mostrar respeito
Vas a tener que mostrar respeto
Nem fica bolado
No te enfades
Se olhar pro lado
Si miras al lado
E ver meu império crescendo
Y ves mi imperio creciendo
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Vivir en el mundo grande, sabes que es un asunto serio
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Dando la cara y a veces sin tener criterio
Levar o legado sendo parte do mistério
Llevar el legado siendo parte del misterio
Trabalhar pra prosperar
Trabajar para prosperar
Ascensão do império
Ascenso del imperio
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Vivir en el mundo grande, sabes que es un asunto serio
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Dando la cara y a veces sin tener criterio
Levar o legado sendo parte do mistério
Llevar el legado siendo parte del misterio
Trabalhar pra prosperar
Trabajar para prosperar
Ascensão do império
Ascenso del imperio
Uh, ah
Euh, ah
Gloria groove
Gloria groove
Vai, segurando
Allez, tiens bon
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Vivre dans le grand monde, tu sais que c'est du sérieux
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Se montrer au grand jour et parfois sans discernement
Levar o legado sendo parte do mistério
Porter l'héritage en étant une partie du mystère
Trabalhar pra prosperar
Travailler pour prospérer
Ascensão do império
Ascension de l'empire
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Vivre dans le grand monde, tu sais que c'est du sérieux
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Se montrer au grand jour et parfois sans discernement
Levar o legado sendo parte do mistério
Porter l'héritage en étant une partie du mystère
Trabalhar pra prosperar
Travailler pour prospérer
Ascensão do império
Ascension de l'empire
Olha, meu mano
Regarde, mon frère
Primeiramente graças a deus 'to viva
D'abord, grâce à Dieu, je suis en vie
Não dá pra saber o que vai acontecer
On ne peut pas savoir ce qui va se passer
Quando 'cê vive nessa vida
Quand tu vis cette vie
Marginalizada, fraca, estagnada
Marginalisée, faible, stagnante
Porém abençoada por alguém maior do que eu
Mais bénie par quelqu'un de plus grand que moi
Cheguei com força
Je suis arrivée avec force
Tomara que não me achem tosca
J'espère qu'ils ne me trouveront pas ridicule
Com a dona é assim, passa o mic pra mim
Avec la dame, c'est comme ça, passe-moi le micro
Que eu vou sambar na cara dos coxa
Et je vais danser sur le visage des faibles
Huh, what?
Huh, quoi ?
I'm sorry
Je suis désolée
Se te ofendeu, não chorry
Si ça t'a offensé, ne t'inquiète pas
Fiquei confusa, ô mana aretuza
Je suis confuse, oh mana aretuza
Me chama pra tomar um porre
Appelle-moi pour prendre un verre
Hmmm, e olha só como o jogo virou
Hmmm, et regarde comment le jeu a changé
Do nada 'cê liga a tv
Soudain, tu allumes la télé
Nóis 'tá na globo
Nous sommes sur Globo
E abre espaço pras donas sem torcer o nariz
Et ils font de la place pour les dames sans froncer les sourcils
Que elas já chegam no estilo imperatriz
Elles arrivent déjà avec le style d'une impératrice
(Au)
(Au)
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério (hã)
Vivre dans le grand monde, tu sais que c'est du sérieux (hã)
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Se montrer au grand jour et parfois sans discernement
Levar o legado sendo parte do mistério
Porter l'héritage en étant une partie du mystère
Trabalhar pra prosperar
Travailler pour prospérer
Ascensão do império (império)
Ascension de l'empire (empire)
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério (uh)
Vivre dans le grand monde, tu sais que c'est du sérieux (uh)
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Se montrer au grand jour et parfois sans discernement
Levar o legado sendo parte do mistério
Porter l'héritage en étant une partie du mystère
Trabalhar pra prosperar (trabalhar pra prosperar)
Travailler pour prospérer (travailler pour prospérer)
Ascensão do império
Ascension de l'empire
Especialista em destruição
Spécialiste en destruction
Examina (hmm)
Examine (hmm)
Encabeçando a revolução
Dirigeant la révolution
Eis a mina (au)
Voici la fille (au)
Pronta pro combate
Prête pour le combat
Só causando alarde
Juste en causant du tumulte
As inimiga late
Les ennemies aboient
Consciência limpa
Conscience claire
'To fazendo a minha parte
Je fais ma part
Autoridade
Autorité
A dama que se fez respeitada
La dame qui s'est fait respecter
Dignidade
Dignité
Do tipo que entra e sai consagrada
Du genre qui entre et sort consacrée
Não tem mais jeito
Il n'y a plus de retour en arrière
Vai ter que mostrar respeito
Tu vas devoir montrer du respect
Nem fica bolado
Ne sois pas vexé
Se olhar pro lado
Si tu regardes à côté
E ver meu império crescendo
Et vois mon empire grandir
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Vivre dans le grand monde, tu sais que c'est du sérieux
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Se montrer au grand jour et parfois sans discernement
Levar o legado sendo parte do mistério
Porter l'héritage en étant une partie du mystère
Trabalhar pra prosperar
Travailler pour prospérer
Ascensão do império
Ascension de l'empire
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Vivre dans le grand monde, tu sais que c'est du sérieux
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Se montrer au grand jour et parfois sans discernement
Levar o legado sendo parte do mistério
Porter l'héritage en étant une partie du mystère
Trabalhar pra prosperar
Travailler pour prospérer
Ascensão do império
Ascension de l'empire
Uh, ah
Uh, ah
Gloria groove
Gloria Groove
Vai, segurando
Geh, halt durch
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Leben in der großen Welt, du weißt, das ist eine ernste Sache
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Das Gesicht hinhalten und manchmal ohne Kriterien
Levar o legado sendo parte do mistério
Das Erbe tragen, ein Teil des Mysteriums sein
Trabalhar pra prosperar
Arbeiten, um zu gedeihen
Ascensão do império
Aufstieg des Imperiums
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Leben in der großen Welt, du weißt, das ist eine ernste Sache
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Das Gesicht hinhalten und manchmal ohne Kriterien
Levar o legado sendo parte do mistério
Das Erbe tragen, ein Teil des Mysteriums sein
Trabalhar pra prosperar
Arbeiten, um zu gedeihen
Ascensão do império
Aufstieg des Imperiums
Olha, meu mano
Schau, mein Bruder
Primeiramente graças a deus 'to viva
Zuerst danke Gott, dass ich lebe
Não dá pra saber o que vai acontecer
Man kann nicht wissen, was passieren wird
Quando 'cê vive nessa vida
Wenn du in diesem Leben lebst
Marginalizada, fraca, estagnada
Marginalisiert, schwach, stagnierend
Porém abençoada por alguém maior do que eu
Aber gesegnet von jemandem, der größer ist als ich
Cheguei com força
Ich kam mit Kraft
Tomara que não me achem tosca
Hoffentlich halten sie mich nicht für ungeschickt
Com a dona é assim, passa o mic pra mim
Mit der Dame ist es so, gib mir das Mikrofon
Que eu vou sambar na cara dos coxa
Dann werde ich den Feiglingen ins Gesicht tanzen
Huh, what?
Huh, was?
I'm sorry
Es tut mir leid
Se te ofendeu, não chorry
Wenn es dich beleidigt hat, keine Sorge
Fiquei confusa, ô mana aretuza
Ich war verwirrt, oh Schwester Aretuza
Me chama pra tomar um porre
Lad mich ein, einen zu trinken
Hmmm, e olha só como o jogo virou
Hmmm, und schau nur, wie sich das Spiel gedreht hat
Do nada 'cê liga a tv
Plötzlich schaltest du den Fernseher ein
Nóis 'tá na globo
Wir sind im Fernsehen
E abre espaço pras donas sem torcer o nariz
Und machen Platz für die Damen, ohne die Nase zu rümpfen
Que elas já chegam no estilo imperatriz
Denn sie kommen im Stil einer Kaiserin
(Au)
(Au)
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério (hã)
Leben in der großen Welt, du weißt, das ist eine ernste Sache (hä)
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Das Gesicht hinhalten und manchmal ohne Kriterien
Levar o legado sendo parte do mistério
Das Erbe tragen, ein Teil des Mysteriums sein
Trabalhar pra prosperar
Arbeiten, um zu gedeihen
Ascensão do império (império)
Aufstieg des Imperiums (Imperium)
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério (uh)
Leben in der großen Welt, du weißt, das ist eine ernste Sache (uh)
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Das Gesicht hinhalten und manchmal ohne Kriterien
Levar o legado sendo parte do mistério
Das Erbe tragen, ein Teil des Mysteriums sein
Trabalhar pra prosperar (trabalhar pra prosperar)
Arbeiten, um zu gedeihen (arbeiten, um zu gedeihen)
Ascensão do império
Aufstieg des Imperiums
Especialista em destruição
Spezialistin für Zerstörung
Examina (hmm)
Untersuche (hmm)
Encabeçando a revolução
An der Spitze der Revolution
Eis a mina (au)
Hier ist das Mädchen (au)
Pronta pro combate
Bereit für den Kampf
Só causando alarde
Nur Aufruhr verursachend
As inimiga late
Die Feindin bellt
Consciência limpa
Reines Gewissen
'To fazendo a minha parte
Ich mache meinen Teil
Autoridade
Autorität
A dama que se fez respeitada
Die Dame, die sich Respekt verschafft hat
Dignidade
Würde
Do tipo que entra e sai consagrada
Die Art, die ein- und ausgeht, geweiht
Não tem mais jeito
Es gibt keinen anderen Weg
Vai ter que mostrar respeito
Du wirst Respekt zeigen müssen
Nem fica bolado
Sei nicht sauer
Se olhar pro lado
Wenn du zur Seite schaust
E ver meu império crescendo
Und siehst, wie mein Imperium wächst
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Leben in der großen Welt, du weißt, das ist eine ernste Sache
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Das Gesicht hinhalten und manchmal ohne Kriterien
Levar o legado sendo parte do mistério
Das Erbe tragen, ein Teil des Mysteriums sein
Trabalhar pra prosperar
Arbeiten, um zu gedeihen
Ascensão do império
Aufstieg des Imperiums
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Leben in der großen Welt, du weißt, das ist eine ernste Sache
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Das Gesicht hinhalten und manchmal ohne Kriterien
Levar o legado sendo parte do mistério
Das Erbe tragen, ein Teil des Mysteriums sein
Trabalhar pra prosperar
Arbeiten, um zu gedeihen
Ascensão do império
Aufstieg des Imperiums
Uh, ah
Uh, ah
Gloria groove
Gloria groove
Vai, segurando
Vai, tenendo
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Vivere nel mondo, sai che è un caso serio
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Mostrando la faccia e a volte senza criterio
Levar o legado sendo parte do mistério
Portare avanti l'eredità essendo parte del mistero
Trabalhar pra prosperar
Lavorare per prosperare
Ascensão do império
Ascesa dell'impero
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Vivere nel mondo, sai che è un caso serio
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Mostrando la faccia e a volte senza criterio
Levar o legado sendo parte do mistério
Portare avanti l'eredità essendo parte del mistero
Trabalhar pra prosperar
Lavorare per prosperare
Ascensão do império
Ascesa dell'impero
Olha, meu mano
Guarda, mio fratello
Primeiramente graças a deus 'to viva
Prima di tutto grazie a Dio sono viva
Não dá pra saber o que vai acontecer
Non si può sapere cosa succederà
Quando 'cê vive nessa vida
Quando vivi in questa vita
Marginalizada, fraca, estagnada
Marginalizzata, debole, stagnante
Porém abençoada por alguém maior do que eu
Ma benedetta da qualcuno più grande di me
Cheguei com força
Sono arrivata con forza
Tomara que não me achem tosca
Spero che non mi trovino goffa
Com a dona é assim, passa o mic pra mim
Con la padrona è così, passami il microfono
Que eu vou sambar na cara dos coxa
Che io farò samba sulla faccia dei deboli
Huh, what?
Huh, cosa?
I'm sorry
Mi dispiace
Se te ofendeu, não chorry
Se ti ha offeso, non preoccuparti
Fiquei confusa, ô mana aretuza
Sono confusa, oh sorella aretuza
Me chama pra tomar um porre
Chiamami per bere un bicchiere
Hmmm, e olha só como o jogo virou
Hmmm, e guarda come il gioco si è capovolto
Do nada 'cê liga a tv
All'improvviso accendi la tv
Nóis 'tá na globo
Noi siamo sulla Globo
E abre espaço pras donas sem torcer o nariz
E fanno spazio alle padrone senza storcere il naso
Que elas já chegam no estilo imperatriz
Che arrivano già con lo stile di un'imperatrice
(Au)
(Au)
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério (hã)
Vivere nel mondo, sai che è un caso serio (hã)
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Mostrando la faccia e a volte senza criterio
Levar o legado sendo parte do mistério
Portare avanti l'eredità essendo parte del mistero
Trabalhar pra prosperar
Lavorare per prosperare
Ascensão do império (império)
Ascesa dell'impero (impero)
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério (uh)
Vivere nel mondo, sai che è un caso serio (uh)
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Mostrando la faccia e a volte senza criterio
Levar o legado sendo parte do mistério
Portare avanti l'eredità essendo parte del mistero
Trabalhar pra prosperar (trabalhar pra prosperar)
Lavorare per prosperare (lavorare per prosperare)
Ascensão do império
Ascesa dell'impero
Especialista em destruição
Esperta in distruzione
Examina (hmm)
Esamina (hmm)
Encabeçando a revolução
Guidando la rivoluzione
Eis a mina (au)
Ecco la mina (au)
Pronta pro combate
Pronta per il combattimento
Só causando alarde
Solo causando allarme
As inimiga late
Il nemico abbaia
Consciência limpa
Coscienza pulita
'To fazendo a minha parte
Sto facendo la mia parte
Autoridade
Autorità
A dama que se fez respeitada
La signora che si è fatta rispettare
Dignidade
Dignità
Do tipo que entra e sai consagrada
Del tipo che entra ed esce consacrata
Não tem mais jeito
Non c'è più scampo
Vai ter que mostrar respeito
Dovrai mostrare rispetto
Nem fica bolado
Non ti preoccupare
Se olhar pro lado
Se guardi da parte
E ver meu império crescendo
E vedi il mio impero crescere
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Vivere nel mondo, sai che è un caso serio
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Mostrando la faccia e a volte senza criterio
Levar o legado sendo parte do mistério
Portare avanti l'eredità essendo parte del mistero
Trabalhar pra prosperar
Lavorare per prosperare
Ascensão do império
Ascesa dell'impero
Viver no mundão, 'tá ligado que é caso sério
Vivere nel mondo, sai che è un caso serio
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Mostrando la faccia e a volte senza criterio
Levar o legado sendo parte do mistério
Portare avanti l'eredità essendo parte del mistero
Trabalhar pra prosperar
Lavorare per prosperare
Ascensão do império
Ascesa dell'impero

Trivia about the song Império by Gloria Groove

When was the song “Império” released by Gloria Groove?
The song Império was released in 2017, on the album “O Proceder”.
Who composed the song “Império” by Gloria Groove?
The song “Império” by Gloria Groove was composed by Daniel Garcia Felicione Napoleao, Evandro Cesar De Carvalho.

Most popular songs of Gloria Groove

Other artists of Pop