RAIO LASER

Mc Alef, Mc Jenny, Daniel Garcia Felicione Napoleao, Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Rebello Guimaraes, Yure Da Silva Nascimento

Lyrics Translation

Foi naquela noite que eu te levei num lugar só meu
Sob a luz da Lua, nossa magia aconteceu
Tipo um paraíso, só nós dois na ilha
Tu jogando pra mim, mesmo no escurinho
'To vendo o seu olho brilhar
Impossível esquecer tudo que você me fez
Seu olhar de encontro ao meu
Fica tipo um raio laser
Vida bem pra cá que eu vou te confessar
Na noite do prazer

Me enfeitiçou, com teu astral
Nem precisou falar demais
No quarto azul com a luz neon
Amor, você tirou minha paz
Me enfeitiçou, com teu astral
Nem precisou falar demais
No quarto azul com a luz neon
Amor, você tirou minha paz

Tipo um raio laser
Eu 'to na mira desse amor
Tudo que 'tava quebrado, você reconfigurou
Tipo um raio laser
Eu espero você ligar
Pra você, 'to sempre online
Deixa-se conectar (uoh, oh, oh oh)

Ti-tipo um raio laser, eu (eu)
Ti-tipo um raio laser, eu

Foi naquela noite, tu me levou pra um num lugar só meu
Sob a luz da Lua, nossa magia aconteceu (aconteceu)
Tipo um paraíso, só nós dois na ilha
Eu jogando 'pra trás, tu pedindo mais
'To vendo o seu olho brilhar
Impossível esquecer tudo que você me fez
Seu olhar encontra o meu
Fica tipo um raio laser
Vida bem pra cá, eu vou te confessar
Na noite do prazer

Me enfeitiçou, com teu astral
Nem precisou falar demais
No quarto azul com a luz neon
Amor, você tirou minha paz
Me enfeitiçou, com teu astral
Nem precisou falar demais
No quarto azul com a luz neon
Amor, você tirou minha paz

Tipo um raio laser
Eu 'to na mira desse amor
Tudo que 'tava quebrado, você reconfigurou
Tipo um raio laser
Eu espero você ligar
Pra você, 'to sempre online
Deixa-se conectar (uoh, oh, oh oh)

Ti-tipo um raio laser (tipo um raio laser, yeah yeah eh eh eh eh)
Ti-tipo um raio laser, eu

Foi naquela noite que eu te levei num lugar só meu
It was that night that I took you to a place of my own
Sob a luz da Lua, nossa magia aconteceu
Under the moonlight, our magic happened
Tipo um paraíso, só nós dois na ilha
Like a paradise, just the two of us on the island
Tu jogando pra mim, mesmo no escurinho
You playing for me, even in the dark
'To vendo o seu olho brilhar
I see your eyes shining
Impossível esquecer tudo que você me fez
Impossible to forget everything you did to me
Seu olhar de encontro ao meu
Your gaze meeting mine
Fica tipo um raio laser
It's like a laser beam
Vida bem pra cá que eu vou te confessar
Come closer, I have something to confess
Na noite do prazer
On the night of pleasure
Me enfeitiçou, com teu astral
You bewitched me, with your vibe
Nem precisou falar demais
You didn't even have to say much
No quarto azul com a luz neon
In the blue room with the neon light
Amor, você tirou minha paz
Love, you took away my peace
Me enfeitiçou, com teu astral
You bewitched me, with your vibe
Nem precisou falar demais
You didn't even have to say much
No quarto azul com a luz neon
In the blue room with the neon light
Amor, você tirou minha paz
Love, you took away my peace
Tipo um raio laser
Like a laser beam
Eu 'to na mira desse amor
I'm in the sights of this love
Tudo que 'tava quebrado, você reconfigurou
Everything that was broken, you reconfigured
Tipo um raio laser
Like a laser beam
Eu espero você ligar
I'm waiting for your call
Pra você, 'to sempre online
For you, I'm always online
Deixa-se conectar (uoh, oh, oh oh)
Let's connect (uoh, oh, oh oh)
Ti-tipo um raio laser, eu (eu)
Like-like a laser beam, me (me)
Ti-tipo um raio laser, eu
Like-like a laser beam, me
Foi naquela noite, tu me levou pra um num lugar só meu
It was that night, you took me to a place of my own
Sob a luz da Lua, nossa magia aconteceu (aconteceu)
Under the moonlight, our magic happened (happened)
Tipo um paraíso, só nós dois na ilha
Like a paradise, just the two of us on the island
Eu jogando 'pra trás, tu pedindo mais
I'm playing 'backwards', you're asking for more
'To vendo o seu olho brilhar
I see your eyes shining
Impossível esquecer tudo que você me fez
Impossible to forget everything you did to me
Seu olhar encontra o meu
Your gaze meets mine
Fica tipo um raio laser
It's like a laser beam
Vida bem pra cá, eu vou te confessar
Come closer, I have something to confess
Na noite do prazer
On the night of pleasure
Me enfeitiçou, com teu astral
You bewitched me, with your vibe
Nem precisou falar demais
You didn't even have to say much
No quarto azul com a luz neon
In the blue room with the neon light
Amor, você tirou minha paz
Love, you took away my peace
Me enfeitiçou, com teu astral
You bewitched me, with your vibe
Nem precisou falar demais
You didn't even have to say much
No quarto azul com a luz neon
In the blue room with the neon light
Amor, você tirou minha paz
Love, you took away my peace
Tipo um raio laser
Like a laser beam
Eu 'to na mira desse amor
I'm in the sights of this love
Tudo que 'tava quebrado, você reconfigurou
Everything that was broken, you reconfigured
Tipo um raio laser
Like a laser beam
Eu espero você ligar
I'm waiting for your call
Pra você, 'to sempre online
For you, I'm always online
Deixa-se conectar (uoh, oh, oh oh)
Let's connect (uoh, oh, oh oh)
Ti-tipo um raio laser (tipo um raio laser, yeah yeah eh eh eh eh)
Like-like a laser beam (like a laser beam, yeah yeah eh eh eh eh)
Ti-tipo um raio laser, eu
Like-like a laser beam, me
Foi naquela noite que eu te levei num lugar só meu
Fue esa noche cuando te llevé a un lugar solo mío
Sob a luz da Lua, nossa magia aconteceu
Bajo la luz de la luna, nuestra magia sucedió
Tipo um paraíso, só nós dois na ilha
Como un paraíso, solo nosotros dos en la isla
Tu jogando pra mim, mesmo no escurinho
Tú jugando para mí, incluso en la oscuridad
'To vendo o seu olho brilhar
Estoy viendo tus ojos brillar
Impossível esquecer tudo que você me fez
Imposible olvidar todo lo que me hiciste
Seu olhar de encontro ao meu
Tu mirada se encuentra con la mía
Fica tipo um raio laser
Se vuelve como un rayo láser
Vida bem pra cá que eu vou te confessar
Ven aquí que te voy a confesar
Na noite do prazer
En la noche del placer
Me enfeitiçou, com teu astral
Me hechizaste, con tu energía
Nem precisou falar demais
Ni siquiera tuviste que hablar demasiado
No quarto azul com a luz neon
En la habitación azul con la luz de neón
Amor, você tirou minha paz
Amor, me quitaste la paz
Me enfeitiçou, com teu astral
Me hechizaste, con tu energía
Nem precisou falar demais
Ni siquiera tuviste que hablar demasiado
No quarto azul com a luz neon
En la habitación azul con la luz de neón
Amor, você tirou minha paz
Amor, me quitaste la paz
Tipo um raio laser
Como un rayo láser
Eu 'to na mira desse amor
Estoy en la mira de este amor
Tudo que 'tava quebrado, você reconfigurou
Todo lo que estaba roto, tú lo reconfiguraste
Tipo um raio laser
Como un rayo láser
Eu espero você ligar
Espero tu llamada
Pra você, 'to sempre online
Para ti, siempre estoy en línea
Deixa-se conectar (uoh, oh, oh oh)
Déjate conectar (uoh, oh, oh oh)
Ti-tipo um raio laser, eu (eu)
Como un rayo láser, yo (yo)
Ti-tipo um raio laser, eu
Como un rayo láser, yo
Foi naquela noite, tu me levou pra um num lugar só meu
Fue esa noche, me llevaste a un lugar solo mío
Sob a luz da Lua, nossa magia aconteceu (aconteceu)
Bajo la luz de la luna, nuestra magia sucedió (sucedió)
Tipo um paraíso, só nós dois na ilha
Como un paraíso, solo nosotros dos en la isla
Eu jogando 'pra trás, tu pedindo mais
Yo jugando para ti, tú pidiendo más
'To vendo o seu olho brilhar
Estoy viendo tus ojos brillar
Impossível esquecer tudo que você me fez
Imposible olvidar todo lo que me hiciste
Seu olhar encontra o meu
Tu mirada se encuentra con la mía
Fica tipo um raio laser
Se vuelve como un rayo láser
Vida bem pra cá, eu vou te confessar
Ven aquí, te voy a confesar
Na noite do prazer
En la noche del placer
Me enfeitiçou, com teu astral
Me hechizaste, con tu energía
Nem precisou falar demais
Ni siquiera tuviste que hablar demasiado
No quarto azul com a luz neon
En la habitación azul con la luz de neón
Amor, você tirou minha paz
Amor, me quitaste la paz
Me enfeitiçou, com teu astral
Me hechizaste, con tu energía
Nem precisou falar demais
Ni siquiera tuviste que hablar demasiado
No quarto azul com a luz neon
En la habitación azul con la luz de neón
Amor, você tirou minha paz
Amor, me quitaste la paz
Tipo um raio laser
Como un rayo láser
Eu 'to na mira desse amor
Estoy en la mira de este amor
Tudo que 'tava quebrado, você reconfigurou
Todo lo que estaba roto, tú lo reconfiguraste
Tipo um raio laser
Como un rayo láser
Eu espero você ligar
Espero tu llamada
Pra você, 'to sempre online
Para ti, siempre estoy en línea
Deixa-se conectar (uoh, oh, oh oh)
Déjate conectar (uoh, oh, oh oh)
Ti-tipo um raio laser (tipo um raio laser, yeah yeah eh eh eh eh)
Como un rayo láser (como un rayo láser, yeah yeah eh eh eh eh)
Ti-tipo um raio laser, eu
Como un rayo láser, yo
Foi naquela noite que eu te levei num lugar só meu
C'était cette nuit-là que je t'ai emmené dans un endroit qui n'appartient qu'à moi
Sob a luz da Lua, nossa magia aconteceu
Sous la lumière de la lune, notre magie a eu lieu
Tipo um paraíso, só nós dois na ilha
Comme un paradis, juste nous deux sur l'île
Tu jogando pra mim, mesmo no escurinho
Tu joues pour moi, même dans l'obscurité
'To vendo o seu olho brilhar
Je vois tes yeux briller
Impossível esquecer tudo que você me fez
Impossible d'oublier tout ce que tu m'as fait
Seu olhar de encontro ao meu
Ton regard rencontre le mien
Fica tipo um raio laser
C'est comme un rayon laser
Vida bem pra cá que eu vou te confessar
Viens ici, je vais te confesser
Na noite do prazer
Dans la nuit du plaisir
Me enfeitiçou, com teu astral
Tu m'as ensorcelé, avec ton aura
Nem precisou falar demais
Tu n'as même pas eu besoin de parler beaucoup
No quarto azul com a luz neon
Dans la chambre bleue avec la lumière néon
Amor, você tirou minha paz
Amour, tu as pris ma paix
Me enfeitiçou, com teu astral
Tu m'as ensorcelé, avec ton aura
Nem precisou falar demais
Tu n'as même pas eu besoin de parler beaucoup
No quarto azul com a luz neon
Dans la chambre bleue avec la lumière néon
Amor, você tirou minha paz
Amour, tu as pris ma paix
Tipo um raio laser
Comme un rayon laser
Eu 'to na mira desse amor
Je suis dans la ligne de mire de cet amour
Tudo que 'tava quebrado, você reconfigurou
Tout ce qui était cassé, tu l'as reconfiguré
Tipo um raio laser
Comme un rayon laser
Eu espero você ligar
J'attends ton appel
Pra você, 'to sempre online
Pour toi, je suis toujours en ligne
Deixa-se conectar (uoh, oh, oh oh)
Laisse-toi te connecter (uoh, oh, oh oh)
Ti-tipo um raio laser, eu (eu)
Comme un rayon laser, moi (moi)
Ti-tipo um raio laser, eu
Comme un rayon laser, moi
Foi naquela noite, tu me levou pra um num lugar só meu
C'était cette nuit-là, tu m'as emmené dans un endroit qui n'appartient qu'à moi
Sob a luz da Lua, nossa magia aconteceu (aconteceu)
Sous la lumière de la lune, notre magie a eu lieu (a eu lieu)
Tipo um paraíso, só nós dois na ilha
Comme un paradis, juste nous deux sur l'île
Eu jogando 'pra trás, tu pedindo mais
Je joue pour toi, tu en demandes plus
'To vendo o seu olho brilhar
Je vois tes yeux briller
Impossível esquecer tudo que você me fez
Impossible d'oublier tout ce que tu m'as fait
Seu olhar encontra o meu
Ton regard rencontre le mien
Fica tipo um raio laser
C'est comme un rayon laser
Vida bem pra cá, eu vou te confessar
Viens ici, je vais te confesser
Na noite do prazer
Dans la nuit du plaisir
Me enfeitiçou, com teu astral
Tu m'as ensorcelé, avec ton aura
Nem precisou falar demais
Tu n'as même pas eu besoin de parler beaucoup
No quarto azul com a luz neon
Dans la chambre bleue avec la lumière néon
Amor, você tirou minha paz
Amour, tu as pris ma paix
Me enfeitiçou, com teu astral
Tu m'as ensorcelé, avec ton aura
Nem precisou falar demais
Tu n'as même pas eu besoin de parler beaucoup
No quarto azul com a luz neon
Dans la chambre bleue avec la lumière néon
Amor, você tirou minha paz
Amour, tu as pris ma paix
Tipo um raio laser
Comme un rayon laser
Eu 'to na mira desse amor
Je suis dans la ligne de mire de cet amour
Tudo que 'tava quebrado, você reconfigurou
Tout ce qui était cassé, tu l'as reconfiguré
Tipo um raio laser
Comme un rayon laser
Eu espero você ligar
J'attends ton appel
Pra você, 'to sempre online
Pour toi, je suis toujours en ligne
Deixa-se conectar (uoh, oh, oh oh)
Laisse-toi te connecter (uoh, oh, oh oh)
Ti-tipo um raio laser (tipo um raio laser, yeah yeah eh eh eh eh)
Comme un rayon laser (comme un rayon laser, yeah yeah eh eh eh eh)
Ti-tipo um raio laser, eu
Comme un rayon laser, moi
Foi naquela noite que eu te levei num lugar só meu
In jener Nacht habe ich dich an einen nur mir bekannten Ort gebracht
Sob a luz da Lua, nossa magia aconteceu
Unter dem Licht des Mondes geschah unsere Magie
Tipo um paraíso, só nós dois na ilha
Wie ein Paradies, nur wir zwei auf der Insel
Tu jogando pra mim, mesmo no escurinho
Du spielst für mich, auch im Dunkeln
'To vendo o seu olho brilhar
Ich sehe dein Auge leuchten
Impossível esquecer tudo que você me fez
Unmöglich zu vergessen, was du mir angetan hast
Seu olhar de encontro ao meu
Dein Blick trifft auf meinen
Fica tipo um raio laser
Es ist wie ein Laserstrahl
Vida bem pra cá que eu vou te confessar
Komm her, ich werde dir etwas gestehen
Na noite do prazer
In der Nacht der Lust
Me enfeitiçou, com teu astral
Du hast mich verzaubert, mit deinem Astral
Nem precisou falar demais
Du musstest nicht viel sagen
No quarto azul com a luz neon
Im blauen Zimmer mit dem Neonlicht
Amor, você tirou minha paz
Liebe, du hast meinen Frieden genommen
Me enfeitiçou, com teu astral
Du hast mich verzaubert, mit deinem Astral
Nem precisou falar demais
Du musstest nicht viel sagen
No quarto azul com a luz neon
Im blauen Zimmer mit dem Neonlicht
Amor, você tirou minha paz
Liebe, du hast meinen Frieden genommen
Tipo um raio laser
Wie ein Laserstrahl
Eu 'to na mira desse amor
Ich bin im Visier dieser Liebe
Tudo que 'tava quebrado, você reconfigurou
Alles, was kaputt war, hast du neu konfiguriert
Tipo um raio laser
Wie ein Laserstrahl
Eu espero você ligar
Ich warte auf deinen Anruf
Pra você, 'to sempre online
Für dich bin ich immer online
Deixa-se conectar (uoh, oh, oh oh)
Lass dich verbinden (uoh, oh, oh oh)
Ti-tipo um raio laser, eu (eu)
Wie ein Laserstrahl, ich (ich)
Ti-tipo um raio laser, eu
Wie ein Laserstrahl, ich
Foi naquela noite, tu me levou pra um num lugar só meu
In jener Nacht hast du mich an einen nur mir bekannten Ort gebracht
Sob a luz da Lua, nossa magia aconteceu (aconteceu)
Unter dem Licht des Mondes geschah unsere Magie (es geschah)
Tipo um paraíso, só nós dois na ilha
Wie ein Paradies, nur wir zwei auf der Insel
Eu jogando 'pra trás, tu pedindo mais
Ich spiele zurück, du verlangst nach mehr
'To vendo o seu olho brilhar
Ich sehe dein Auge leuchten
Impossível esquecer tudo que você me fez
Unmöglich zu vergessen, was du mir angetan hast
Seu olhar encontra o meu
Dein Blick trifft auf meinen
Fica tipo um raio laser
Es ist wie ein Laserstrahl
Vida bem pra cá, eu vou te confessar
Komm her, ich werde dir etwas gestehen
Na noite do prazer
In der Nacht der Lust
Me enfeitiçou, com teu astral
Du hast mich verzaubert, mit deinem Astral
Nem precisou falar demais
Du musstest nicht viel sagen
No quarto azul com a luz neon
Im blauen Zimmer mit dem Neonlicht
Amor, você tirou minha paz
Liebe, du hast meinen Frieden genommen
Me enfeitiçou, com teu astral
Du hast mich verzaubert, mit deinem Astral
Nem precisou falar demais
Du musstest nicht viel sagen
No quarto azul com a luz neon
Im blauen Zimmer mit dem Neonlicht
Amor, você tirou minha paz
Liebe, du hast meinen Frieden genommen
Tipo um raio laser
Wie ein Laserstrahl
Eu 'to na mira desse amor
Ich bin im Visier dieser Liebe
Tudo que 'tava quebrado, você reconfigurou
Alles, was kaputt war, hast du neu konfiguriert
Tipo um raio laser
Wie ein Laserstrahl
Eu espero você ligar
Ich warte auf deinen Anruf
Pra você, 'to sempre online
Für dich bin ich immer online
Deixa-se conectar (uoh, oh, oh oh)
Lass dich verbinden (uoh, oh, oh oh)
Ti-tipo um raio laser (tipo um raio laser, yeah yeah eh eh eh eh)
Wie ein Laserstrahl (wie ein Laserstrahl, yeah yeah eh eh eh eh)
Ti-tipo um raio laser, eu
Wie ein Laserstrahl, ich
Foi naquela noite que eu te levei num lugar só meu
Fu quella notte che ti portai in un posto solo mio
Sob a luz da Lua, nossa magia aconteceu
Sotto la luce della luna, la nostra magia è accaduta
Tipo um paraíso, só nós dois na ilha
Come un paradiso, solo noi due sull'isola
Tu jogando pra mim, mesmo no escurinho
Tu che giochi per me, anche al buio
'To vendo o seu olho brilhar
Vedo i tuoi occhi brillare
Impossível esquecer tudo que você me fez
Impossibile dimenticare tutto quello che mi hai fatto
Seu olhar de encontro ao meu
Il tuo sguardo incontra il mio
Fica tipo um raio laser
Diventa come un raggio laser
Vida bem pra cá que eu vou te confessar
Vita, vieni qui che ti confesso
Na noite do prazer
Nella notte del piacere
Me enfeitiçou, com teu astral
Mi hai stregato, con il tuo spirito
Nem precisou falar demais
Non hai nemmeno dovuto parlare troppo
No quarto azul com a luz neon
Nella stanza blu con la luce al neon
Amor, você tirou minha paz
Amore, hai tolto la mia pace
Me enfeitiçou, com teu astral
Mi hai stregato, con il tuo spirito
Nem precisou falar demais
Non hai nemmeno dovuto parlare troppo
No quarto azul com a luz neon
Nella stanza blu con la luce al neon
Amor, você tirou minha paz
Amore, hai tolto la mia pace
Tipo um raio laser
Come un raggio laser
Eu 'to na mira desse amor
Sono nel mirino di questo amore
Tudo que 'tava quebrado, você reconfigurou
Tutto quello che era rotto, hai riconfigurato
Tipo um raio laser
Come un raggio laser
Eu espero você ligar
Aspetto che tu chiami
Pra você, 'to sempre online
Per te, sono sempre online
Deixa-se conectar (uoh, oh, oh oh)
Lasciati connettere (uoh, oh, oh oh)
Ti-tipo um raio laser, eu (eu)
Ti-come un raggio laser, io (io)
Ti-tipo um raio laser, eu
Ti-come un raggio laser, io
Foi naquela noite, tu me levou pra um num lugar só meu
Fu quella notte, mi hai portato in un posto solo mio
Sob a luz da Lua, nossa magia aconteceu (aconteceu)
Sotto la luce della luna, la nostra magia è accaduta (è accaduta)
Tipo um paraíso, só nós dois na ilha
Come un paradiso, solo noi due sull'isola
Eu jogando 'pra trás, tu pedindo mais
Io che gioco 'indietro, tu che chiedi di più
'To vendo o seu olho brilhar
Vedo i tuoi occhi brillare
Impossível esquecer tudo que você me fez
Impossibile dimenticare tutto quello che mi hai fatto
Seu olhar encontra o meu
Il tuo sguardo incontra il mio
Fica tipo um raio laser
Diventa come un raggio laser
Vida bem pra cá, eu vou te confessar
Vita, vieni qui, ti confesso
Na noite do prazer
Nella notte del piacere
Me enfeitiçou, com teu astral
Mi hai stregato, con il tuo spirito
Nem precisou falar demais
Non hai nemmeno dovuto parlare troppo
No quarto azul com a luz neon
Nella stanza blu con la luce al neon
Amor, você tirou minha paz
Amore, hai tolto la mia pace
Me enfeitiçou, com teu astral
Mi hai stregato, con il tuo spirito
Nem precisou falar demais
Non hai nemmeno dovuto parlare troppo
No quarto azul com a luz neon
Nella stanza blu con la luce al neon
Amor, você tirou minha paz
Amore, hai tolto la mia pace
Tipo um raio laser
Come un raggio laser
Eu 'to na mira desse amor
Sono nel mirino di questo amore
Tudo que 'tava quebrado, você reconfigurou
Tutto quello che era rotto, hai riconfigurato
Tipo um raio laser
Come un raggio laser
Eu espero você ligar
Aspetto che tu chiami
Pra você, 'to sempre online
Per te, sono sempre online
Deixa-se conectar (uoh, oh, oh oh)
Lasciati connettere (uoh, oh, oh oh)
Ti-tipo um raio laser (tipo um raio laser, yeah yeah eh eh eh eh)
Ti-come un raggio laser (come un raggio laser, yeah yeah eh eh eh eh)
Ti-tipo um raio laser, eu
Ti-come un raggio laser, io

Trivia about the song RAIO LASER by Gloria Groove

When was the song “RAIO LASER” released by Gloria Groove?
The song RAIO LASER was released in 2023, on the album “FUTURO FLUXO”.
Who composed the song “RAIO LASER” by Gloria Groove?
The song “RAIO LASER” by Gloria Groove was composed by Mc Alef, Mc Jenny, Daniel Garcia Felicione Napoleao, Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Rebello Guimaraes, Yure Da Silva Nascimento.

Most popular songs of Gloria Groove

Other artists of Pop